Вендетта по-русски - [3]
Остальные молчат. Они ждут дальнейших слов гостя. Понимая, что после такого начала продолжение не может сулить ничего хорошего.
И гость оправдывает их ожидания. В полной мере, — Короче говоря, — бесстрастно говорит он, — приходится идти до конца. Раз это не подействовало, тогда перейдем к следующей стадии. Ничего другого не остается.
В этот момент он поднимает глаза и пытливо вглядывается в лица троих стоящих перед ним мужчин. Он отслеживает реакцию на сказанное. Реакция…
Что ж, реакция удовлетворительная. Выражения восторга на их лицах гость не ожидал, достаточно обычного согласия и понимания.
Но все-таки в этих лицах что-то изменилось. Трое привыкли скрывать свои истинные переживания, поэтому сложно понять, что именно охватило их в эти секунды: испуг? облегчение? брезгливость? Во всяком случае, мгновение спустя все эмоции подавлены.
— Вот так, — говорит гость. Его ладони отрываются от стола — в твердой опоре уже нет необходимости, его люди восприняли известие так, как нужно.
Можно и перестать хмуриться. — Вот так, — еще более решительно повторяет он, и ни у кого из присутствующих не остается сомнений: все будет именно так, как сказано.
Один из мужчин вновь не сдерживает любопытства:
— Когда?
— Сейчас, — быстро отвечает гость. — Немедленно. Тянуть нельзя.
И тут из-за полога появляется четвертый мужчина. Гость бросает на него мимолетный взгляд и убеждается, что данный тип слишком возбужден. Но и это не проблема.
— Сейчас? — переспрашивает вышедший из-за полога.
Гость утвердительно кивает.
— И кто это будет делать? — следует вопрос.
— Все, — коротко отвечает гость.
Мужчина медленно отходит от полога, приближаясь к столу. Может показаться, что он растерян, что его шаги неуверенны… Но это ложное впечатление. Под неотрывным взглядом сидящего за Столом гостя он быстро приходит в себя. Он прислоняется к стене, скрещивает руки и кивает. Кивает с пониманием.
— Не будем тянуть, — говорит гость и обводит остальных взглядом, который должен подтолкнуть их к каким-то действиям.
В этот момент из-за полога слышится шорох. Звук негромок, не громче шелеста ветвей за окном. Но все пятеро немедленно поворачиваются. Они не вздрагивают, нет.
Они вообще не имеют привычки вздрагивать. Они просто обращают внимание на раздавшийся звук.
Гость первым встает из-за стола. Остальные четверо, не глядя друг на друга, следуют за ним в чулан. Они скрываются за темным пологом, который словно театральный занавес, опускающийся в конце спектакля, покрывает тайной все, что происходит за ним.
Можно лишь предположить, что им было тесно в этом чуланчике. Но так было нужно.
В тот миг, когда кажется, что происходящее за пологом надежно скрыто от посторонних глаз, ткань стремительно отлетает в сторону, один из мужчин пулей вылетает из чулана, не задерживается в комнате, выскакивает на крыльцо… Раздаются звуки, обычные в ситуации, когда взрослого и крепкого мужчину тошнит.
Это маленькое происшествие комментирует досадливый возглас из-за полога, вырвавшийся у гостя. Но случившееся с одним из пятерых — не проблема — Все идет как нужно, и лишь тот, у кого оказался слишком слабый желудок, стоит на коленях у крыльца, тупо смотрит в землю и глотает широко раскрытым ртом холодный мартовский воздух…
Он стыдится своей слабости. Он обязательно попросит у остальных прощения. Когда все кончится…
Кстати, в тех картинах, что рисовало мое проклятое воображение, эти пятеро мужчин почему-то имели одинаково серые и одинаково овальные лица. Они были неотличимы друг от друга.
Хотя на самом деле все пятеро были совершенно разными людьми. И снаружи и, так сказать, изнутри.
Теперь, по прошествии нескольких лет, я могу сформулировать одно бесспорное качество, объединившее пятерых: каждый по-своему, но они обрели покой. В отличие от меня.
Мне, которому охрана загородного коттеджа была прописана как своеобразное лекарство для излечения расшатанной нервной системы, покой и не снился. Мне снилось совсем другое.
Сидя на балконе коттеджа и поглаживая ствол дробовика, я пристально вглядываюсь в темноту, которая с некоторых пор стала моим единственным собеседником.
Часть первая
ШЕСТНАДЦАТЬ ВИЗИТНЫХ КАРТОЧЕК
Поздней осенью того года я вдруг стал обнаруживать себя в довольно странных местах. С трудом поднимая голову и разлепляя веки, я видел в табачном дыму, заполнявшем и без того плохо освещенное помещение, незнакомых мужчин, незнакомых женщин, незнакомую мебель, Я слышал незнакомую музыку, и каждый удар басового барабана отдавался резкой болью в моем черепе. Если бы я мог встать и подойти к зеркалу, то я бы наверняка увидел там незнакомое лицо.
Я вновь закрывал глаза и погружался в безразличное забытье. А по прошествии некоторого времени выныривал на поверхность. Рано или поздно моим погружениям и выныриваниям приходил конец — бар закрывался, меня любезно вытаскивали из-за стола, любезно выводили на улицу, не обращая внимания на то, что при подъеме по лестнице мои ноги колотятся о ступени. Потом столь же любезно подталкивали в спину, придавая моему телу нужное направление.
Иногда, если персонал бара был особенно раздражен, мне перепадало и по шее.
Спецназовец Шустров сам выбрал свою судьбу. После боя спецотряда МВД с наркокурьерами, которые перевозили партию героина из Казахстана в Россию, выжил только он один. Застрелив раненого товарища, он завладел сумкой с миллионом долларов. Но свидетель все равно нашелся, и по следу Шустрова пошли сразу два охотника — хозяин денег, крутой авторитет по кличке Малыш, и сотрудник Конторы Бондарев.Кто из них первым найдет Шустрова, тот и получит «приз». Авторитет идет след в след, но беглец все время уходит у него из-под носа.
Частный детектив Константин Шумов приезжает в гараж по звонку своего старого приятеля Сидорова. И застает его тяжело раненным. Выясняется, что Сидорова жестоко подставили — расписали дело так, будто бы он принимал участие в ограблении хранилища финансовой группы. А теперь решили вообще убрать с дороги... Отныне для Шумова раскрыть это преступление стало делом чести. На его пути — не только опасная группировка, но и коррумпированные чиновники и сотрудники милиции. Однако, невзирая на продажных ментов и отмороженных бандитов, сыщик будет сражаться до последнего.
Под покровом привычной нам жизни происходит другая, незаметная простым смертным. В частности, помимо известных всем спецслужб, в Москве действует глубоко засекреченная Контора по охране национальной безопасности. Задача агентов Конторы — искать по всему свету террористов и безжалостно их уничтожать. В оперативном мышлении агентам Конторы не откажешь — они редко ошибаются… Но на сей раз случай особый. От крупных нелегальных торговцев оружием агенты Бондарев и Монгол получают сногсшибательную информацию — на аукционе в столице скоро будет продаваться атомная бомба.
У него были деньги, у них – украденные драгоценности. Но сделка миром не кончилась. Выстрел прозвучал неожиданно и неизвестно откуда. Реакция пришедших на встречу была моментальной. В результате – два трупа. А он, истекающий кровью, – без денег и золотых побрякушек, чтоб им пусто было. Да, профессия частного сыскаря таит в себе много непредвиденного!..
Официально ее просто не существует. Она не ограничена ни законами, ни границами, ее бюджет никем не контролируется. Но она обладает такой властью и силой, что даже президент не может отдавать ей приказы. Ее цель охранять национальную безопасность страны любыми средствами. Засекреченная служба, которую именуют просто Контора. Кто имел с нею дело, тот знает — с этой структурой лучше не связываться. А мериться силами и подавно. Потому что жизнь дороже...По заданию Директора лучшие агенты Конторы начинают разматывать клубок давней истории.
Фирма веников не вяжет — это Борис Романов понял, когда ему прокрутили видеофильм, где была снята казнь 'крота', выдавшего служебные секреты. Надо срочно рвать когти, потому что следующим может оказаться сам Борис. Все, кажется, предусмотрено, и все же нелепая случайность, которую предусмотреть нельзя, ломает все его планы... Кольцо охотников за 'кротом' неумолимо сужается. Но на охотников тоже можно охотиться...
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Частный детектив Константин Шумов должен любой ценой найти крутого наркодельца Артура, в банде которого есть и действующие сотрудники милиции. Этот Артур успел попортить кровь не только клиентам Шумова, но и самому сыщику. Хоть в каменных джунглях города никому нельзя доверять, но и здесь существуют способы надежно победить врага. Надо только уметь оказаться вовремя в нужном месте и успеть выстрелить первым. Благо Шумов это умеет...