Вечно - [252]
– Арестовали?
Вздохнув, он поднялся с постели, проводя левой рукой по своим спутанным волосам. Хейвен заметила, что он определенно не стригся уже больше месяца, пряди волос достигли его шеи и падали на лоб.
– Да, из-за сущей ерунды. Федералы ворвались в дом с ордерами на арест моего отца и Коррадо, а какой-то агент Чероне с огромным самомнением решил прихватить меня вместе с ними. Именно поэтому нам и потребовалось столько времени на то, чтобы тебя найти.
– Поверить не могу, что тебя отправили в тюрьму, – воскликнула Хейвен. – Как вы меня нашли? Благодаря чипу?
– Если бы, – отозвался Кармин. – Программа не работала, а они были в тюрьме, tesoro. Я понимал, что они проторчат там еще не меньше недели, и не знал, продержишься ли ты так долго. Я не мог медлить. У меня не было выбора.
– Что ты предпринял? – спросила Хейвен, встревоженная его скрытностью. – Я пойму. Что бы это ни было.
Кармин покачал головой.
– Это неважно.
– Это важно! Почему ты повторяешь одно и то же?
– Потому что существуют вещи, которые тебе сейчас знать необязательно.
– Прекрати, – сказала Хейвен. – Мы не должны хранить друг от друга секреты. Ты же говорил, что мы будем всё рассказывать друг другу.
– Я знаю, но все меняется. Существуют вещи, о которых я не могу тебе рассказать… и не смогу в дальнейшем. Ты и не захочешь этого знать, Хейвен. И я понимаю, что сейчас мои слова походят на полнейшую бессмыслицу, но я не хочу, чтобы ты из-за этого переживала.
– Как я могу не переживать? Что именно ты не можешь мне рассказать?
Кармин начал было отвечать, однако ему помешал зазвонивший телефон. Заворчав, он достал его из кармана и, с беспокойством посмотрев на Хейвен, ответил на звонок.
– Да, сэр? – сказал он спокойно, моментально переменившись. – Но я не… да, хорошо. Я понял. Я приеду.
Вздохнув, он повесил трубку и присел на кровать рядом с Хейвен. Взяв ее за руку, он слегка поцеловал ее.
– Ты для меня важнее всего на свете, tesoro. Я бы отдал за тебя и свою жизнь.
– Ты пугаешь меня, Кармин.
– Не бойся, – сказал он. – Я был в отчаянии, детка. Я не лгал, когда говорил, что не смогу без тебя жить. Я должен был убедиться в том, что ты жива. Мне нужно было увидеть тебя, и теперь, когда ты находишься в безопасности, я не жалею о своем решении. В нем нет ничего хорошего, и я знаю, что мы всеми силами пытались этого избежать, но сейчас, смотря на тебя, я знаю, что оно того стоило.
– Я ничего не понимаю.
– Я знаю, – ответил Кармин, отпуская ее руку. – Мне пора.
– Пора?
– Да, но, думаю, это не займет много времени, – сказал Кармин. – Поговорим, когда я вернусь, сейчас у меня совсем нет времени. Мне нельзя опаздывать.
– Куда тебе нельзя опаздывать? Скажи мне, что ты сделал, Кармин!
– Я обратился к Салу. Это ты желала услышать?
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду то, что я попросил его об одолжении. Попросил его помочь мне, поэтому теперь я должен отдать ему кое-что взамен.
Хейвен неотрывно смотрела на Кармина, пытаясь совладать с нарастающей паникой.
– Что именно?
– Свою лояльность.
Неистово качая головой, Хейвен села на постели, вскрикнув от резкой боли. Кармин потянулся к ней, однако она оттолкнула от себя его руку.
– Ты должен забрать свои слова назад!
– Я не могу, – ответил Кармин. – Слишком поздно.
– Но ты не можешь заниматься подобными вещами! – не сдавалась Хейвен. – Ты не можешь быть таким, как они!
– Я уже такой.
– Нет! Ты не можешь этим заниматься. Мы обсуждали это. Ты не можешь быть таким человеком!
– Думаешь, я хочу им быть?! Думаешь, я хочу заниматься подобным? Конечно же, не хочу!
– Так зачем ты это сделал? Как ты мог согласиться на такое?
– У меня не было другого выбора. К тому моменту, когда мы нашли тебя, ты была уже практически мертва, Хейвен. Неужели ты, положа руку на сердце, сможешь корить меня за подобное решение, когда ты сама пыталась сделать то же самое для того, чтобы спасти мне жизнь после аварии? Ты с такой легкостью рассталась бы со своей жизнью ради меня, но при этом ты не можешь понять, как я мог пойти на то же самое ради тебя? Я понимаю, что ты расстроена, но что сделано, то сделано. Я стал частью этого, и мне не вырваться, – сказал Кармин, делая паузу. – По крайней мере, живым.
Смотря на Хейвен умоляющим взглядом, Кармин без слов просил ее понять, но в этот момент она попросту не могла этого сделать. Она отвела взгляд, когда он склонился к ней для того, чтобы вытереть ее слезы. Его прикосновение было нежным, и при других обстоятельствах оно вполне могло бы утешить ее, но сейчас его было мало для того, чтобы обуздать ее страхи.
– Все будет хорошо, – заверил ее Кармин, пока она ложилась. – Все осталось прежним.
Хейвен безумно сильно хотелось ему верить. Ей отчаянно хотелось того, чтобы все оставалось прежним – точно таким же, как они и планировали – но в ее душе больше не было места наивности. Она прекрасна понимала, что это была преступная жизнь, жестокий мир, в котором опасность поджидала на каждом углу. Совершая в таком мире чудовищные поступки, которые Хейвен никогда не смогла бы постичь, люди становились бесчувственными и циничными. Этот мир отнял их матерей и едва не убил их самих. Они так сильно пытались убежать от этого мира, однако в конечном счете ему все же удалось поймать их в свои сети.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Томас Уокер, начавший собственное расследование крупного мошенничества, считает Леонору Хаттон соучастницей этого преступления. И как она теперь докажет свою невиновность, если ее подруга Мередит – известная аферистка, погибшая при странных обстоятельствах, – оставила полученные обманом деньги именно ей?Возможно, надо обратиться к Томасу за помощью?Ведь хрупкой женщине, пытающейся разгадать тайну смерти подруги и загадку ее странного завещания, необходима помощь настоящего мужчины – сильного, смелого, не боящегося рисковать собой!..
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
Настоящий роман — яркая вариация популярной темы: «богатые тоже плачут». Что, казалось бы, еще надо этим молодоженам? Он — представитель лондонского истэблишмента, преуспевающий адвокат, сделавший блистательную карьеру. Она — длинноногая красавица-манекенщица, фотомодель экстра-класса. Они постоянные посетители различных светских раутов, желанные гости разного рода престижных мероприятий. Оба, естественно, не испытывают нужды в финансовых средствах. И тем не менее…От любви до ненависти один шаг. Дело дошло до разрыва брачного контракта.
Три богини судьбы – серебряные статуэтки, – собранные вместе, представляют для коллекционеров огромную ценность, но давно принадлежат разным владельцам. Одна из них долгие годы хранилась в семье Салливан. И вот она украдена. Братья Салливан поклялись вернуть семейную реликвию и найти недостающие статуэтки. Поиски приводят в Нью-Йорк, где они встречаются с очаровательным доктором наук Тайей Марш и дерзкой стриптизершей Клео – владелицей одной из статуэток. Здесь же они сталкиваются с безжалостным, умным врагом – Анитой Гай, готовой на убийство ради обладания этим сокровищем.