Вечные каникулы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Лиам Галлахер (р. 1972) — британский музыкант, вокалист популярной в 1990-е гг. группы «Oasis».

2

Сержант Рок — персонаж американских комиксов.

3

Рэймонд Эндрю Уинстон (р. 1957) — британский актёр, известный ролями «крутых парней».

4

«Башни Фолти» — классический британский телесериал, выходивший на канале BBC-2 в 1975 и 1979 гг.

5

Брамми — прозвище жителей британского города Бирмингем.

6

Кокни — городской диалект жителей Лондона из низшего и среднего класса.

7

Судья Дредд — персонаж американских комиксов и кинофильмов.

8

Грант Митчелл — персонаж британской «мыльной оперы» «Жители Ист-Энда».

9

САС (англ SAS — Special Air Service) — Особая Воздушная Служба, или Специальная Авиадесантная Служба — элитное спецподразделение Вооруженных Сил Великобритании.

10

Операция «Блиц» — план бомбардировок германскими ВВС жилых и промышленных объектов Великобритании в период с 7 сентября 1940 по 10 мая 1941 гг, часть общей «Битвы за Британию».

11

Далеки — злобные роботы из британского сериала «Доктор Кто».

12

«Сельскохозяйственный альянс» — британская некоммерческая организация, занимающаяся развитием сельской местности.

13

Кеджери — традиционное блюдо британской кухни из рыбы, риса, варёных яиц и зелени.

14

Национальный фонд объектов исторического интереса либо природной красоты — британская некоммерческая организация, занимающая охраной исторических и природных памятников.

15

В западной историографии Первая Мировая иногда называется Великой войной.

16

В городе Сандхерст с 1802 по 1947 гг располагалось Королевское военное училище, готовившее офицеров пехоты и кавалерии.

17

Намёк на принадлежность к армии. Исторически, британские солдаты носили мундиры красного цвета.

18

en masse (фр.) — все вместе.

19

«Пот Нудл» — британская торговая марка лапши быстрого приготовления.

20

Экшн-мэн — серия английских кукол.

21

«Альфа-курс» — программа ознакомления с христианством, разработанная викарием Лондонской Церкви Святой Троицы в 1970-х гг. Особенностью программы является изложение христианских основ в непринуждённой обстановке.

22

Джазовые руки — танцевальный жест с протягиванием рук с растопыренными пальцами в сторону аудитории.

23

«Утро не настало» (англ. «Morning has broken») — христианский гимн, написанный английской писательницей Элинор Фарджон в 1931 году.


Рекомендуем почитать
Голод

«Голод», повествует о зомби-апокалипсисе, эпицентром которого стал тихий восточноевропейский город. В центре сюжета — Теодор Трилеев, «частный детектив». Связавшись с влиятельным незнакомцем, Тео оказывается втянутым в клубок интриг, сплетенный вокруг вырвавшегося на свободу вируса. Но, если присмотреться, в мире «Голода» мало геройства. Здесь нет места для слащавых слов и красивых поступков. Коррупция, заговоры, убийства и начало ужасной эпидемии — все это заставляет людей срывать маски и показывать свою истинную сущность.


Тень Биосферы. Часть 1

"Я теперь лишь тень себя прежней... Тень самой жизни на этой планете... Люди, пришедшие на мои земли более трёхсот тысячелетий назад, в своей бесконечной войне почти уничтожили всё чем я являлась, но вопреки судьбе, уготованной всему живому, я сумела найти путь к спасению, использовав самих разрушителей в своих целях! Пусть я не умею воевать как они, разрушать как они, но это мой дом! Эта планета населялась моими частями за миллиарды лет до прихода двуногих, несущих мне смерть. И теперь либо выжившие станут частью меня, либо окончательно вымрут!".


Год 2077-й

Пятьдесят восемь лет минуло с момента последней Мировой Войны, в ходе которой противостоявшие друг другу стороны применили всё имевшееся у них оружие массового поражения, чем вызвали эффект ядерной зимы, убивший подавляющее большинство населения планеты. Единицы пережили долгую, затянувшуюся на многие месяцы холодную ночь, за время которой погибла бóльшая часть растений, животных и птиц. Государства исчезли. Города превратились в отравленные радиацией бетонные джунгли. Да и многие выжившие изменились необратимо.


Да будет свет!

Труден путь человека, выбирающегося из тьмы к свету, особенно когда свет превратился в миф и легенду. Только хочется верить, что Тьма не вечна и обязательно будет Свет!


Пыль

В первой части романа действие происходит в условиях пост-ядерного катаклизма. Герой по имени Здал живёт в затаившемся в таёжных лесах поселении. Однажды лошадь принесла умирающего незнакомца. Здал получил задание от всадника и это стало началом его подвигов в результате которых он узнал что же на самом деле случилось с миром в котором он живет.


Белый воротничок

У Александра Громова все очень хорошо. Закончен престижный университет по востребованной специальности. Отличная работа в одной из ведущих корпораций России, замечательные друзья. Жизнь прекрасна. Александр пророчил себе блестящее будущее, высокий пост, просторный офис с секретаршей. Но в один из ненастных дней все его надежды обращаются прахом. Неизвестный вирус вырвался на свободу и распространяется по миру со скоростью лесного пожара. Всего за несколько дней привычный мир перевернулся с ног на голову. Еще совсем недавно востребованные профессии больше никому не нужны.