Вендетта, или История одного отверженного - [133]

Шрифт
Интервал

Плавный темп Венгерского вальса, этого самого очаровательного из всех танцев, который предпочитали только теплокровные южане, теперь начался. Он исполнялся пианиссимо, и музыка прокрадывалась через комнату, как трепещущее дыхание мягкого морского ветра. Я всегда отлично вальсировал, и мой шаг совпадал с шагом Нины так же гармонично, как две ноты в одном идеальном аккорде. Она это быстро заметила и взглянула на меня с благодарным удивлением, когда я легко вел ее в ленивом сонном движении через сверкающие ряды наших гостей, которые наблюдали с восхищением, как мы два или три раза обошли комнату.

Затем все присутствующие последовали нашему примеру, и через пару мгновений вся зала превратилась в движущийся цветочный сад, наполнившись мельканием цветов и радужным сиянием; а в это время музыка становилась громче и, нарастая в точно определенные моменты, отражалась от стен, как звон мелодичных колоколов, через который прорывается пение птиц. Мое сердце яростно билось, мозг затуманивался, а чувства расплывались, поскольку я ощущал теплое дыхание своей жены на щеке; я притянул ее талию ближе к себе, сжал ее маленькую ручку в перчатке покрепче. Она почувствовала усиленное давление и подняла свои белые веки, украшенные длинными черными ресницами, которые придавали такое сонное очарование ее глазам, и ее губы растянулись в неполной улыбке.

«Наконец вы меня любите!» – прошептала она.

«Наконец, наконец, – повторил я, едва ли разбирая, что говорил. – Если бы я не любил вас до этого, красавица, то не был бы таким и сегодня вечером».

Тихий дрожащий смех был ее ответом.

«Я это знала, – пробормотала она снова, едва дыша, поскольку я вовлек ее быстрым и страстным движением в поток танцоров. – Вы пытались казаться холодным, но я знала, что смогу заставить вас полюбить меня, – да, страстно влюбиться! – и я оказалась права». Затем с выражением триумфального тщеславия она добавила: «Я верю, что вы бы умерли ради меня!»

Я еще ближе придвинулся к ней. Мое частое дыхание колыхало перистое золото ее волос.

«Я уже умер ради вас, – сказал я. – Я убил прошлого себя по вашей вине».

Все еще танцуя в моих объятиях и скользя вперед, подобно морской нимфе на освещенной луной пене, она тревожно вздохнула.

«Что вы имеете в виду, любовь моя?» – спросила она самым нежным голосом в мире.

Ах, Боже мой! Это нежное соблазнительное звучание ее голоса – как же хорошо я знал его! Как часто он выжимал мои силы, словно песнь сказочных сирен, побеждавшая слушающих моряков.

«Я имею в виду, что вы меня изменили, моя сладкая! – прошептал я поспешно. – Я казался стариком, а для вас стану вновь молодым сегодня же; для вас моя застывшая густая кровь снова закипит и ускорится, как лава; для вас мое давно похороненное прошлое поднимется со всей нерастраченной энергией; для вас я стану любовником, которого, вероятно, ни одна женщина никогда не знала и никогда более не узнает!»

Она слушала и прижималась все ближе ко мне во время танца. Мои слова ей нравились. Следующим пунктом после ее любви к богатству и удовольствиям шла страсть покорять мужчин. Она очень походила на пантеру по своей природе: ее первый инстинкт толкал ее на то, чтобы пожрать, а последующий – начать прыгать с первым встречным животным, хотя ее спокойная и стремительная игра могла бы означать и смерть. Она ни в коем случае не была исключением в этом смысле; немало есть женщин, подобных ей.

По мере того как вальс замедлялся, приходя к своему эффектному завершению, я подвел жену к ее креслу и поручил ей позаботиться о выдающемся принце из Рима, который был ее следующим партнером. Затем я незаметно выскользнул, чтобы разузнать о Винченцо. Он уже уехал; один из официантов отеля, его друг, проводил его и посадил на поезд до Авеллино. Перед самым отъездом он заглянул в бальный зал и увидел меня, стоящим и готовым к танцу с моей женой, затем «со слезами на глазах», как сказал оживленный маленький официант, который только что возвратился с вокзала, он уехал, не отважившись попрощаться.

Я, конечно же, выслушал эту информацию с напускным безразличием, но мое сердце ощутило внезапную пустоту, чудовищное, странное одиночество. С моим верным слугой под боком меня наполняла уверенность от присутствия друга, теперь же я остался непередаваемо одиноким, готовым выполнить свое дело без заминки и провала. Я чувствовал себя, как это и было в действительности, изолированным от общества, стоящим с моей жертвой в стороне в каком-то смутном отрывке времени, от которого отступила остальная часть мира, где ищущий глаз одного только Создателя мог созерцать меня. Только она, я и Господь Бог – трое нас существовало для меня во всей вселенной, а между этой троицей должно было совершиться правосудие.

В задумчивости и с опущенным взглядом я возвратился в бальный зал. В дверях мне встретилась молодая девушка, которая была единственной дочерью величайшего неаполитанского рода. Одетая во все белоснежное, как и другие девушки ее возраста, с короной подснежников в темных волосах и с ямочками от смеха на щеках, она выглядела воплощением ранней весны. Она обратилась ко мне с некоторым смущением и вместе с тем со всем детским дружелюбием:


Еще от автора Мария Корелли
Варавва

Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.


Скорбь Сатаны

Увлекательный, остросюжетный роман Брэма Стокера вовлечет Вас в мир интриг и сложных взаимоотношений героев, судьба которых станет Вам не безразлична.


Вендетта, или История всеми забытого

Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых»… Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура. Потрясенный предательством до глубины души, граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести… И для начала он выдает себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…


Ардаф

Непризнанный и отчаявшийся поэт Теос Олвин отправляется в далёкий монастырь в Кавказских горах к духовному наставнику Гелиобазу, чтобы вернуть своё утраченное божественное вдохновение и снискать мировую славу, но неожиданно в ход событий вмешивается Высшая сила и переворачивает всю его Судьбу… Викторианский роман о запретной любви Человека и Ангела с элементами мистики и приключений, представленный в сокращении.


Моя чудная жена!

В душе благовоспитанного супруга зарождаются смутные сомнения, когда его новоиспечённая жена в первую же брачную ночь предстаёт пред ним в мужском костюме и с огромной дымящейся сигарой в зубах… «Моя чудная жена!» – это сатирический памфлет Марии Корелли на тему феминизма.


Варавва. Повесть времен Христа

Художественный рассказ о судьбе библейского Вараввы.Драма двухтысячелетней давности, повлиявшая на историю всего человечества, описанная в книге, открывает перед нами картину, разыгравшуюся в Иерусалиме, сначала как трагедию, а затем как великую радость для апостолов и всех искренне верующих людей Палестины. Повесть изложена так, будто это происходит сейчас на наших глазах, и каждый из нас является непосредственным участником тех или иных сцен. Читая эту книгу, сразу понимаешь, почему же евреи распяли Христа.


Рекомендуем почитать
Дорога сворачивает к нам

Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.


Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Верность

В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.