Ведогони, или Новые похождения Вани Житного - [111]

Шрифт
Интервал

Жаль, что они оставили рюкзачок в Армавире, интересно было бы взглянуть, что в нем, помимо куклы, находится. Они бросили его на перроне, а капитан, увидав в купе Стешин вещмешок, был уверен, что это тот самый и есть — и переубедить его было невозможно. Капитан даже ногами топал — так сердился на них за то, что они якобы вовлекают его в свои детские игры и споры… В конце концов, чтобы доказать, что они до Армавира ехали все вместе, Егор Туртыгин повел их к усатому проводнику из 9–го вагона, и… тот подтвердил, дескать, ну да, вы все из моего вагона, значит, живы, де, и не в больнице! вот, де, хорошо‑то, а то пропали, я было и подумал…

Капитан, настоявший на своем, довольный, ушел курить. А Стеша сказала:

— Знаешь, отцу просто стыдно сознаться, что он был не в себе… Он всегда был очень здоровым в этом отношении человеком, а мама моя наоборот… Ну… да это к делу не относится… Знаешь, я думаю… он просто подкупил проводника, чтобы тот сказал, что мы ехали с ним в 9–м вагоне! Давай больше не будем об этом говорить, только травмируем его…

Ваня, конечно, согласился. Но сейчас ему стало казаться, что проводник говорил правду, так не врут, а это значит… А вот что это значит — понять было совершенно невозможно… Может, это они вдвоем со Стешей сошли с ума‑то — а вовсе не капитан?!

Ведь в этом путаном путешествии были и другие совершенно необъяснимые вещи. Например, эта история с кинжалом, который он якобы продал дяде Коле Соколову… Когда он стал отнекиваться, коммерсант, — так же как Егор Туртыгин, — просто вышел из себя, дескать, ты что же это: передумал продавать?! другого нашел покупателя, который больше дает, дак я же, дескать, вам помогаю, а другой, думаете, поможет, эх, вы! Так что Ване даже стыдно стало и пришлось согласиться и на помощь, и на все условия Николая Соколова. Но сейчас ему вдруг показалось, что коммерсант негодовал как‑то уж слишком натурально, как будто и вправду купил у него кинжал, ведь он даже показывал ему этот загадочный ножик… От всей этой неразберихи просто голова шла кругом… Да еще предстоящее расставание со Стешей — пускай она не десантница, пускай всю дорогу врала как сивый мерин, но он к ней привык! В голову приходили даже такие дурацкие мысли: вот бы хорошо было поселиться всем вместе, ходить в одну школу… Но понятно, что это было совершенно невозможно — у каждого своя жизнь, своя дорога: ему выходить на своей станции, им с отцом — на своей…

И вот уж мелькает за пробитым окошком, в которое ветер свищет, промышленный город Чудов, и вот он — Чудовский вокзал с колоннами… Ваня нацепил на плечи котомку и пошел было, но капитан со Стешей заторопились следом. Вышли на перрон, под моросящий, холодный дождь — здесь ведь не юг, надо привыкать к своему климату… Егор Туртыгин поглядел на ребят и вдруг засмеялся:

— У вас на лбах одинаковые отметины, по форме напоминают бабочек…

Ваня со Стешей схватились за лбы — и кивнули, они уж и сами заметили: когда зеленка, которой обработали лбы, от умываний смылась, обнажились шрамы, было похоже на то, что в их головы влетело по алому мотыльку — угодили аккурат между бровей, чуток выше (но, конечно, со временем крылышки бабочек выцветут, побелеют).

— На память, — сказала Степанида ТУртыгина. Она не знала, о чем говорить в эти последние томительные минуты. И Ваня тоже не знал — только сердце страшно щемило. Наконец нашелся:

— Как бы не срубили там, в Армавире, березку‑то… Не на месте ведь совсем растет…

Стеша нахмурилась, потом покачала головой:

— Не должны… Береза для юга — экзотика…

И вот раздался разлучающий голос, дескать, осторожно, поезд отправляется, просьба пассажирам занять свои места. И вот уж пассажиры заняли свои места, поезд тронулся, Егор Туртыгин и Стеша высунулись в дырявое окошко, машут руками, кричат: «Прощай, Ваня! Может, еще свидимся…» — и вот он остался один… Нет, не один — дома его ждет бабушка, Василиса Гордеевна!..

И в трамвае Ваня всё пытался вспомнить, что же такое важное он мог забыть… Но — никак… Трамвай остановился, и вот она, родимая улица: «3–я Земледельческая» гласит таблица на стене крайнего бревенчатого дома.

Бабушка его вправду ждала, я, дескать, знала, что ты нынче пожалуешь, но не с пирогами встречала — а… с длинной хворостиной! Ваня, завидев ее у колодца, — бросился, чтоб обнять, и… получил. Впрочем, от трех ударов ничего с ним не стряслось — ведь не превратила его Василиса Гордеевна в медного Ваню, не поставила навеки у ворот, — мальчик еще и рад был, что так легко отделался. Мекеша тоже наизготовке стоял: выскочил из‑за крыльца, чтоб со своей стороны поучить гулену, но Ваня стремглав взлетел по ступенькам — и оказался в избе, счастливо избежав Мекешиных рогов.

Ну а через некоторое время Василиса Гордеевна всё ж таки не выдержала — завела шаньги… А после и баньку истопила, чтобы путник смыл с себя чужую южную пыль.

Только после этого бабушка упомянула про отметину на Ванином лбу, но сказала что‑то несуразное:

— Недавно, видать, ведогонь‑то вернулся?

Мальчик, давно ждавший своего часа, чтоб поведать о взрыве и обо всем остальном, воскликнул, выпучив глаза:


Еще от автора Вероника Юрьевна Кунгурцева
Дроздово поле, или Ваня Житный на войне

В новой серии приключений Вани Житного герой со своими друзьями — домовым Шишком, лешачком Березаем и летающей девушкой Златыгоркой — отправляются на Балканы в поисках последней самовилы. Их ждут опасные приключения и путешествия во времени, в результате которых они оказываются на войне, расколовшей бывшую Югославию.


Орина дома и в Потусторонье

«Родители» этой книжки — «Витя Малеев в школе и дома», «Алиса в Зазеркалье», а бабушка — сказка о Семилетке. После того как Орине исполнилось семь, время ускорило свой бег, и девочка из Поселка в течение трех дней стала девушкой и женщиной. Впрочем, все это произошло не дома, а в Потусторонье, которое оказалось отражением прожитой ею жизни. Орина вместе с соседским мальчиком должна выполнить трудные задания, чтобы вернуться домой. Только вот не ошиблась ли она в выборе попутчика…


Похождения Вани Житного, или Волшебный мел

  Эта книга — современная сказка про найдёныша Ваню Житного, который отправился вместе со своими спутниками — помощниками домовиком и петухом в далёкое опасное путешествие за волшебным мелом. Он попадает в лес, где живут людоеды, знакомится с лешими, водяными, и в конце концов оказывается в Москве в октябре 1993 года…


Сад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дольмен

Елена, пожилая женщина, получившая в наследство домик, находит в печи не до конца сгоревшую таинственную книгу и, воспользовавшись рецептом из нее, становится подростком. Жизнь и приключения старушки в теле девочки, – которой приходится заново налаживать отношения с семьей, а также вновь отправляться в школу, причем на ее пути то и дело возникают чудовища, то ли мифические, то ли вполне реальные, – составляют сюжет этой кавказской феерии.


Киномеханика

Действие романа разворачивается в 1970-е годы. Интрига так или иначе затрагивает судьбы обширной галереи действующих лиц, каждого — со своей загадочной и драматической историей, своими терзаниями, заблуждениями, своими пороками и страстями. Начинаясь как стилизованная история предательства и мести, сюжет преодолевает пороги детективных коллизий и постепенно входит в русло вполне земного, даже натуралистического реализма и, проведя читателя сквозь физические и душевные страдания персонажей, когда уже кажется, что все обречены и выхода нет, вдруг совершает новый поворот.


Рекомендуем почитать
Соло для одного

«Автор объединил несколько произведений под одной обложкой, украсив ее замечательной собственной фотоработой, и дал название всей книге по самому значащему для него — „Соло для одного“. Соло — это что-то отдельно исполненное, а для одного — вероятно, для сына, которому посвящается, или для друга, многолетняя переписка с которым легла в основу задуманного? Может быть, замысел прост. Автор как бы просто взял и опубликовал с небольшими комментариями то, что давно лежало в тумбочке. Помните, у Окуджавы: „Дайте выплеснуть слова, что давно лежат в копилке…“ Но, раскрыв книгу, я понимаю, что Валерий Верхоглядов исполнил свое соло для каждого из многих других читателей, неравнодушных к таинству литературного творчества.


Железный старик и Екатерина

Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.


Двенадцать листов дневника

Погода во всём мире сошла с ума. То ли потому, что учёные свой коллайдер не в ту сторону закрутили, то ли это злые происки инопланетян, а может, прав сосед Павел, и это просто конец света. А впрочем какая разница, когда у меня на всю историю двенадцать листов дневника и не так уж много шансов выжить.


В погоне за праздником

Старость, в сущности, ничем не отличается от детства: все вокруг лучше тебя знают, что тебе можно и чего нельзя, и всё запрещают. Вот только в детстве кажется, что впереди один долгий и бесконечный праздник, а в старости ты отлично представляешь, что там впереди… и решаешь этот праздник устроить себе самостоятельно. О чем мечтают дети? О Диснейленде? Прекрасно! Едем в Диснейленд. Примерно так рассуждают супруги Джон и Элла. Позади прекрасная жизнь вдвоем длиной в шестьдесят лет. И вот им уже за восемьдесят, и все хорошее осталось в прошлом.


Держи его за руку. Истории о жизни, смерти и праве на ошибку в экстренной медицине

Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.


Изменившийся человек

Франсин Проуз (1947), одна из самых известных американских писательниц, автор более двух десятков книг — романов, сборников рассказов, книг для детей и юношества, эссе, биографий. В романе «Изменившийся человек» Франсин Проуз ищет ответа на один из самых насущных для нашего времени вопросов: что заставляет людей примыкать к неонацистским организациям и что может побудить их порвать с такими движениями. Герой романа Винсент Нолан в трудную минуту жизни примыкает к неонацистам, но, осознав, что их путь ведет в тупик, является в благотворительный фонд «Всемирная вахта братства» и с ходу заявляет, что его цель «Помочь спасать таких людей, как я, чтобы он не стали такими людьми, как я».