Вена: история города - [63]

Шрифт
Интервал


Фрау Тостман не беспокоится за будущее альпийского национального костюма. Она полагает, рано или поздно все поймут, что речь идет о направлении моды, которое формировалось веками, со временем обретая все более утонченные и нарядные черты. Смешно говорить об альпийском костюме как о воплощении какой-то идеи борьбы или военной униформы, пусть дирндль остается подчеркивающей индивидуальность, многоцветной и веселой повседневной одеждой и пусть кожаные штаны и куртки по-прежнему сохраняют черты деревенской одежды. Фрау Тостман заботится о сохранении народных обычаев и традиций, и организованное ею «Общество Мёлькерштайга» призвано служить благородному развитию местного патриотизма в повседневной жизни. Никто не станет отрицать ее право на это, поскольку вовсе не требуются столетия, чтобы возникли сильные связи с каким-либо местом. Вспомните хотя бы обитателей дома Хундертвассера или жителей Газометр-сити. Требуются несколько лет и достаточно привлекательный объект, чтобы мог проявиться местный патриотизм — либо в форме нового объединения, либо в соответствии с современными веяниями в форме интернет-сайта. Можно совершенно не волноваться о сохранении традиций в Австрии — здесь для этого совершенно не нужны специальные предписания властей.

Глава девятнадцатая

Традиции — эмоции и коммерция

Венцы проявляют каждый раз потрясающую изобретательность, чтобы найти очередной способ связать как минимум две своих любимых традиции общим юбилеем или, за неимением такового, другим праздничным поводом. В результате всюду выступает Венский хор мальчиков и всегда происходит представление Испанской школы верховой езды, во время которого лошади танцуют под звуки вальса «На прекрасном голубом Дунае». А потом почтенной публике, точнее ее заморской части, приходится задуматься, что же в первую очередь приходит в голову при упоминании Вены: конный завод, хор мальчиков или музыка Иоганна Штрауса. Всё это любят здесь, но не как исторические реликвии или культурные раритеты, а как неотъемлемые части повседневной жизни. В случае опасности венцы незамедлительно и с одинаковой решимостью ринутся спасать каждую из них. Они даже готовы на жертвы, и это не пустые слова, они проверены делом. Однажды им уже доводилось в буквальном смысле бросаться в огонь, чтобы спасти светло-серых лошадей во время пожара в Хофбурге в ноябре 1992 года. Этот день лишь в очередной раз подтвердил, насколько австрийцы привязаны к своим липиццанам.

Прославленных коней Испанской школы верховой езды разводят в штирском Пибере, а объезжают по венской методике. Родина этих лошадей, как и видно по названию породы, — Липицца. Это место в ходе прошедшего столетия пережило несколько потрясений: сначала после падения монархии оно отошло к Италии, а сейчас является частью Словении. Тем не менее роль Австрии в создании конного завода не вызывает никаких сомнений. Выводить новую породу лошадей — изящных, грациозных и очень чутких — начал еще брат Максимилиана II, когда в 1580 году основал под Триестом в Липицце конный завод для нужд Испанской школы верховой езды, к тому моменту существовавшей в Вене уже восемь лет. Работу по дальнейшему облагораживанию он начал с восемью племенными животными местной породы, сформировавшейся в суровых климатических условиях возвышенности Опичины. Местных лошадей использовали еще римляне, они прославились также и во время средневековых рыцарских турниров. В жилах нынешних липиццанов течет кровь испанских, арабских, неаполитанских и венгерских коней.

Школа верховой езды обязана своим появлением Леопольду I, увлекавшемуся выездкой. Известное нам сегодня здание было построено в 1735 году по приказу императора Карла IV. К этому моменту на заводе насчитывалось уже 150 лошадей. Из-за наполеоновских войн завод вынужден был неоднократно переезжать, а в 1802 году, когда Триест взяли французы, чуть было не погиб. Несколько племенных животных попало в Мезёхедьеш на юго-западе сегодняшней Венгрии, где начали разводить венгерских лошадей.

Очередной поворот судьбы произошел во время падения монархии. Липиццанов сначала перевели в замок Лак-сенбург под Веной, а затем, в 1920 году, — в Штирию в Пибер, где их и разводят по сей день. Различные эпидемии сократили поголовье почти на 10 процентов, и в 1983 году, когда вдруг напал вирус герпеса, погибших животных заменили лошадьми из Венгрии. К счастью, здесь еще сохранилась часть липиццанов, попавших в Мезёхедьеш во время многократных переездов в 1880 году. А основная часть лошадей в конце XIX века была переведена в Южные Карпаты на территории нынешней Румынии, где климат напоминал родину липиццанов.

После Первой мировой войны лошади попали сначала в Баблону под Дьёром, а затем, в 1950-е годы, в Сильвашварад под Мишкольцем. Сегодня поголовье насчитывает 250 лошадей, из которых примерно четверть — племенные производители. В частных конных хозяйствах также содержат липиццанов, и некоторые из них даже выигрывали уже на скачках. Венгерские представители породы считаются более сильными, чем австрийские, и идеально подходят для упряжки. Липиццаны очень элегантны, великолепно смотрятся и славятся как парадные каретные лошади. Как правило, они светло-серые, но встречаются также вороные и гнедые.


Рекомендуем почитать
Город Бонивур. Последняя великая стройка СССР

В середине 80-х годов на Дальнем Востоке началось строительство огромного завода азотных удобрений. Рядом с ним планировалось возведение города Бонивур, в котором жили бы строители и работники завода. Так сложилось, что последний город СССР, да и предприятие, спутником которого он должен был стать, не были достроены. Они так и канули в Лету вместе с Советским Союзом и почти стерлись из людской памяти, если бы не хабаровский путешественник и блоггер, член Русского Географического Общества Александр Леонкин.


Атлантида. В поисках истины. Книга четвертая. Истина рядом

Книга «Атлантида. В поисках истины» состоит из пяти частей. Перед вами четвертая часть «Истина рядом». Название части присутствует в основном заголовке потому, что является ключевой. Собственно, с размышлений главного героя Георгия Симонова о личности Христа книга начинается, раскрывая своё содержание именно в четвертой части. Я не в коей мере не пытаюсь оспорить историю, довести её своими фантазиями до абсурда, а лишь немного пофантазировать, дать какие-то логические объяснения с помощью экспорта в неё инородного объекта из будущего.


Русские земли Среднего Поволжья (вторая треть XIII — первая треть XIV в.)

В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.


Природа и античное общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разделенный город. Забвение в памяти Афин

В 403 году до н. э. завершился непродолжительный, но кровавый период истории Древних Афин: войско изгнанников-демократов положило конец правлению «тридцати тиранов». Победители могли насладиться местью, но вместо этого афинские граждане – вероятно, впервые в истории – пришли к решению об амнистии. Враждующие стороны поклялись «не припоминать злосчастья прошлого» – забыть о гражданской войне (stásis) и связанных с ней бесчинствах. Но можно ли окончательно стереть stásis из памяти и перевернуть страницу? Что если сознательный акт политического забвения запускает процесс, аналогичный фрейдовскому вытеснению? Николь Лоро скрупулезно изучает следы этого процесса, привлекая широкий арсенал античных источников и современный аналитический инструментарий.


Советско-японский пограничный конфликт на озере Хасан 1938 г. в архивных материалах Японии: факты и оценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Каир: история города

Каир — зримое воплощение истории человечества на протяжении сменявших друг друга поколений и эпох. Это и Нил, и великие пирамиды Гизы, до которых буквально подать рукой, и развалины Гермополя, и христианские церкви, и величественные мечети, и особняки, "унаследованные" от колониального периода, и современные эстакады. На каирских улицах роскошные "Мерседесы" и "БМВ" мирно соседствуют с тележками, запряженными осликами. Каир — "мать городов", по выражению арабского путешественника Ибн Баттутаха, — принадлежит одновременно Ближнему Востоку, Африке и всему миру.Приятных прогулок по городу фараонов и султанов, Наполеона и Лоуренса Аравийского, Гамаля Абдель Насера и Нагиба Махфуза!


Париж: анатомия великого города

Париж не оставляет равнодушным. На протяжении своей долгой истории этот город был и тюрьмой, и раем, и сущим адом, олицетворением революции и террора, воплощением флирта и соблазна, гастрономической Меккой и пристанищем для эмигрантов со всего света. И конечно же, у столь разноликого города должна была быть — и есть — не только официальная, но и тайная история, история городской жизни, протекающей за фешенебельными фасадами и на темных улочках, вдали от праздничного блеска, глянца и мишуры. Это город свободы и тайны, город приключений, город скрытых смыслов, которые раскрывает для вас книга Эндрю Хасси.


Рим: история города

Определение «Вечный город» подходит Риму как нельзя лучше. Этот город действительно вечен: несмотря на свой более чем почтенный возраст, он — не только и не столько памятник минувшим эпохам, сколько живой город, удивительно органично объединяющий прошлое с настоящим. Если Париж стоит мессы, по ставшему крылатым выражению Генриха IV, то Рим, безусловно, стоит того, чтобы снова и снова поверять встречами с ним умозрительные образы, запечатленные в сознании. Добро пожаловать в Рим!


Барселона: история города

Собор Святого Семейства и всегда многолюдная Рамблас. Парк Гюэль, один из шедевров великого Гауди, и соперничающие друг с другом великолепные дома на Пассейч де Грасия. Геометрическая сетка квартала Эйшампле, бесчисленные ресторанчики и кафе Готического квартала, величественнный Монтжуик и знаменитый стадион «Камп Ноу»… Всё это — Барселона, столица, сердце и живой символ Каталонии, «тёплый город у теплого моря», город Пабло Пикассо и Жоана Миро, Антонио Гауди и Хосепа Льимоны, город типично испанский — и совсем непохожий на другие города Испании. Добро пожаловать в Барселону!