Вечная месть - [110]
В этот момент мобильник Фабеля зазвонил. Это был Франк Грубер, возглавлявший команду криминалистов в доме Беаты Брандт.
— Надо думать, вы нашли очередной волосок? — спросил Фабель.
— Нашли, — ответил Грубер. — Наш парень становится поэтичным. Он положил его на подушку рядом с телом жертвы. Но это не все. Мы осмотрели весь дом, чтобы проверить, не прокололся ли убийца, когда проник в дом.
— И?..
— И нашли кое-какие следы в ящике стола в комнате ее сына. Такое впечатление, что там хранилась куча взрывчатки.
14.10. Аймсбюттель, Гамбург
Пока они мчались через Гамбург по тому адресу, что Франц Брандт дал Вернеру, для Фабеля все встало на свои места.
Брандт хладнокровен, очень хладнокровен. Когда Фабель расспрашивал его, тот спросил, почему убийца красит волосы в рыжий цвет. Он уже знал ответ, но прикинулся, что пребывает в глубоком горе, чтобы скрыть свои намерения. Он расспрашивал следователя, пытаясь выяснить, что полиции известно о его мотивах. Он даже сидел под изображением другого Рыжего Франца, болотной мумии, и рассказывал, как его прозвали Рыжим Францем в университете.
Все сходится: тот же цвет волос, тот же выбор профессии, даже имя такое же. И возраст Брандта подходил. Фабель полагал, что Беата Брандт пожалела десятилетнего Франца, видевшего смерть отца и родной матери в перестрелке на платформе в Норденхаме. Может, Беатой двигало чувство вины. Однако предательство имело место, и она была в этом замешана. И несмотря на то что она растила Франца как родного сына, он подверг ее тому же ритуалу, как и прочих жертв.
Они добрались до кордона, установленного спецназом аж до конца улицы. Первым делом Фабель распорядился, чтобы подразделение спецназа заняло позиции. Он частенько размышлял, а есть ли действительно какая-то разница между террористом и серийным убийцей: и тот и другой убивают многих; и тот и другой действуют по абстрактному сценарию, зачастую совершенно непонятному для остальных. Брандт, однако, стер различия между ними. Преступлениям, совершенным им из мести, был присущ ритуальный символизм цветущего махровым цветом психоза, но при этом он хладнокровно подкладывал взрывные устройства любому, кто представлял для него угрозу. И когда Брандт позвонил Фабелю, чтобы сообщить, что тот сидит на бомбе, то воспользовался искажающими голос техническими средствами, на тот случай если Фабель узнает голос после их краткой встречи на стройке в Хафенсити.
По адресу, указанному Францем Брандтом, находился четырехэтажный многоквартирный дом с выходом прямо на улицу. Штурмовать квартиру внезапно не представлялось возможным.
— Пусть ваши люди блокируют черный ход, — приказал Фабель командиру спецназа. — Этот малый пока не догадывается, что мы его подозреваем, и у меня есть вполне законные основания допросить его еще раз в связи с гибелью его матери. Если, конечно, она была его родной матерью. Я с двумя моими людьми пойду к его дверям.
— Учитывая то, что вы мне рассказали об этом парне, сомневаюсь в правильности ваших действий, — возразил командир спецназа. — Он очень ловко управляется со взрывчаткой. Я связался с саперами, они уже в пути. Предлагаю дождаться их приезда, а потом мои парни вместе с саперами войдут в здание.
Фабель собрался было возразить, но командир спецназа его резко перебил:
— Вы с вашей командой можете идти за нами, но если будете настаивать, что пойдете одни, то можете в результате погибнуть.
Заявление спецназовца сразило Фабеля. Ему уже доводилось бывать в подобной ситуации, лицом к лицу с опасным противником, при схожих обстоятельствах. И тогда это стоило людям жизни.
— Ладно, — вздохнул он, — но этот малый нужен мне живым.
Лицо командира спецназа потемнело.
— Мы всегда к этому стремимся, герр гаупткомиссар. Но этот человек явно профессиональный террорист, а таких брать далеко не просто.
Фабель, Мария, Вернер, Анна и Хэнк получили бронежилеты и последовали за командой спецназовцев. Четверо спецназовцев и сапер передвигались вдоль фасада дома, привычно пригнувшись и держась поближе к стене. Когда они вошли в здание, командир спецназа жестом приказал Фабелю и его команде оставаться в холле, а спецназовцы начали подниматься по ступенькам. Фабель поразился, как ловко движутся в полной выкладке, да еще и в бронежилетах, эти могучего телосложения мужчины.
Тишина давила на стоявшую в холле команду убойного отдела. Затем тишину резко сменил грохот вышибаемой двери — это спецназовцы ворвались в квартиру. Фабель со товарищи услышали крики спецназовцев, затем все стихло. Фабель жестом приказал своим следовать за ним по ступенькам до лестничной площадки ниже нужного этажа. Из недр квартиры вынырнул командир спецназа:
— Чисто. Но подождите, пока саперы все проверят.
Мимо них пробежал наверх еще один сапер в синем комбинезоне.
— Да черт с ним, — сказал Фабель. — Брандт понятия не имеет, что мы сели ему на хвост. К тому же это квартира его подружки. Не станет он тут бомбу подкладывать. Я поднимаюсь.
Он зашагал через две ступеньки и вошел в квартиру следом за сапером, отмахнувшись от возражений командира спецназа. Вернер, пожав плечами, последовал за боссом, а за ним — Мария, Анна и Хэнк.
1935 год. Воздух уже отравлен ожиданием предстоящей войны. Но в окрестностях Праги, в средневековом замке, дремлет не меньшее зло. В нем заключена «шестерка дьявола» – убийцы, прославившиеся своей жестокостью. Молодой психиатр, ученик легендарного К. Юнга, Виктор Косарек приезжает в лечебницу в надежде раскрыть природу зла и обнаружить у этих пациентов – аспект дьявола. Тем временем Прагу потрясает череда жестоких убийств, совершенных маньяком известным как Кожаный фартук. Виктор пытается связать эти убийства и темные секреты своих пациентов.
Маньяк держит город в страхе.Он — эстет смерти, стилизующий свои убийства под самые страшные сказки братьев Гримм.«Гензель и Гретель», «Спящая красавица», «Рапунцель»… Каждая «иллюстрация» создается ценой человеческой жизни.Главный подозреваемый — автор скандальной книги, в которой утверждается, что один из братьев Гримм был серийным убийцей.Однако талантливый детектив Йен Фабель убежден — писатель ни в чем не виноват.И если он прав. Брат Гримм вскоре совершит новое жестокое преступление…
«Кровавый орел».Чудовищно жестокий ритуал, придуманный некогда викингами.Способ, которым отнимает жизни у молодых женщин таинственный убийца, оставляющий загадочные послания.Маньяк, поклоняющийся культу древнескандинавских богов?!Об этом буквально кричат его преступления.Но талантливый детектив Йен Фабель, ведущий расследование, уверен: убийства – просто имитация «работы» маньяка.На самом деле за ними стоит маскирующийся под маньяка человек – хитрый, расчетливый, безжалостный.Как найти его и как остановить?!
Опытный детектив Йен Фабель больше не хочет охотиться на убийц.Он просто устал — и собирается уйти в отставку.Но сначала он должен завершить свое последнее дело.Дело о маньяке по прозвищу Клоун, убивающем своих жертв во время знаменитого Кельнского карнавала.У этого странного безумца — свои правила игры. Он пожирает свои жертвы.Ведь в основе современных веселых карнавалов лежат древние и мрачные кельтские празднества ритуального «поедания плоти»!Но откуда это известно Клоуну?Как только Йен это узнает, он найдет убийцу.
Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.
Знаменитый физик, один из ассистентов Альберта Эйнштейна, умирает в больнице после жестоких пыток, которым подвергли его неизвестные преступники.Перед смертью он успевает лишь шепнуть своему ученику Дэвиду Свифту странный набор цифр — ключ к последней, не известной миру теории Эйнштейна. И тотчас же Дэвида похищают представители спецслужб, намеренные любыми средствами выбить из него информацию, однако Свифту чудом удается бежать…Вместе со своей давней подругой, известным физиком Моникой Рейнольдс он начинает собственное расследование и обнаруживает: в тайну последней теории были посвящены четверо доверенных ассистентов Эйнштейна.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.