Великая сила (любви) красоты! - [4]

Шрифт
Интервал

Профессор МакГонагалл пошатнулась от изумления и горя, народ в зале удивленно загомонил и зашептался, а рыжие близнецы плутовского прохиднейского вида, сидевшие за гриффиндорским столом, бесцеремонно заорали: «Слизеринский прихвостень! Да он на них и похож — такой же зализанный и лощенный!»

Директор, высоченный старик в дурацком синем колпаке с помпоном и сиреневой мантии со звездочками, с длинной пышной, но непрочесанной сероватой бородой, завязанной кое-как бечевкой с двумя серебряными колокольчиками, встал и заорал: «Тихо! А теперь всем приятного аппетита!»

Гарри сел рядом с Драко Малфоем — так звали того самого мальчика, который радостно и хитро улыбнулся ему и подал руку, знакомясь. Ребята сразу благорасположились друг к другу и через минуту уже болтали и весело накладывали на тарелку всякую вкуснятину. Правда Гарри отказался от жареных окорочков и жареной же картошки — от жирной еды появляются прыщи и волосы быстро салятся — уж он-то знал. Драко тоже такую плебейскую еду не ел, поэтому они выбрали мясо на гриле, вареную брокколи и спаржу и отварной картофель с оливковым маслом, посыпанный зеленью. Еда была неплохой. Только сок был только тыквенный — гадость! Гарри предпочел бы мультифруктовый — в нем море витаминов.

Утолив первый голод, Гарри со скуки начал рассматривать преподавательский стол. Все преподы были смехотворны до ужаса. Хагрида он уже описал и ничего нового положительного от него не ждал. В центре стола сидел тот самый Дамблдор, но он ему не понравился — слишком аляповато выглядел, как клоун на ярмарке. Отметаем — любимым преподавателем не станет, однозначно!

Далее сидела какая-то низенькая полненькая дама в зеленой шляпе, как у эльфа в кино, в болотного цвета балахоне и растрепанными волосами. Ну, тоже не фонтан, тем более руки у нее были ужасные — красные, все в цыпках, ногти коротко-коротко острижены, лицо круглое, покрасневшее и слишком жизнерадостное — это, как любезно подсказали Гарри старшекурсники-слизеринцы — преподаватель гербологии мадам Спраут. Гарри подумал, что если ею заняться всерьез — все не так безнадежно, но, увы, если она сама не захочет — ей ничто и никто не поможет.

Рядом с запущенной профессоршей ботаники сидел какой-то карлик или как их там — лилипут? Гарри всегда путал эти два определения. Ну, тут вообще был полный атас — этому субъекту ничего бы не помогло — только пластическая операция, да и то, рост-то не прибавишь! Короче, это был какой-то гном из ужастиков, которые Гарри смотрел вместе с Дадли по платному каналу ужасов. Возле гнома сидел еще вроде молодой на вид мужчина, личико ничего, не прыщавое, высокий, стройный, хоть и в балахоне, которые все называли мантиями, но вот незадача — какой у него тип волос было не разглядеть — у субъекта на маковке был надел фиолетовый тюрбан, намотанный в тыщу слоев — ни дать, ни взять — чалма самого эмира Катара. Только бриллианта в 500 карат в центре не хватало.

Мальчик уже был готов абсолютно разочароваться в будущих учителях, как из боковой двери к столу преподавателей вышел… АХ!!!

«Не все, не все безнадежны в магическом мире! Есть там совершенства и идеалы», — восторженно подумал Гарри. Создание, появившееся перед ним было фантастично. Фантастично красиво! Высокий, стройный мужчина в благородного черного цвета бархатной мантии, сплошь затканной сверкающими стразами, породистое тонкое лицо с безупречно белой матовой кожей без единого пятныщка, благородный нос с горбинкой, глаза — черные, сверкающие здоровым блеском, большие и бездонные, опушенные невероятно длинными густыми ресницами, вроде на вид натуральными. Наверное, касторовым маслом мажет, подумал Гарри. Волосы — отдельная песня — выглядевшие как шелковая черная волна, густые-густые и колышущиеся при каждом движении головы, идеально подстриженные и безупречно уложенные — Гарри был в восторге! Руки тоже были на высоте — изящные, совершенной формы кисти, как у пианиста, длинные тонкие ровные пальцы без выступающих суставов и артрита, ногти на пальцах ровные, округлые, как розовые миндалины… Когда мужчина улыбнулся, обнаружились зубы — белые, ровные, идеальные, как и все прочее.

— Кто это? — загипнотизировано рассматривая неземное создание, спросил Гарри Малфоя.

— А, это мой крестный, Северус Снейп. Он будет вести у нас Зельеварение, — радостно сказал Драко. — А еще он декан Слизерина! Так что у нас есть блат!

Гарри подумал, что возможно, он поучится некоторое время в этом диком Хогвартсе, раз тут есть хоть один нормальный преподаватель…

Глава 2

Время покатилось быстро и в суете сует Гарри сначала потерялся и растерялся, но потом все больше и больше привыкал к хогвартскому режиму. Уроки ему в принципе нравились, хотя он пострадал на уроке Трансфигурации от своей же доброты. Видя, как портит деканшу Гриффиндора ее стародевский пучок, он поднял руку и когда ему разрешили отвечать, предложил профессору МакГонагалл модно подстричь ее и покрасить, дабы скрыть седину. Ну и раскричалась же она! Как будто он собирался брать с нее деньги — всего лишь хотел сделать ей как лучше, ведь он видел, как она на Праздничном Пиру бросала нежные взгляды на директора… а тот и внимания не обращал, все лопал какие-то липкие мармеладки желтого цвета. Вот Гарри и решил, что все дело в непрезентабельной внешности Минервы. Ну на нет и суда нет — сама виновата, что отказалась! А ведь могла бы стать красоткой!


Еще от автора The Killers
Эгоист, или Ради высшего блага?

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: "Не нужно давать мне второй шанс - я возьму его сам!"Так решил Северус Снейп, обнаружив кое-какие новые обстоятельства...


Полная тьма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки окклюменции

Пэйринг: Гарри Поттер, Северус СнейпРейтинг: GeneralЖанр: Humor/Drama/AdventureРазмер: МидиСтатус: ЗаконченСаммари: Снейп проводит с Гарри Поттером уроки Окклюменции и показывает ему эпизоды из своей школьной жизни.Заканонные истории.Большого противоречия канону нет, потому как если этого описано не было - это не значит, что на самом деле такого не происходило. Тем более, что сами Мародеры утверждают, что Снейп вполне достойно давал им сдачиПредупреждение: AU, OOCОт автора: На всякое действие всегда есть противодействие - закон физики, а следовательно - закон природы!Наш Северус Снейп - не ромашка и не фиалка, он мальчик мстительный и вредный, и не прощает обид.


Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Продолжение всякого рода саркастически-ироничных и даже ехидных порой историй по миру ГП.


Исход Тьмы

Категория: слэш, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Магический мир во главе со светлым волшебником Альбусом Дамблдором ненавидит Тьму в лице факультета Слизерин и борется с ней. Ну что ж, Тьма уйдет сама, не дожидаясь изгнания. Да будет Свет… один!А также много текста про Снейпа-спасителя, его друзей-аристократов, их домовиков и магические особняки.


Как достойно ответить, если тебя пытаются изнасиловать...

Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Миди, Саммари: Как в магическом мире адекватно отвечают на действия насильников...


Рекомендуем почитать
Откровения Судного Дня

Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.


Когда придёт Большая Вода

Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.


Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!