Ведьма Моргана в эпоху роботов - [22]
Турлах по-прежнему презентовал свою враждебность как защиту магической общины, но Моргана понимала, что на самом-то деле его гнев рождался скорее из обиды, что сестра бросила его одного. Родители были такими же добрыми и любящими, как и всегда, но их не интересовала её новая жизнь. Она пыталась объяснить им кое-что из новых технологий, с которыми познакомил её Джонатан, но от её жаркого энтузиазма у них холодели лица.
– Ты же знаешь, что для нас это не имеет никакого значения, – говорила мать, поглаживая её по голове.
Моргана, надувшись, осталась дома, когда родители вышли на улицу, чтобы порадоваться возросшему летательному мастерству Эстер и Турлаха. Они переросли необходимость зачаровывать предметы, чтобы переноситься с места на место, и теперь просто летали сами. Моргане было не по себе из-за того, что она как раз пыталась рассказать родителям о том, что Джонатан старательно обрабатывает отца, убеждая его воспользоваться своим авторитетом для того, чтобы телепортационную сеть продлили в сторону леса. Это позволило бы ей в несколько мгновений добираться до школы.
«Куда удобнее полётов», – бормотала она себе под нос, пока все вокруг восклицали, глядя, как Эстер и Турлах выписывают в воздухе замысловатые фигуры и проносятся между деревьями и над кронами, чтобы заложить вокруг друг друга большую петлю. Раньше они с Эстер смеялись, когда Турлах так выпендривался, демонстрируя своё мастерство, а теперь она была рада-радёшенька присоединиться к нему.
И всё-таки безразличие всех вокруг не загасило воодушевления Морганы при мысли о телепортации в лесах, и она горячо обсуждала её с Джонатаном на задней парте во время урока истории.
– Развернуть её будет довольно просто, – объяснил он. – Полное отсутствие технологии в горах означает, что помех практически не будет. Этого до сих пор не сделали по той единственной причине – не было никого, кто хотел бы переноситься из города в леса.
– Да и наоборот, уж поверь мне!
– Ну а теперь кое-кто есть, и я не понимаю, почему ты должна вставать ни свет ни заря каждое утро.
– Но даже если это довольно просто чисто технологически, я так понимаю, установка всё равно требует труда. Вряд ли на это пойдут лишь затем, чтобы одна одиннадцатилетняя девочка могла утром поваляться в постели.
– Наверное, в обычных условиях – да, но мой отец может надавить кое на кого, – сказал Джонатан, неожиданно смутившись, что это прозвучит как хвастовство. – Ну я хочу сказать, это будет не такое уж большое дело, и формально обслуживаться должны все общины.
– И ты в самом деле полагаешь группу дикарей, живущих на деревьях, обществом? – раздался скользкий голос Генри. Они и не заметили, что он сидит перед ними.
– Я уж точно скажу «нет» подобному плану. И я уверена, что мой отец поступит так же, – заявила Клода. – Я поверить не могу, что ты всерьёз думаешь дать им доступ к телепортационной сети, которую они же постоянно саботируют. Нам нужно думать о собственной безопасности. Только представь, если эти бешеные дуболомы смогут объявляться среди нас, когда им вздумается. – Она театрально содрогнулась при этой мысли.
– А если бы вы могли придумать хоть сколько-то интересную тему для разговора, вам бы не пришлось подслушивать, о чём говорим мы, чтобы немного скрасить свою жизнь.
После этой отповеди обе головы разом повернулись обратно.
– Эх, вот бы мне так же легко находиться с ответом, когда они так себя ведут, – вздохнула Моргана. – Неудивительно, что они считают меня тупой. Я проглатываю язык, стоит им начинать меня задирать.
– Так ведь у меня на несколько лет больше опыта в качестве объекта их шуточек. Я не уверен, что стало прямо проще, но я в конце концов понял, что то, как они ко мне относятся, никак не зависит от того, что я делаю. Даже если ты остроумно парируешь все их выпады, они всё равно обзовут тебя идиотом. Это вдвойне несправедливо – но в какой-то момент просто начинаешь чувствовать себя свободным: мол, раз так, можно просто быть собой.
– Наверное, – проговорила Моргана. – Ну теперь мне проще, ведь у меня есть друг.
Джонатан смущённо улыбнулся.
– Я вообще-то подумал, что мы могли бы предложить отцу наш план телепортации лично. Мать попросила меня пригласить тебя на обед в пятницу после уроков.
Родители Морганы поначалу в штыки приняли желание дочери ещё больше времени проводить в городе, но вскоре не устояли перед её беспрестанными уговорами.
– Что ж, ты кажешься намного жизнерадостнее с тех пор, как «мой друг Джонатан» начал фигурировать в каждом предложении, – сказала её мать. – И раз ты настаиваешь на том, чтобы уйти из лесов, мы, конечно же, хотим, чтобы ты была счастлива и вне их пределов.
Моргана не могла дождаться, когда же наступит пятница.
Глава двенадцатая
Только утром пятницы её возбуждение перестояло и скрутилось тревожным комом в желудке. Её перестало заботить, что думают о ней в школе – она прекрасно обойдётся без противных одноклассников и ленивых, некомпетентных учителей, но она переживала, как будет чувствовать себя Джонатан, если его родители поморщатся при виде дикой зверушки, которую тот притащил из леса домой. Судя по тому, что она слышала, это были очень важные и влиятельные люди. Его отец был профессором роботехники в одной из ведущих роботехнических компаний на планете. Мать познакомилась с отцом, работая в той же конторе, но теперь она была юристом у одного из их конкурентов. Оба были глубоко погружены в мир технологии – именно такие люди и выступают против ведьм и ведьмаков.
Древние легенды хранят в себе запретные знания о бессмертном ловце душ, извечном враге Рода людского. Его имя затерялось во тьме веков, проклятое и преданное забвению Храмом. Сохранилось лишь прозвище — Жнец, но и это прозвание не всякий осмелится произнести в полночную пору. Однако зло не дремлет, опутывая людей паутиной мрака, завлекая их к себе на службу, в неистовой надежде на победу, на торжество, предначертанное ветхим пророчеством, что сохранилось едва ли не с момента появления человечества на землях Сирта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
На высоком холме стоит очень странный дом. С его хозяйкой, мисс Корицей, явно что-то не так! Она терпеть не может людей, и поэтому в доме не бывает гостей. По хозяйству странной мисс помогают двенадцать обезьян в шляпах, а в саду разгуливают бенгальские тигры. Но однажды в дверь мисс Корицы позвонили! На пороге стоял неопрятный и очень настойчивый мальчишка. Откуда он здесь взялся? И что ему нужно? Пекка Петтерссон уверяет, что потерял в доме мисс Корицы кое-что важное. Получится ли у него отыскать пропажу? А заодно раскрыть тайны странного дома на холме?
Рохан – хорошие манеры и ответственность, Мира – девочка-ураган, но эти двое родились в один день и каждый год празднуют день рождения вместе. И вот настал их 11-й день рождения. Мира, как всегда, устроила неразбериху, и этим воспользовалась королева фей, проникшая на праздник. Она похитила маленькую сестричку Рохана, чтобы превратить в одну из своих придворных! Мира и Рохан отправляются в Иноземье, страну фей, чтобы вернуть малышку домой. Дикие лесные тропки, водные порталы, волшебство и мощная магия… Кто знает, по силам ли ребятам опасные испытания, которые подготовила королева фей?..
Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…
Семья Софи живёт в красивом трёхэтажном доме, на первом этаже которого располагается уютный книжный магазинчик. Но мало кто знает, что в подвале этого дома спрятана тайна… Тут находится секретная лавка, где родители Софи продают чужие сны! Однажды в лавку приходит весьма странный посетитель, охотник за кошмарами, и с этого дня жизнь Софи переворачивается с ног на голову. Кто-то подбрасывает ей записку с угрозами, а её родители… неожиданно исчезают! Связан ли с этим их таинственный гость? Софи и не представляет, в какой опасности она оказалась…