Вендетта, или История одного отверженного - [137]

Шрифт
Интервал

Я отлично знал, что в Неаполе не было ни одной души, питавшей искреннюю привязанность к моей жене, – никого, кто стал бы по ней скучать, даже среди слуг, хотя она в своем болезненном самомнении воображала себя всеобщей любимой красавицей в городе. Тех, кто действительно ее любил, она презрела, отринула и предала. Я глядел весело, как она отдыхала на подушках кареты в моих объятиях и как время от времени глубокий вздох самодовольства вырывался из ее груди, но мы ни о чем не говорили. У ненависти слов не больше, чем у любви!

Ночь была довольно неспокойной, хотя дождь и не лил, но буря набирала силу, и белая луна только иногда ярко просвечивала среди масс бело-серых облаков, которые мчались, как летающие армии через небо, и ее прерывистый свет тускло горел, как будто она была факелом, просвечивающим сквозь тенистый лес. Время от времени взрывы музыки или нестройный рев труб достигал наших ушей с отдаленных проездов, где люди все еще праздновали Жирный четверг, или голос отдельных мандолин смешивался со звуком катящихся колес нашей кареты, но вскоре мы перестали слышать даже их.

Миновав внешние окраины города, мы вскоре выехали на открытую дорогу. Извозчик ехал быстро, он ничего не знал о нас и, вероятно, стремился поскорее возвратиться на многолюдные площади и в освещенные кварталы, где проходило основное веселье вечера, и, несомненно, был весьма недоволен тем, что я выказал столь дурной вкус, потребовав ехать так далеко от Неаполя в эту праздничную ночь. Наконец он остановил коней; замковые башенки виллы, которую я назвал, слабо виднелись из-за деревьев, он спрыгнул со своего сиденья и подошел к нам.

«Мне подъехать прямо к дому?» – спросил он с таким видом, будто он желал бы поскорее отделаться от этой проблемы.

«Нет, – отвечал я безразлично, – не нужно. Расстояние близкое – мы прогуляемся».

И я шагнул на дорогу, отдав ему деньги.

«Вам, кажется, весьма не терпится возвратиться в город, друг мой», – сказал я полушутливо.

«Да, действительно! – отвечал он решительно. – Рассчитываю прилично заработать на извозе гостей с бала графа Олива сегодня ночью».

«Ах! Богатый парень этот граф, – сказал я, помогая жене выбраться и придерживая ее плащ как следует завернутым, чтобы кучер не заметил блеска ее дорогого одеяния. – Хотел бы я им быть!»

Человек усмехнулся и решительно кивнул. У него не было подозрений насчет моей личности. Он принимал меня, по всей вероятности, за одного из тех «веселых джентльменов», весьма распространенных в Неаполе, которые находят себе на празднике даму по вкусу и уводят ее, тщательно скрывая, в таинственный укромный уголок, известный только им, где они могут спокойно провести вечер на радость им обоим. Пожелав мне доброй ночи, он запрыгнул на карету, яростно дернул поводья, развернув лошадь, и с грохотом умчался прочь. Нина, стоя на дороге рядом со мной, взглянула ему в след с изумленным видом.

«Не стоило ли попросить его остаться и подождать нашего возвращения?» – спросила она.

«Нет, – ответил я резко, – мы вернемся другой дорогой. Идем».

И, обхватив ее рукой, я повел ее вниз. Она слегка дрожала и в ее голосе зазвучали жалобные нотки, когда она сказала:

«Неужели нам придется идти так далеко, Чезаре?»

«Три минуты и мы придем к назначенному месту, – ответил я кратко и добавил более мягким голосом: – Вам холодно?»

«Немного», – и она закуталась в свои соболя еще плотнее и прижалась к моему плечу. Капризная луна внезапно выскочила из-за тучи, как бледный призрак взбешенного танцора, стоявшего на мысках на краю крутой пропасти черных облаков. Ее бледно-зеленые и золотистые лучи падали прямо на мрачную пустоту перед нами, четко выхватывая белые таинственные камни кладбища «Кампо Санто», которые отмечают, где пути мужчин, женщин и детей начались и закончились, но никогда не объясняют, в какое новое путешествие они теперь отправились. Моя жена увидела их и остановилась, отчаянно дрожа.

«Что это за место?» – спросила она нервно.

За всю свою жизнь она ни разу не была на кладбище – она испытывала слишком большой страх перед смертью.

«Вот здесь я храню мои сокровища, – отвечал я, и мой голос зазвучал отстраненно и жестко даже для моих ушей, когда я сжал ее теплую талию. – Идем со мной, моя возлюбленная!» И, несмотря на мои старания, голос выразил горькую насмешку: «Со мною тебе нечего бояться! Идем».

И я повел ее дальше, слишком слабую, чтобы противиться моей силе, слишком напуганную, чтобы говорить; дальше, через влажную траву и безымянные древние могилы; дальше, пока низкие покосившиеся ворота дома моих мертвых предков не предстали предо мной; дальше, подкрепляемый силой десяти дьяволов, когда я уводил ее на погибель!

Глава 36

Луна вновь скрылась за плотной стеной облаков, и ландшафт погрузился в полутьму. Дойдя до двери склепа, я отпер ее; дверь легко открылась и подалась назад с неожиданным лязгом. Моя жена, которую я держал железной хваткой, рванулась обратно и попыталась высвободиться из моих рук.

«Куда вы идете? – спросила она слабым голосом. – Я, я боюсь!»

«Чего? – спросил я, стараясь контролировать страстные вибрации моего голоса и говорить беззаботно. – Темноты? Мы сейчас зажжем свет, вот видите, вы, вы… – и к своему удивлению я разразился громким насильственным смехом. – Нет причин для страха! Идем!»


Еще от автора Мария Корелли
Варавва

Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.


Скорбь Сатаны

Увлекательный, остросюжетный роман Брэма Стокера вовлечет Вас в мир интриг и сложных взаимоотношений героев, судьба которых станет Вам не безразлична.


Вендетта, или История всеми забытого

Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых»… Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура. Потрясенный предательством до глубины души, граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести… И для начала он выдает себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…


Ардаф

Непризнанный и отчаявшийся поэт Теос Олвин отправляется в далёкий монастырь в Кавказских горах к духовному наставнику Гелиобазу, чтобы вернуть своё утраченное божественное вдохновение и снискать мировую славу, но неожиданно в ход событий вмешивается Высшая сила и переворачивает всю его Судьбу… Викторианский роман о запретной любви Человека и Ангела с элементами мистики и приключений, представленный в сокращении.


Моя чудная жена!

В душе благовоспитанного супруга зарождаются смутные сомнения, когда его новоиспечённая жена в первую же брачную ночь предстаёт пред ним в мужском костюме и с огромной дымящейся сигарой в зубах… «Моя чудная жена!» – это сатирический памфлет Марии Корелли на тему феминизма.


Варавва. Повесть времен Христа

Художественный рассказ о судьбе библейского Вараввы.Драма двухтысячелетней давности, повлиявшая на историю всего человечества, описанная в книге, открывает перед нами картину, разыгравшуюся в Иерусалиме, сначала как трагедию, а затем как великую радость для апостолов и всех искренне верующих людей Палестины. Повесть изложена так, будто это происходит сейчас на наших глазах, и каждый из нас является непосредственным участником тех или иных сцен. Читая эту книгу, сразу понимаешь, почему же евреи распяли Христа.


Рекомендуем почитать
Mainstream

Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?


Некто Лукас

Сборник миниатюр «Некто Лукас» («Un tal Lucas») первым изданием вышел в Мадриде в 1979 году. Книга «Некто Лукас» является своеобразным продолжением «Историй хронопов и фамов», появившихся на свет в 1962 году. Ироничность, смеховая стихия, наивно-детский взгляд на мир, игра словами и ситуациями, краткость изложения, притчевая структура — характерные приметы обоих сборников. Как и в «Историях...», в этой книге — обилие кортасаровских неологизмов. В испаноязычных странах Лукас — фамилия самая обычная, «рядовая» (нечто вроде нашего: «Иванов, Петров, Сидоров»); кроме того — это испанская форма имени «Лука» (несомненно, напоминание о евангелисте Луке). По кортасаровской классификации, Лукас, безусловно, — самый что ни на есть настоящий хроноп.


Дитя да Винчи

Многие думают, что загадки великого Леонардо разгаданы, шедевры найдены, шифры взломаны… Отнюдь! Через четыре с лишним столетия после смерти великого художника, музыканта, писателя, изобретателя… в замке, где гений провел последние годы, живет мальчик Артур. Спит в кровати, на которой умер его кумир. Слышит его голос… Становится участником таинственных, пугающих, будоражащих ум, холодящих кровь событий, каждое из которых, так или иначе, оказывается еще одной тайной да Винчи. Гонзаг Сен-Бри, французский журналист, историк и романист, автор более 30 книг: романов, эссе, биографий.


Из глубин памяти

В книгу «Из глубин памяти» вошли литературные портреты, воспоминания, наброски. Автор пишет о выступлениях В. И. Ленина, А. В. Луначарского, А. М. Горького, которые ему довелось слышать. Он рассказывает о Н. Асееве, Э. Багрицком, И. Бабеле и многих других советских писателях, с которыми ему пришлось близко соприкасаться. Значительная часть книги посвящена воспоминаниям о комсомольской юности автора.


Порог дома твоего

Автор, сам много лет прослуживший в пограничных войсках, пишет о своих друзьях — пограничниках и таможенниках, бдительно несущих нелегкую службу на рубежах нашей Родины. Среди героев очерков немало жителей пограничных селений, всегда готовых помочь защитникам границ в разгадывании хитроумных уловок нарушителей, в их обнаружении и задержании. Для массового читателя.


Цукерман освобожденный

«Цукерман освобожденный» — вторая часть знаменитой трилогии Филипа Рота о писателе Натане Цукермане, альтер эго самого Рота. Здесь Цукерману уже за тридцать, он — автор нашумевшего бестселлера, который вскружил голову публике конца 1960-х и сделал Цукермана литературной «звездой». На улицах Манхэттена поклонники не только досаждают ему непрошеными советами и доморощенной критикой, но и донимают угрозами. Это пугает, особенно после недавних убийств Кеннеди и Мартина Лютера Кинга. Слава разрушает жизнь знаменитости.