– Поэтому вы нам и нужны, – вмешался Баффин.
– Чего вы от меня ждете?
– Вы должны предотвратить такой поворот событий. Не допустить, чтобы это случилось.
– Вы многого хотите.
– Мы и платим много, – отрезал Баффин.
– Значит, это было шестого утром? – спросил я у Конни.
– Да.
– Всего неделю назад, – сказал я. – Сегодня понедельник, тринадцатое.
– Правильно.
– А регистрация в мотеле состоялась пятого?
– Да.
Баффин взглянул на часы.
– Я думаю, Конни, Дональд все понял.
– Ах, ваше имя Дональд? – спросила Конни.
Я кивнул.
– Хорошее имя. Подходит для честного и знающего свое дело профессионала.
Она оглядела меня с головы до ног. Баффин нетерпеливо ерзал на стуле. Она встала, подошла к двери, которая, очевидно, вела в спальню, и сказала:
– Я оставлю вас на минуту.
Конни отсутствовала меньше тридцати секунд. Она вернулась с пачкой денег, которые тут же передала мне. Я сосчитал их. В пачке оказалось сто сотенных бумажек.
– Хотите расписку? – спросил я.
Она рассмеялась. Ее смех прозвучал искренне. Во всей этой истории искренность показалась мне неожиданной.
– О господи, конечно, нет! – сказала она. – Я хочу выпутаться из этой неприятной истории. Остальное меня не интересует.
– Десять тысяч – большой кусок.
– Знаю, – сказала она. – Но эти деньги не имеют для меня большого значения. Их мне дали на студии, чтобы замять историю с шантажом.
– Какая именно студия? – спросил я.
– Не говори ему, – быстро сказал Баффин.
– Почему, Ник?
– Он не узнал тебя, – сказал Баффин. – Пусть твое имя останется неизвестным.
Она улыбнулась мне.
– Пожалуй, я промолчу, – послушалась Конни совета Баффина.
– Нам пора, Дональд, – торопил он.
Я встал. Конни протянула мне руку.
– Удачи, – сказала она.
– Скорее всего, удача мне действительно понадобится.
Баффин открыл дверь. Она проводила нас в коридор. Через четыре минуты мы были в спортивной машине Баффина.
– Ну, вы получили деньги, – сказал Баффин. – Теперь все в порядке?
– Спокойно, – сказал я. – Я получил деньги. Но теперь я хочу вам кое-что сказать.
– Что?
– Я не отдам эти деньги никому до тех пор, пока не сочту, что все сделано так, как надо.
– Мне это подходит, – согласился Баффин.
– При этом я полагаю, что никто не собирается отобрать у меня эти деньги.
Он поднял брови с искренним, а может быть и поддельным, удивлением.
– Никто, – со значением повторил я. – Я также не позволю хитростью или мошенничеством вымогать эти деньги.
– Почему вы вообще думаете о каком-то вымогательстве или мошенничестве? – обиженно спросил Баффин.
– На всякий случай, – сказал я. – Всякое бывает.
Сидя в машине, я открыл маленький чемоданчик-кейс, который захватил с собой. Вытащив оттуда бесшумный револьвер, я засунул его в боковой карман пиджака. Баффин одобрительно смотрел на эту процедуру. Потом он заключил:
– Вижу, вы серьезно намерены оправдать свой гонорар.
Мы тронулись с места и медленно поехали. Остановились около отеля «Стилмонт». Баффин опустил в автомат пятидесятицентовую монету – плату за пользование гостиничной стоянкой. После этого наша машина заняла на стояночной площадке свободное место.
Выключив мотор, Баффин снова посмотрел на часы и сказал:
– Минуточку.
Затем он открыл дверь, вылез из машины и куда-то ушел. Впрочем, скоро он вернулся и опять сел в машину.
– Чем мы сейчас занимаемся? – спросил я.
– Мы ждем.
– Выплата будет происходить здесь?
– Не здесь – в отеле.
– Чего же мы ждем?
– Когда будет нужно, я об этом скажу.
Я уютно устроил мой курносый револьвер в ладони так, что в любой момент мог простым легким движением кисти направить его на Баффина. Он не заметил этих моих манипуляций. Выключив в машине свет, он откинулся на сиденье. Вытащил из кармана сигарету. Прикурил от автомобильной зажигалки. Но тут же раздавил сигарету в пепельнице. Мы ждали минут десять. За это время на стоянку въехало полдюжины машин. Две уехали. Потом подошла большая машина. Баффин взглянул на нее и выпрямился на сиденье. Водитель поставил машину через три автомобиля от нас. Вылез. Посмотрел на часы. Не спеша пошел к входу в отель.
Баффин подождал, пока мужчина не скрылся из виду, после чего сказал мне:
– Ну, Лэм, делайте вашу работу.
Он открыл дверцу. Я положил десять тысяч в свой чемоданчик и взял его в левую руку. В правой я держал спрятанный в кармане плаща и направленный на Баффина револьвер. Когда мы подошли к дверям отеля, я быстро переложил револьвер в чемоданчик.
Баффин шел впереди. Мы подошли к портье.
– В какой комнате остановился мистер Стармэн Калверт? – спросил Баффин.
– Мистер Калверт только что приехал к нам. Его комната семьдесят один двадцать один…
– Вы можете позвонить ему?
– Боюсь, он еще не успел попасть к себе в номер. Лифт только что ушел.
– Отлично, – сказал Баффин. – Он ждет нас. Мы поднимемся к нему.
– Я должен сначала позвонить ему, – сказал портье. – Таковы наши правила…
– Конечно, – сказал Баффин. – Позвоните ему через пару минут, когда он доберется до номера. Скажите, что люди, которых он ждет, уже идут к нему.
Мы на лифте поднялись на седьмой этаж. Мужчина, который приехал в большой машине, стоял теперь у дверей лифта. Я прикинул, что ему около сорока. Это был небольшого роста, стройный человек с седыми усиками и синими глазами. Он имел вид процветающего банкира.