Вечные влюбленные - [21]
— А кстати, как, ты говоришь, тебя зовут?
Во рту у Тесc пересохло, она перевела дыхание. Как же ее зовут? Времени на обдумывание не было, и она услышала словно со стороны свой спокойный голос:
— Долли. Меня зовут Долли. — Горло ее стиснул истерический смех. Она подумала о том, как хорошо может подойти имя старой фермерской клячи, когда не помнишь свое!
Генри Дарли оказался приятным на вид человеком, однако Тесc мгновенно поняла, что имела в виду девушка на кухне. Он был тяжелым человеком, это было видно по его маленьким карим глазам и поджатому рту, какой обычно бывает у эгоистичных людей. Это был не тот человек, которому можно было перечить, поэтому душа Тесc, едва расправившая крылышки несколько минут назад, ушла в пятки, а точнее — в подошвы чужих матерчатых полуботинок.
После того как она представилась. Генри оглядел ее с ног до головы и пробормотал:
— Не понимаю, как ты своим тощим телом собираешься привлечь парней-фермеров. Но Том сказал, что ты знаешь свое дело и что ни один клиент не был разочарован. Так что поглядим.
Тут еще полно работы для тебя. — Он кивнул на несколько грубых дубовых столов, расставленных в комнате с низкими потолками и заставленных пивными кружками, тарелками и кувшинами. — Иди, убирай со столов.
Тесc приступила к работе; ее переполняло все возрастающее ощущение неловкости. Слава Богу, ей не приходилось сталкиваться с неотесанными похотливыми мужланами! Боже, что это будет за работа, когда наступит срок, — а он, несомненно, наступит! Придется пойти с каким-то незнакомцем наверх и.., и завлекать его? Она передернулась, удивляясь, не втянула ли она себя в ситуацию, намного худшую, чем та, в которой она была раньше. Она ничего не помнила и, вполне возможно, как раз и была такого рода женщиной, за которую ее принимала миссис Дарли. Однако Тесc сомневалась, чувствовала, что это не так.
К счастью, Тесc не собиралась оставаться здесь дольше, чем необходимо, и надеялась, что ей удастся уйти, прежде чем она окажется в более неприятной ситуации. Ей повезло, что на улице бушевала буря, да и время было позднее. Поэтому вряд ли кто-нибудь из парней-фермеров изъявит желание подняться с ней наверх. А завтра ее уже здесь не будет.
Она работала и украдкой осматривалась, отмечая длинную деревянную стойку возле стены, где праздно болтал с двумя пожилыми мужчинами, явно фермерами по виду, Генри, и большой каменный камин в углу комнаты. Главная комната таверны была вся в дыму и слабо освещена несколькими свечами, стоявшими на стойке. Немного света давал и тлеющий в камине огонь. Однако комната была вполне уютной.
Прислушиваясь к дождю, хлеставшему в стены дома, и к редким отдаленным раскатам грома. Тесc радовалась, что она внутри, в тепле.
Вдруг сквозь шум дождя она услышала крики, ржание лошади и поняла, что кто-то приехал. Держа огромный поднос с грязными тарелками в руках, она застыла от ужаса возле стола и устремила взгляд на низкую дверь, выходившую в коридор. Она услышала, как рывком распахнулись входные двери, услышала топот обутых в башмаки ног. До ее слуха донеслись мужские голоса. Один из голосов — сочный, низкий — привлек ее внимание; мурашки побежали по ее спине. В следующий миг дверной проем заполнила фигура высокого человека. Из-за множества пелерин плечи его казались неимоверно широкими, большие башмаки блестели от дождя. Сняв касторовую шляпу с загнутыми полями, он вошел в дверь, пригнув темноволосую голову.
Хозяин понял, что перед ним «высокопоставленный» гость, и с рвением бросился к нему.
— Ужасная ночь, не правда ли, ваша светлость? Давайте, я возьму ваш плащ, а моя жена приготовит вам горячий сытный обед, какой вы найдете в лучших домах Лондона.
— Благодарю вас, — ответил Николаc Талмидж, равнодушно оглядываясь вокруг. — Я был бы рад комнате для себя и помещению для моих слуг на одну ночь. — Он обворожительно улыбнулся хозяину. — Ив самом деле ужасная ночь — я уже надеялся добраться до поместья Шербурнов, но из-за непогоды невозможно двигаться дальше.
Тесc не могла оторвать взгляда от высокого незнакомца, а при словах «поместье Шербурнов» едва не вскрикнула. Она слышала это название! Однако знакомое название не успокоило ее, и холодок пробежал по спине: не этого ли человека она боялась? Этого безымянного ужасного мстителя?
Глядя сквозь дым, наполнявший комнату, девушка пыталась рассмотреть худощавое надменное лицо джентльмена, говорившего с Дарли. Множество вопросов теснилось в голове. Николаc неожиданно посмотрел на нее, и, поймав взгляд черных изучающих глаз. Тесc словно ступила в темную бездонную пропасть…
Глава 5
В ушах Тесc гремел гром, и как она ни старалась, не могла отвести взгляда от властного лица темноволосого незнакомца, вошедшего в гостиную. Она и раньше видела красивых мужчин — они были даже красивее, чем этот человек, — и все же он словно загипнотизировал ее. Тесc не могла отвернуться, избавиться от чар, окутавших ее за эти краткие мгновения.
Казалось, кроме них, в комнате никого не было: у Тесc вдруг возникло ощущение, что она его знает, припоминает, как после долгих лет разлуки, и в то же время она была готова поклясться, что никогда раньше не видела этого человека. Испуганная, она все же испытывала безотчетное влечение к нему, не в состоянии ни объяснить, ни понять противоречивые чувства, бушевавшие в ней. А то, что он также был ошеломлен при виде ее, не ускользнуло от внимания девушки и лишь прибавило напряженности.
Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…
Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…
Новый Орлеан — город, в котором кипят бурные страсти. Но история, что приключилась там однажды, потрясла даже привычный ко многому Новый Орлеан. То была история великой любви. Неистовой, пылкой любви, охватившей однажды гордую и прекрасную креольскую аристократку Микаэлу Дюпре и молодого северянина Хью Ланкастера. То была история загадок. История преступлений и приключений, тщательно хранимых тайн и неминуемых разоблачений. То была история жаркой чувственности и светлого чувства — история, которая могла произойти лишь в изысканном и экзотическом Новом Орлеане…
Как и другие произведения Ш. Басби, «Знатная плутовка» не просто роман о любви, это роман о большой любви и всепоглощающей страсти. И при этом – с увлекательным сюжетом, следуя за которым, читатель попадает вместе с очаровательной героиней из английского поместья в Новый Орлеан, затем снова в Англию, потом опять на юг США.В этой книге с интересом следишь не только за приключениями, но и за развитием чувств героев, отношения которых складываются отнюдь не просто.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…