Ведомые светом - [5]

Шрифт
Интервал

— И я, графиня, всецело разделяю Ваши надежды.


Прогулка закончилась чуть позднее полудня, и Плоидис с Иллиандрой уединились в королевских кабинетах.

— После обеда у меня назначена короткая встреча с Советом, — сказал король. — Нужно разрешить оставшиеся вопросы перед приездом эльвенского посла. Ты хочешь присутствовать?

Иллиандра неуверенно повела плечами, глядя в окно.

— Нет, Плоидис, я, пожалуй, останусь здесь. Разберу бумаги.

Он чуть удивленно поднял бровь.

— В самом деле? Мне казалось, ты всегда говорила, что хочешь принять участие в собраниях Совета.

— Сегодня ведь все равно не намечается ничего важного.

Плоидис несколько мгновений смотрел на нее.

— Что с тобой, Илли?

— Ничего, — она чуть пожала плечами и натянуто улыбнулась ему. — Почему ты спрашиваешь?

Плоидис подошел ближе и обнял ее за плечи.

— Ты опять переживаешь? Милая, поверь, пройдет немного времени, и…

— И ничего не изменится, Плоидис! — оборвала его Иллиандра с неожиданным отчаянием. — Они никогда не примут меня — и будут правы… Подумай сам… Алиетт была принцессой крови, а кто я?.. Провинциальная простушка, которая и года-то не провела при дворе… я никто для них…

— Мне все равно, кто ты для них, Илли, — сощурился Плоидис. — Главное, кто ты для меня.

— Но мне не все равно!.. — Иллиандра сдержала слезы. — Они презирают меня, и я вполне понимаю их презрение…

— Это не презрение, а зависть и бессильная злоба. И это не должно тревожить тебя, Илли. Ты моя жена, и они не в силах изменить этого.

— Я недостойна быть твоей женой, — Иллиандра в отчаянии качала головой.

Плоидис с усмешкой поднял бровь.

— Ты недостойна?..

— Ты понимаешь, о чем я. Никто не знает, кто я в самом деле. А в свете я в подметки не гожусь Алиетт, для них я — лишь расчетливая интриганка, разрушившая политически важный брак ради денег и власти…

— Илли, не стоит обращать такого внимания на слова графини Бушшье, — Плоидис улыбнулся, когда Иллиандра удивленно взглянула на него:

— Откуда ты знаешь?..

Он лишь провел пальцами по ее щеке.

— У Маден достаточно поводов испытывать к тебе неприязнь. В самом деле, она злится на саму себя за то, что просмотрела такую выгодную связь. Я удивлен, что ты не понимаешь этого.

Иллиандра сжала губы.

— Я понимаю. Но мне нелегко терпеть ее публичные нападки.

— Ну так помирись с ней, — улыбнулся Плоидис. — Все твои завистники в один миг станут твоими лучшими друзьями, если ты только дашь им шанс. Ты моя жена, Илли, и, в конечном счете, заискивать перед тобой намного выгоднее, чем осмеивать тебя. Маден попыталась сделать это, но ты довольно грубо отвергла ее попытки.

Иллиандра вздохнула и прижалась к его груди.

— Прости, Плоидис. Мне жаль, что я подвожу тебя.

Он усмехнулся, обнимая ее.

— Ты просто придаешь слишком много значения мелочам. Это пройдет, когда ты немного освоишься.

Иллиандра не ответила.

В самом деле, ей было так сложно отныне неизменно находиться в центре внимания. Раньше она была для всех неприметной придворной дамой и, оставаясь в тени, могла делать столь многое для Плоидиса. Знавшие правду ценили ее, остальные были просто равнодушны. Теперь же внимание всех было приковано к ней и ее скандальному браку, и каждый, кто никогда не знал ее, считал себя вправе быть судьей. Иллиандра с печалью вспоминала, как сама всегда держалась в стороне от светских интриг и старалась не выносить суждений о героях местных сплетен. И вот теперь она оказалась в самом центре этой злобной шипящей стаи, и всеобщая ненависть подавляла ее. Как бы сильна и самоотверженна она ни была в тени, здесь, на сцене, стоя в столпе света, она не могла найти слов — и не могла сбежать, и лишь стояла, бессильная, вынужденная наблюдать злобное торжество толпы.

— Я вижу, как ты переживаешь, — сказал Плоидис, отстраняясь и взглядывая в ее глаза. — Вижу, как ты смущаешься взглядов, оценивающих тебя. Но я хочу, чтобы ты помнила: мне все равно, что думают о тебе все эти люди. Я знаю тебя совсем другой: сильной, гордой, верной — и я люблю тебя такой, Илли. Я люблю тебя.

Иллиандра смотрела на него, чуть сощурившись, и он продолжил:

— Я знаю, что ты сможешь играть эту роль. Поверь, в ней нет ничего сложного — не для тебя, Илли. Ты столького добилась в своей жизни, ты никогда не испытывала страха перед трудностями, ты была готова пойти на самый безумный риск ради меня… и вот теперь, здесь, рядом со мной, ты так переживаешь из-за каких-то злобных сплетен.

Иллиандра печально усмехнулась.

— Тебе это кажется смешным, верно?

— Я лишь думаю, что это непохоже на тебя.

Она опустила глаза.

— Я всегда неуютно ощущала себя, находясь в центре внимания. Тебе сложно это понять — ты жил так с рождения. Я же добилась всего, фактически не выходя из тени.

— Я уверен, ты достаточно сильна, чтобы преодолеть это в себе, — ответил Плоидис. — Просто помни, что я всегда рядом. И всегда люблю тебя.

Иллиандра подняла на него глаза и с улыбкой потянулась к нему, и Плоидис с готовностью коснулся ее губ.

— Пойдем со мной на Совет, — сказал он мягко, проводя пальцами по ее щеке. — Они не съедят тебя, Илли. Я обещаю.

— Конечно, — Иллиандра грустно усмехнулась. — Они просто побоятся достать вилки в твоем присутствии…


Еще от автора Валентина В Герман
Озаренные солнцем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Принцесса демонов

Жизнь юной Аманды Кейтон перевернулась в одночасье, когда оказалось, что она - носительница чужой крови. Что это - дар или проклятье? Аманда склонна верить, что второе, и теперь, когда неведомые силы в ней пробудились, остается все меньше времени, чтобы найти спасение для нее и ее близняшки-сестры. Впрочем, последняя и вовсе не хочет, чтобы ее спасали, и упрямо встает на сторону врага...    .


Возвращённые тенью

Быть любовницей короля — дело непростое, даже если это с согласия его жены. А если при этом оказаться любимым королевским советником и слишком активным участником Тайной Гвардии — как бы не запутаться, с кем и во что играешь. Да еще возвращение из Тени не прошло без последствий, и мирные ночи теперь скрашиваются визитами потустороннего существа… Ну и как со всем этим справиться?


Кровь демонов

Перед вами Эджертон Сандерс: самовлюблен, циничен и убежден в собственном превосходстве над другими. Он научит вас, как жить, создавая себе минимум проблем... Впрочем, так ли это? Кажется, в его жизни настоящие проблемы только начинаются.Роман закончен, выложен полностьюБуду очень благодарна за впечатления, тапки, оценки и простое "спасибо". Ваши отзывы для автора - лучший стимул развиваться :)


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.