Вечер быстрых свиданий - [33]

Шрифт
Интервал

Должно быть, выглядел Эш и впрямь неважно. Казалось, она больше боялась за него, чем за себя. Прячась в тени, Эш слышал их разговор. Да, в уме Клэр не откажешь, догадалась отвлечь преступника, давая возможность подобраться поближе. Неординарная женщина. И очень красивая.

Эш хотел сказать, как восхищается ее смелостью и самообладанием. Но к ним уже спешили врачи и другие агенты. Одни бросились к Эшу, другие – к наемнику. Врач с фонарем посветил на него:

– Сэр, куда вас ранили?

– Все в порядке. Наверное, просто задело.

– У вас кровотечение, сэр. Нужно осмотреть, но здесь ничего не видно.

Эша уложили на носилки.

– Мне нельзя в больницу, – заспорил он. Сначала надо допросить преступника. Правда, тот еще не совсем очнулся. Эш приложил его головой об асфальт, чтобы выпустил пистолет. Впрочем, за здоровье наемника он не особо тревожился.

– Не вздумай спорить, – возмутилась Клэр.

Уцепившись за края носилок, он попытался сесть, но одолевшая слабость не позволила.

– Нет. Не могу.

– Придется, – настаивала Клэр. Носилки подняли, и она, чуть покачнувшись, встала. – Со здоровьем не шутят.

– Я должен о тебе позаботиться. – Он опасался, что она все-таки повредила ногу, но не хочет его волновать.

– Эту задачу беру на себя, – вызвался Рэйс.

– Я поеду с ним, – твердо решила Клэр.

– Да, пусть едет, – согласился Эш, лишь бы не спускать с нее глаз. – Заодно пусть осмотрят ее ногу.

Его уже несли к машине. В таком состоянии он плохой защитник. Рэйс помахал рукой и крикнул:

– Встретимся в больнице!

Эш очень уважал Рэйса как профессионала и доверил бы ему собственную жизнь. Однако, когда дело касалось Клэр, даже на него положиться не мог. Он едва не потерял ее, поэтому не хотел рисковать.

Использовать ее в качестве приманки, чтобы выманить покупателей, было ошибкой. Правильнее было бы сосредоточиться на поисках хакера, выставившего сведения на продажу. Одно известно точно, продавец – один из коллег Клэр. Она знает его. Нужно как можно скорее обезвредить преступника. Эшу удалось сесть, но к тому времени носилки уже были в машине, двери захлопнулись. Придется все же положиться на Рэйса и надеяться, что тот благополучно доставит Клэр до больницы.


Клэр тихонько проскользнула мимо Рэйса, пока тот разговаривал с высоким блондином возле двойных дверей, ведущих в отделение экстренной медицинской помощи. Врач перевязал ногу, ей выдали больничные тапки, позволявшие передвигаться практически бесшумно. Конечно, полезнее прилечь, ведь нога немного побаливала. Но ей надо найти Эша и убедиться, что с ним все в порядке. На асфальт вытекло столько крови.

Рэйс заверял, что Эш совершенно неуязвим и всякие шальные пули ему нипочем. Да, крови он потерял немало, но сквозное ранение в бедро, к счастью, не слишком серьезное, артерия задета лишь слегка. «Слегка!» – фыркнула Клэр. Рэйс просто не хочет говорить, насколько серьезна рана на самом деле. Эш чуть кровью не истек. Он мог погибнуть, спасая ее.

Она пошла за незнакомцем только по одной причине, хотела уберечь Эша. Даже когда его увозили на машине «Скорой помощи», он продолжал беспокоиться за нее. Она обязана с ним увидеться, убедиться, что рана не слишком опасна, и успокоить, показав, что сама цела и невредима.

Клэр упросила сердобольную медсестру назвать номер палаты, где лежал Эш. Проковыляв по коридору, поднялась на лифте на десятый этаж. Видимо, действие обезболивающего постепенно слабело, от боли щиколотка пульсировала все сильнее. Не обращая внимания на неудобства, Клэр спешила к палате Эша. Не успев открыть дверь, она услышала его низкий голос, громкий, бодрый и достаточно веселый. Клэр облегченно вздохнула и увидела причину этой радости.

Эш держал на руках младенца. От двери было видно только лысую головку. Женщина с вьющимися темными волосами поправляла подушки, подложенные ему под спину. Потом наклонилась и поцеловала его в щеку, затем чмокнула в лобик младенца.

– Ты просто ангел, – нежно улыбнулся Эш.

– Я тоже тебя люблю. – Женщина еще раз поцеловала его в щеку.

Клэр снова пронзила острая боль, на этот не в ноге. Болезненно сжалось сердце. Она-то считала спецагента Страйкера зацикленным на службе трудоголиком, но, видимо, ошибалась. Или он просто притворялся таким, работая под прикрытием.

Значит, на самом деле он примерный семьянин с женой и ребенком. Клэр не ожидала, что сердце будет разбито. Повернулась, собираясь незаметно выскользнуть в коридор, но врезалась в чью-то крепкую мускулистую грудь и, отпрянув, чуть не упала. Сильные руки придержали ее за плечи.

– Осторожнее.

Она подняла голову. Взгляд зеленых глаз был настолько пристален и проницателен, что, казалось, от него не ускользало ничего. Мужчина был светловолос, широкоплеч и почему-то показался знакомым. Клэр вспомнила, что с ним разговаривал Рэйс, когда она от него улизнула. Видимо, мужчина заметил ее бегство и пошел за ней.

– Не ушиблись?

Она покачала головой. Нет, только сердце разбила. Видимо, в ее лице отразилось что-то такое, отчего мужчина произнес:

– Врач сказал, что вам надо лежать, Клэр.

– Знаете, как меня зовут? – удивилась она. Случай в баре должен был послужить хорошим уроком, нельзя доверять незнакомцам. Но от этого человека будто веяло надежностью. Похоже, на него можно положиться.


Еще от автора Лиза Чайлдс
Тайна свадебных платьев

Жестокие надругательства совершались исключительно над девушками, собравшимися под венец, при этом тело одной из них так и не найдено. Именно при расследовании истории Лекси Драммонт и познакомились шесть лет назад Ребекка Драммонт и спецагент Белл. Новое преступление вновь свело их, к тому же в адрес Ребекки поступают угрозы. Волна чувств, как и прежде, накрыла Белла; он страстно желает и боится потерять Ребекку, и не только ее – все эти годы она скрывала, что родила от него сына…


Тайное общество вампиров

Когда сексуальный рыжеволосый Коннер Вест приходит в клуб Андеграунд, охотничью площадку Тайного общества вампиров, он надеется заняться любовью чтобы отвлечься в годовщину смерти любимой. Коннер не понимает, что встречал Бренди раньше — и что она хочет отомстить ему за обращение в вампира. Но для успеха её плана она сначала не будет сдерживать её пикантные желания к этому вампиру…Перевод — http://notabenoid.com/book/10277/ Переводчики — YoungFox (главный), alyashka, kristof.


Рекомендуем почитать
Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…