Величие жертвы - [38]
Услышав замечание Натали, Дэвид повернулся к ней и спросил:
— Мне кажется, ему совсем ни к чему видеть все это. — Он кивнул в сторону рокеров. — Так что хорошо, что он гостит у Паркеров. Когда нам нужно забрать его оттуда?
— Они приглашали детей в гости с ночевкой. Родителей просили приехать завтра к четырем часам дня.
— Хорошо, — кивнул Дэвид.
Они снова погрузились в молчание. Клерк выкрикнул номер очереди, и Натали спросила:
— Какой у нас номер?
Дэвид посмотрел на клочок серой бумаги в руках.
— Девятый.
— Только что вызвали восьмой. Мы следующие.
Она нервно передернула плечами. Лимонно-желтое летнее платье без рукавов явно не было рассчитано на долгое ожидание в комнате с кондиционером, который гнал почти ледяной воздух.
— Нервничаешь? — спросил Дэвид.
А тебе не все равно, хотелось сказать Натали, но на глаза ее навернулись слезы, а Дэвид не должен был их видеть. Поэтому она проговорила, отвернувшись:
— Выходить за тебя замуж становится для меня доброй традицией.
— Девятый! — выкрикнул клерк.
Натали вытерла рукой глаза и повернулась к Дэвиду:
— Нас зовут.
Они встали и подошли к двери. Ноги едва слушались Натали. Ей казалось, что она идет по гвоздям.
В зале для регистрации стояло несколько рядов скамеек. На возвышении за столом сидела немолодая женщина с усталым лицом, одетая в костюм, напоминающий полицейскую униформу.
— Вам нужен свидетель? — спросила она.
— Да, — ответил Дэвид.
Женщина подошла к двери и позвала из задней комнаты еще одну сотрудницу. Натали наблюдала за происходящим молча. Еще несколько минут — и все будет кончено.
Женщина взяла со стола лист бумаги и стала читать:
— Дэвид О'Коннор, согласны ли вы взять эту женщину в жены и жить с ней в радости и в горе, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?
— Согласен, — коротко ответил Дэвид.
Женщина повернулась к Натали.
— Натали Норвил, согласны ли вы взять в мужья этого мужчину и жить с ним в радости и в горе, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?
Плотный комок встал у Натали в горле. Часы на стене отстукивали секунды, а она не могла вымолвить ни слова.
— Мисс Норвил?
Женщина вопросительно подняла на нее глаза, потом перевела взгляд на Дэвида. Тот выжидательно смотрел на Натали.
А она вдруг поняла, что не может сделать это. Да, они заключили соглашение, но она не в состоянии выполнить свою часть обязательств.
Она не может сделать это, потому что любит его. Это было глупо, но то, чего она так боялась, все-таки произошло — она полюбила Дэвида.
Все могло бы устроиться так чудесно. Она получала возможность закончить учебу, получить диплом, а потом стать американской гражданкой.
Теперь все это стало невозможным, потому что она влюбилась, а согласиться на фиктивный брак с человеком, которого любишь, выше ее сил. Она не сможет жить с ним под одной крышей, каждый день видеть и делать вид, что все идет как надо. Ее сердце не выдержит этого.
Дэвид пристально посмотрел на нее и проговорил сквозь зубы:
— Натали!
Дар речи наконец-то вернулся к ней.
— Я… я не могу согласиться на это.
Он закрыл глаза.
— Что? — сердито переспросила женщина.
— Прости, Дэвид, — сказала Натали, не обращая на нее внимания, — но я не могу.
В таком гневе она его еще не видела.
— Не можешь?! — прорычал он. — И это после того, как мы обо всем договорились?
— Не могу. — Натали посмотрела на женщину-регистратора. — Извините, что мы отняли у вас время.
И прежде, чем Дэвид успел остановить ее, повернулась и выбежала из комнаты.
— Натали! — крикнул он, рванувшись следом.
— Десятый! — услышала она голос клерка.
Дэвид догнал Натали на улице и грубо схватил за руку. Она остановилась и обернулась. Ее глаза горели.
— Прости! — снова повторила она.
— Но почему ты изменила решение именно сейчас?
— Потому что до меня вдруг дошло…
— Что до тебя дошло?
— Что все это неправильно. Что никому из нас от этого не будет пользы. Ребенок не должен расти в фиктивной семье. Ему нужны настоящие, любящие родители. А поскольку мы оба согласились на это только ради него, нам тоже будет плохо.
— Но это был лучший вариант из всех возможных. Ты что, предлагаешь мне нанять другую няню или решила оставить Ника один на один со мной, забыв о моей родительской несостоятельности? — с иронией спросил Дэвид.
— Но ведь через три года я все равно должна была бы уехать, — тихо ответила Натали.
— Мы договаривались, что ты будешь поддерживать связь с Ником.
— Ему было бы тяжело пережить наш разрыв, даже если бы я поселилась в соседнем доме.
— И все же тебе лучше было бы остаться.
Натали с сомнением покачала головой.
— Я в этом не уверена.
— Но послушай, ведь все шло так хорошо… Ник был доволен. Что изменилось?
— Кое-что действительно изменилось, Дэвид. Для меня, но не для тебя.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Слезы переполнили ее глаза и покатились по щекам, но она не обратила на них внимания.
— У меня возникло чувство… к тебе, Дэвид. — Натали шмыгнула носом. Если уж говорить, то все до конца. — Я полюбила тебя.
Дэвид, открыв рот, смотрел на нее изумленным взглядом.
— Полюбила меня?
Смертельное оцепенение сковало Натали.
— Я знаю, что для тебя это обстоятельство не имеет никакого значения, — с трудом выговорила она, — но не для меня. Ты можешь считать меня слабой, но я не могу ни отбросить свои чувства, ни жить, скрывая их от всех.
Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…