Ведьма и колдун - [5]
В доме царил настоящий хаос.
Мне прежде не случалось наблюдать торнадо, но мысль именно о нем пришла в тот момент в голову. Оконные стекла внезапно лопнули, в дом ворвался ветер, неистово, подобно разъяренной горной реке, разбрасывая предметы — битое стекло, торшеры, столики — по всей гостиной.
Из-за этого грохота я ничего не слышал, а дождь лил с такой силой, что вода жалила, словно рой пчел. И это не говоря уже об обломках, которые водяной поток нес с собой.
Разумеется, я ничего не видел. Открыть глаза означало навсегда ослепнуть, поскольку в воздухе летали щепки, осколки, обломки пластмассы.
Поэтому тот факт, что я ушел от головорезов, не принес мне никакой пользы. Мы все плотно прижимались к полу, к стенам — к чему угодно. Главное, чтобы опора была прочной, и нас не сдуло в окно, навстречу неминуемой смерти.
Я попытался докричаться до Уисти, но даже собственного голоса не услышал.
А потом — через мгновение — все вдруг стихло и успокоилось. Я выглянул из-под собственного локтя, в сгибе которого прятал лицо… Зрелище, представшее моим глазам, я не забуду никогда.
Посреди нашей разгромленной гостиной стоял высокий лысый человек крайне внушительного вида. Думаете, это не страшно? Так подумайте снова.
Этот парень — воплощенное зло.
— Здравствуйте, Олгуды, — произнес он тихо и властно. — Я — Тот, Кто Избран. Вы, вероятно, слышали обо мне?
Ему ответил мой отец:
— Мы знаем, кто вы такой. Однако мы вас не боимся и не подчинимся вашим правилам.
— Я и не жду, что вы подчинитесь каким-то правилам, Бенджамин. Или вы, Элайза, — обратился он к моей матери. — Вы люди с отклонениями, к тому же опасные для общества, а такие ценят свободу превыше всего. Но принимаете вы новую реальность или нет — не имеет значения. Я пришел к вашим отпрыскам. Спектаклем сегодня командую я. Я командую — они подчиняются.
Лысый взглянул на нас с сестрой и улыбнулся нам почти ласково.
— С вами двумя я поступлю очень просто. Вам нужно лишь отказаться от прежнего существования — от свободы, от образа жизни и, особенно, от родителей. При этом условии я пощажу вас. Если вы подчинитесь этим правилам, вам не причинят вреда. Ни один волос не упадет с вашей головы. Я обещаю. Откажитесь от своей прежней жизни и от родителей. Это все. Просто, как дважды два.
— Ни за что! — крикнул я в ответ негодяю.
— Этого вы не дождетесь. Никогда, — подала голос Уисти. — Мы отказываемся исполнить ваше распоряжение, Ваша Лысость, Ваше Ужасие!
Он хихикнул, услышав ее слова, и это совершенно сбило меня с толку.
— Уитфорд Олгуд. — Тот, Кто заглянул мне в глаза, в самую глубину.
И тогда случилось что-то странное: я не мог ни двигаться, ни говорить — только слушать. Это происшествие испугало меня больше всех других, случившихся за ночь.
— Ты красивый мальчик, Уитфорд. Высокий, светловолосый, в отличной физической форме. У тебя глаза матери. Я знаю, до недавнего времени ты очень хорошо себя вел, до тех пор, пока не произошло несчастье — пока не исчезла твоя девушка и единомышленница Селия.
Внутри меня все закипело от ярости. Откуда ему известно о Селии? Он ухмыльнулся, упомянув о ее исчезновении. Он что-то знает. Он издевается надо мной.
— Вопрос в том, — продолжал гаденыш, — сможешь ли ты снова стать хорошим? Сможешь ли ты научиться подчиняться правилам? — Он воздел руки к потолку. — Ты не знаешь?
Мои губы не слушались, что помешало выкрикнуть в ответ отборные ругательства.
Потом он повернулся к Уисти.
— Уистерия Олгуд, о тебе я тоже все знаю. Ты непослушная, непокорная, ты прогульщица, в школе заслужила наказание — на протяжении более двух недель оставаться после уроков. Вопрос в том, сможешь ли ты когда-нибудь стать хорошей? Сумеешь ли научиться послушанию? — И он уставился на Уисти молча, выжидающе.
Уисти, верная себе, отвесила ему очаровательный легкий реверанс, после чего заявила:
— Разумеется, сэр, любое ваше желание для меня — приказ…
Уисти внезапно прервала свою полную сарказма речь, и я понял, что ее он тоже парализовал. Затем Тот, Кто Избран повернулся к своим телохранителям:
— Уведите их! Они больше никогда не увидят своих родителей. И вы, Бен и Элайза, тоже никогда больше не увидите своих отпрысков — этих особенных детей. До того дня, когда вы все умрете.
ГЛАВА 9
Уит
Нас с Уисти запихнули в большой черный фургон без окон. Сердце мое прыгало, словно сердце кролика-эпилептика, адреналин зашкаливал. Мне пришлось собрать остатки здравого смысла, чтобы не начать бросаться на стены фургона. Я уже представлял, как буду биться головой о металл, ногой выбью задние двери, помогу Уисти выбраться и мы сбежим с ней в ночь…
Но ничего такого не произошло.
Я хорошо знал, что я не колдун и не супергерой, а лишь школьник, которого похитили из собственного дома.
Я оглянулся на бедняжку Уисти, но ее профиль во мраке был едва различим. Моей руки коснулись мокрых волосы сестры, и я почувствовал, что ее колотит. Может, от холода, может, от шока, а может, от того и другого и от невозможности поверить в реальность происходящего.
Я обнял ее за хрупкие плечи — неуклюже: ведь я был в наручниках. Ей даже пришлось просунуть голову у меня между рук. Я не мог вспомнить, когда в последний раз вот так сжимал ее… Разве что когда она копалась в моих вещах, а я поймал ее или когда она шпионила за мной и… Селией, а я застукал ее. О Селии я сейчас думать не мог, потому что иначе рисковал полностью потерять контроль над собой.
Гэри Сонеджи — серийный убийца и похититель, мечта которого — совершить преступление века. Ему противостоит блистательный специалист по расследованию убийств детектив Алекс Кросс.
После трагической гибели сестры-близнеца аналитик ФБР Эмми Докери ушла в бессрочный отпуск. Но не оплакивать смерть Марты. Эмми уверена: пожар, который ее забрал, — дело рук безжалостного убийцы, который не оставляет следов, и эта смерть — одна среди сотни других… Руководство считает ее просто одержимой… И тогда Эмми звонит своему бывшему жениху Харрисону Букмену — лучшему из агентов, профессионалу, к которому прислушивается сам директор ФБР. Теперь у них есть группа экспертов, но нет мотивов, орудия убийства и подозреваемого.
Знаменитый детектив Алекс Кросс решил отойти от дел и вернуться к частной практике психотерапевта.Но старый друг, детектив Сэмпсон, попросил его стать независимым консультантом по делу о серийном насильнике, терроризирующем Вашингтон.Алекс без особой охоты соглашается помочь — и вскоре обнаруживает, что почерк преступника соответствует манере действий безжалостного маньяка по прозвищу Мясник, одной из жертв которого когда-то стала жена самого Кросса.Однако Мясник бесследно исчез еще десять лет назад.Неужели он вернулся?..
Его называют Публичным Убийцей.Его жертвы — известная писательница, актер, убитый прямо во время спектакля, два болельщика на переполненном стадионе.У него свой сайт в Интернете. Он снимает свои кровавые деяния на камеру. Посылает полиции издевательские сообщения и демонстративно оставляет улики.А еще он хочет, чтобы его преступления расследовал только Алекс Кросс, и снова и снова предлагает знаменитому детективу «поучаствовать в игре».Кросс принимает вызов, хотя с самого начала понимает: это дело может стоить ему жизни…
…Четыре женщины — следователь, патологоанатом, юрист и репортер. Вместе они — лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона! Четыре женщины, которые не отступают там, где теряются мужчины, — и раскрывают самые загадочные преступления. Их первое дело — о маньяке, убивающем молодоженов в первую брачную ночь. Улик — нет. Мотивов — не существует. Расследование начинается...
Гэри Сонеджи пришел, чтобы расправиться с детективом Кроссом и его семьей. Он ждет своего часа. В этой книге каждый охотник может стать жертвой, и наоборот. Алекс Кросс преследует Сонеджи и двух загадочных убийц, жаждущих его смерти. Так кто же кошка и кто мышка в этой страшной игре?