Великий поход привидений - [33]
Вообще, Рик не был любителем подраться. Он предпочитал все обдумывать. Но на своем пути к Профессору Медноносу он прошел мимо разрушенной часовни. И когда он увидел, что происходит внутри – Сумасшедшего Монаха, корчившегося в агонии в море гноя, вытекающего из его фурункулов – Рика больше не интересовали обдумывания.
Профессор Меднонос сидел на своем стуле возле колодца, стучал в медные цимбалы и бормотал заклинание из лежащей у него на коленях книги. Бутылка железных опилок и уксуса была прислонена к стулу, а возле него лежали выложенные из большого саквояжа остальные атрибуты по изгнанию призраков.
По крайней мере, одну минуту так было. В следующую минуту содержимое саквояжа было разбросано по ветру, книга по изгнанию призраков выхвачена из его рук, страницы разорваны на кусочки, а бутылка с уксусом и железными опилками лежала разбитая вдребезги на камнях.
- Прекратите, - пискнул Профессор Меднонос, замахав руками. – Прекратите сей…
- Даже не смейте заговаривать со мной, вы, мерзкая, подлая свинья, - сказал Рик, изловчившись разом ударить по стулу Профессора, его лодыжкам и по каменному пентаклю.
- Помогите! – закричал Профессор, который определенно не умел драться. – Лорд Буллхавен! Спасите! Помогите! Тут какой-то мумасшедший сальчик! То есть, сумасшедший мальчик! Помогите! Помогите!
Лорд Буллхавен был в дьявольском настроении. Он только что наткнулся на зеленое, покрытое слизью, ругающееся НЕЧТО, которое оказалось мистером Хипом. Он, спотыкаясь, двигался к машине и наотрез отказывался возвращаться на свой пост. Затем он пошел к ракетной площадке и обнаружил, что стул мистера Хоар-Крокингтона пуст. А теперь еще и этот идиот, Меднонос…
- Иду, - заорал лорд Буллхавен и начал, пыхтя, спускаться вниз к часовне, размахивая своей рябиновой палочкой. При виде Рика, его мутные глаза стали величиной с крышку от мусорного бака.
- Ты! – прогремел он.
Рик выпрямился и посмотрел ему в глаза.
- Да, - сказал он. – Я. Мальчик, которому вы обещали убежищедля его привидений.
Лорд Буллхавен побагровел.
- Убирайся с моей земли, - заорал он. – Убирайся прочь и держись подальше от этого места!
Вместо ответа, Рик выхватил стул Профессора Медноноса, опрокинув скулящего Профессора на траву, и швырнул цимбалы в колодец.
Тут, похоже, лорд Буллхавен потерял остатки своего самообладания. Он рванулся к Рику и начал яростно бить его своей рябиновой веткой.
- Это все твоя вина, ты, маленький дьявол! Ты испортил мои планы! Да я сейчас тебя убью! Да я сейчас…
- Нет, - послышался тихий голос. – Я так не думаю.
Это был мистер Уоллес, добрый священник с девятью детьми, который услышал крики и пришел посмотреть, что происходит.
- Вы делаете мальчику больно, - продолжил мистер Уоллес все тем же спокойным, ровным голосом. – Отпустите его.
Лорд Буллхавен хлестнул еще раз напоследок Рика по плечам и повернулся к мистеру Уоллесу.
- Так ты на их стороне, - закричал он. – Сдружился с призраками? Ты, продажный агент, ведьминский любовник. Да я тебя всего выпорю, если не вернешься на место, да я тебя повешу…
Он опустил голову, готовясь броситься на мистера Уоллеса. А мистер Уоллес, который был чемпионом по боксу в теологическом колледже, успел в это время, очень быстро, попросить Бога простить его. Затем он сжал кулаки – и этим все и закончилось.
Они тащили лорда Буллхавена, который находился в обмороке, к машине, когда из замка раздался невероятно ужасный, отчаянный крик.
Рик побелел и задрожал.
- Это Ведьма, - сказал он. – Я узнаю ее голос.
- Иди и посмотри, что с ними, - сказал добрый мистер Уоллес, которому Рик все рассказал. – Я отвезу эту компанию в отель.
Рик благодарно кивнул. Затем, вместе с Барбарой и Питером, он повернулся и побежал к замку.
Глава 16
- Боже мой, Ведьма, - воскликнул Рик, и это единственное, что он смог сделать, чтобы тут же не разрыдаться. Она с трудом держалась. Ее усатый нос исчез; ее скрюченная спина, чешуйчатые черные крылья стали слабыми и протертыми, как зимние листья. Но что больше всего напугало Рика, так это то, что она абсолютно ничем не пахла.
- Рик! – прошептала Ведьма, жалобно взглянув на него.
- Все хорошо, мы поймали тех людей, которые экзорцировали вас. Все закончилось! – закричал Рик, склоняясь над ней.
Ведьма попыталась покачать головой.
- Слишком поздно, - отрывисто пробормотала она. – Посмотри!
Она указала тусклым когтем на кусочек клетчатой шерстяной ткани, лежащей на полу возле нее. Это все, что осталось от Скользящего Килта. По другую сторону от несчастной Ведьмы лежала горка желтоватых пузырей – размягченный и растаявший череп Джорджа. Уинифред, завернутая в свой саван, лежала без сознания.
- А мой Малыш… потерян навсегда. Мой Хамфри. Они погубили его!
- Нет, мам! Нет, я живой. Посмотри на меня! – воскликнул Хамфри.
Как только процесс экзорцизма прекратился, он почувствовал, как силы вернулись к нему, и покинул аэроплан. Сейчас, когда он подлетел, чтобы обнять свою маму, он снова выглядел, как раньше.
- Я ушел, чтобы привести Рика, а он поймал людей, которые пытались избавиться от нас. И он всех бум! Бац! Бух! Бах! – рассказывал Хамфри, возбужденно размахивая руками. – А еще Питер и Барбара. Я знал, что Рик спасет нас.
Когда Арриману Ужасному наскучило его колдовское ремесло, он долго ждал себе замены. Однако новый колдун, предсказанный цыганкой, так и не появился. Оставалось одно – жениться на ведьме и произвести на свет наследника. Но какую ведьму выбрать?Объявляется конкурс «Мисс Ведьма». Чья магия окажется самой зловещей и губительной, та участница и станет женой Арримана. Черные ведьмы без труда справляются с заданием и демонстрируют свои чары – одни страшнее других. А чем может поразить колдуна белая ведьма Белладонна?
Редкий замок в Шотландии обходится без привидений. Водились они и в древней Карре. А когда родовой замок был продан, разобран на части и перевезен в Америку, призраки Карры последовали за ним. Алекс, бывший хозяин замка, присутствовал при его возведении на новом месте и с помощью своих друзей-призраков помешал совершиться страшному злодеянию в его мрачных подземельях.
Мисс Прингл и миссис Маннеринг познакомились на вечерних курсах ведьм. Удивительно, но вскоре эти очень разные леди поняли, что хотят одного и того же – заботиться о призраках. Так и появилось агентство «Фантом в каждый дом». И все было просто чудесно, пока в один прекрасный день юный посыльный Тед случайно не перепутал конверты: ужасные и злобные Криксы, ненавидящие детей, приехали жить к скромным монахиням, а добрейшее семейство Уилкинсон – в старинный замок Хелтон-Холл, владельцем которого совсем недавно и совсем неожиданно стал сирота Оливер Смит. Смогут ли мисс Прингл и миссис Маннеринг разобраться во всей этой путанице?
Ибботсон Ева. Секрет платформы № 13. Росмэн-Пресс, 2006. ISBN 5-353-02452-4.Вы знаете, как попасть на волшебный Остров?Мы откроем вам один Секрет (только никому не Рассказывайте!). Под платформой № 13 на вокзале Кингс-Кросс в далеком городе Лондоне есть потайная дверь, Которая открывается только один раз в девять лет. Недавно через эту дверь в город пришли четверо загадочных гостей с Острова. Они должны найти принца своей страны, похищенного девять лет назад…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга издана по рекомендации Экспертного совета по вопросам издательской деятельности при Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. Сказки в литературной обработке Павла Черкашина.
Самарский писатель Александр Малиновский написал более десяти книг для взрослых. «Приключения трех смельчаков» – его четвертая книга для детей. В ней он рассказывает о необычайных приключениях трех друзей, отправившихся в путешествие по большой реке, их дружбе и взаимопомощи. О том, как надо стремиться к своей цели; уметь трудиться для того, чтобы мечты сбылись.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.