Великий режиссёр - [7]

Шрифт
Интервал

Дэн подошёл к девушке и обратился к ней на русском языке:

– Как погода в Москве?

– Три недели назад была вполне сносная. А откуда вы знаете, что я москвичка?

Значит, первые его предположения были верными. Он продолжил:

– Кое-что написано у вас на лице.

Девушка слегка улыбнулась и иронично произнесла:

– А вас случайно не Гошей зовут?

Его этот вопрос не мог поставить в тупик. Он смотрел этот советский фильм двадцатилетней давности, награждённый Оскаром. Инструктор всегда говорил ему: «Кино – это выражение души народа. Если хочешь лучше узнать его менталитет, то следует скрупулёзно изучать достижения его киноиндустрии».

Мужчина не захотел оставаться в долгу и ответил ей:

– А вас зовут случайно не Катериной?

Девушка улыбнулась ещё больше, но вдруг её лицо посуровело.

– Вообще-то я предпочитаю не знакомиться с мужчинами на улице.

– Я заговорил с вами совсем не по этой причине. Тем более что у меня в Нью-Йорке осталась любимая женщина. У вас такое прелестное и грустное лицо… Не стоит так расстраиваться. Ваша жизнь ещё обязательно наладится.

– Вы, наверное, недавно иммигрировали из России?

– Мои предки никогда не жили в вашей стране. Просто я изучаю её язык и культуру.

– Прошу принять мой комплимент. Ваш русский язык настолько великолепен, что абсолютно не выдаёт ваши нероссийские корни.

Дэн подумал, что разговор ещё рано заканчивать. Ему почему-то захотелось поднять ей настроение.

– Я попробую предсказать ваше будущее?

– Вы, оказывается, умеете читать не только по лицам?

– Я умею много чего.

Дэн никогда не замечал за собой способности к предсказаниям, но он с ней, наверное, больше никогда не увидится. Значит, эта девушка никогда и не предъявит ему своих претензий. А сейчас у него есть возможность сделать доброе дело. И он начал прорицать:

– У вас в жизни будет большая любовь, и вы выйдете замуж за любимого человека. Только я не уверен, что он будет достоин вас. В вашей семье будет двое детей, и вы все будете жить долго и счастливо. Так что не надо очень печалиться, наблюдая за счастьем своей подруги, к которой вы приехали в гости.

– Откуда вы всё это знаете?

– Я внимательно разглядел ваше лицо.

«Что же, – подумал Дэн, – теперь можно поставить себе с полным правом высшую оценку». Он полностью разгадал её. Только это была преждевременная радость.

Девушка рассмеялась.

– С вашими данными вам следует работать в разведке. Но печальна я всё-таки по другому поводу. Моя подруга приехала сюда за любимым человеком, и мне за неё только радостно. Дело совершенно в другой причине. Две недели назад я узнала, что в России разразился кризис. Дефолт. Так, кажется, это называется. Я студентка, а мои родители – научные работники. В нашей стране это категория небогатых людей. Последние сбережения нашей семьи были потрачены на мою поездку. Теперь я чувствую себя сейчас последней эгоисткой.

«Да, женщину невозможно понять до конца», – подумал Дэн.

– Ваша страна выходила ещё не из таких ситуаций. Кризисы рано или поздно проходят, а люди остаются. В России много талантливых людей. Вы обязательно справитесь.

Девушка расплылась в восхитительной, освещающей всё вокруг улыбке.

– Как вас зовут, волшебник?

– Дэн Лич. Козырная карта правительства Соединённых Штатов Америки.

Она восприняла это, конечно, как шутку и решила не оставаться в долгу:

– Татьяна Уланова. Будущий гений психологии.

Немного подумав, она добавила:

– Вы мне оказали добрую услугу и здорово подняли настроение. Может быть, я смогу когда-нибудь вернуть свой долг.

Хорошее дело было сделано, и теперь можно было ехать к деду.


Старик Личинский встретил внука с распростёртыми объятиями.

– Как же ты возмужал, Денни! Стал настоящим мужчиной, ничего не скажешь.

Дэн прекрасно понимал, что такой радостный приём ничего не значит. Он ведь теперь знает, что имеет дело с профессиональным разведчиком, который умеет прекрасно скрывать свои эмоции. Нечего обольщаться, итог разговора заранее предрешён.

Они слегка перекусили, и молодой человек обратился к деду:

– У меня возникла серьёзная проблема.

– Из-за твоей девушки?

Конечно, отец уже успел всё сообщить ему, и старик полностью в курсе дела. Что же, тем короче будет наш разговор, поскольку не придётся тратить время на длинное предисловие.

Молодой человек, глядя в глаза предку, прямо сказал:

– Я впервые в жизни не знаю, что делать дальше. Мы очень любим друг друга.

Дед задумался. Пауза длилась всего несколько секунд, и наконец Личинский задал Дэну вопрос:

– Ты не знаешь, где жил отец Эльзы до иммиграции из Германии в Соединённые Штаты?

– Кажется, в Гамбурге. Только я не понимаю, какое это имеет значение в данном случае.

Взгляд старика принял какое-то странное выражение. У молодого человека возникло впечатление, что название далёкого немецкого города навеяло его родственнику какие-то давние воспоминания.

– В каком году это было? – вдруг спросил пожилой человек.

– Кажется, в сорок восьмом.

– Значит, он из тех людей, которых пощадил «напиток возмездия».

«Судя по всему, у него начались старческие мозговые явления», – с грустью подумал Дэн.

Дед посмотрел на внука, и было непонятно, что означает этот взгляд. Видимо, он делал какой-то свой внутренний выбор. Наконец старый разведчик заговорил:


Рекомендуем почитать
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.