Вдовушка в алом - [27]

Шрифт
Интервал

— Травы? — с удивлением переспросил виконт.

Люси отмахнулась, не желая вдаваться в подробности, и сама открыла дверь.

— Вайолет, наверное, ушла по своим делам.

Они вошли в холл, и Люси тотчас же насторожилась, почувствовав какой-то странный запах. «Может, Вайолет оставила луковый суп слишком близко к огню», — промелькнуло у нее. Во всяком случае, что-то явно было не в порядке. Покосившись на виконта, Люси сказала:

— Подождите меня здесь, я сейчас… — Не дожидаясь ответа, она поспешила в кухню.

Открыв кухонную дверь, Люси услышала ужасный вой, похожий на завывания пароходной сирены. Она вскрикнула, так как совершенно забыла про Люцифера.

Лорд Ричмонд вбежал в кухню, но тут же остановился, увидев громадного пса, вскочившего на ноги.

Пока дома никого не было, пес мирно дремал у очага. Но сейчас он с угрожающим видом оскалился и, зарычав, приблизился к вошедшим.

— О Боже! — воскликнул виконт. Схватив Люси за руку, он оттащил ее к порогу и сделал шаг вперед. Затем пристально посмотрел в блестящие глаза пса и приказал: — Лежать!

Люси выглядывала из-за спины виконта, чувствуя себя как овечка перед голодным и жадным волком. Она старалась не показывать свой страх, так как понимала, что это только подбодрит животное. А у виконта не было с собой даже трости.

— Лежать! — еще громче крикнул виконт, но пес, нисколько не испугавшись, снова зарычал.

Люси похолодела от ужаса. Она пыталась вспомнить команды, которые произносила Вайолет, но, поддавшись панике, с трудом соображала.

— Люцифер, сидеть! — закричала она, но пес и на сей раз не подчинился.

И тут Люси наконец-то вспомнила команду.

— На землю! — громко закричала она. Это были именно те слова, которые произносила Вайолет, но пес не успокоился и набросился на виконта.

Послышался треск материи, а затем — возглас виконта. К счастью, ему все же удалось оттолкнуть пса, и он, увлекая за собой Люси, выскочил из кухни и тотчас же захлопнул за собой дверь.

Люцифер залаял и бросился на дверь Она зашаталась под тяжестью животного, и Люси затаила дыхание; ей казалось, что дверь не выдержит. Однако дверь все-таки выдержала. Пес с ворчанием отошел от нее и принялся расхаживать по кухне. Люси то и дело вздрагивала и прислушивалась к шагам животного и успокоилась только после того, как лорд Ричмонд обнял ее за плечи. Тут она наконец-то осмотрелась и сразу же поняла, что они оказались в кладовке — свет сюда проникал через маленькое окошко в задней стенке, а с потолка свисали связки лука. И здесь все еще сохранялся запах мяса, соленой рыбы, а также корицы, гвоздики и мускатного ореха. Увы, сейчас в кладовой ничего не было, кроме лука.

Тяжко вздохнув, Люси взглянула на виконта и в ужасе воскликнула:

— Боже, у вас кровь! Милорд, это все я виновата. Мне следовало помнить, что в доме такая собака. А рана серьезная?

— Нет, ничего страшного, — ответил он с невозмутимым видом.

Но Люси видела, что сквозь разорванную штанину виконта сочится кровь.

— Позвольте мне посмотреть. — Она опустилась на колени и сняла перчатки.

— Миссис Контрейн, едва ли это будет прилично, — заметил виконт, однако в его голосе не чувствовалось уверенности.

Взглянув на него, Люси заявила:

— Милорд, если вы забыли, могу напомнить: я вдова, и я видела раздетого мужчину. Кроме того, мне вовсе не хочется, чтобы вы истекли кровью у меня на глазах.

Она прикусила губу, осматривая рану сквозь прореху в штанине.

— Ранка совсем небольшая, — пробормотал Николас, пытаясь ее успокоить.

— Позволю себе с вами не согласиться, — сказала Люси. — Рана все еще кровоточит. Я должна промыть ее и перевязать. Мне неудобно просить вас об этом, милорд, но вам придется спустить брюки.

— Меня очень редко просили об этом… при таких неблагоприятных обстоятельствах, — заметил виконт, но все же подчинился.

Стараясь не смотреть на нижнее белье виконта, она принялась осматривать рану. Укус оказался неглубоким, и Люси, с облегчением вздохнув, проговорила:

— Да, похоже, вам повезло. Могло быть гораздо хуже. У меня сейчас нет под рукой воды, чтобы промыть рану, зато есть бренди. — Люси знала, что на одной из полок стояла бутылка, купленная на деньги виконта. И там же находилась чистая ткань для различных хозяйственных нужд.

— Вы хотите промыть рану бренди?

— Совершенно верно. Рану нельзя так оставить.

— Напрасная трата такого прекрасного напитка, — проворчал виконт. — Кроме того, будет чертовски больно.

— Боюсь, что вы правы, — согласилась Люси. — Поэтому вам надо выпить немного из бутылки. Вот, возьмите.

— Приговоренный к смерти имеет право на последний глоток, — с усмешкой сказал виконт. Сделав несколько глотков, он вернул бутылку Люси.

Помедлив немного, она тоже сделала глоток для храбрости. Бренди обожгло ей горло, и теплая волна прокатилась по всему телу. Люси закашлялась, потом сказала:

— Стойте как можно спокойнее.

— Да, конечно… — Он поморщился, а затем вдруг громко вскрикнул от боли.

— Еще немного потерпите, — сказала Люси. — Теперь самое неприятное уже позади.

— Легко вам говорить, когда бутылка у вас в руках, — проворчал виконт. Он еще что-то добавил, но Люси не расслышала.

Промыв рану, она взяла с полки чистую ткань и, разорвав ее, наложила повязку. Взглянув на виконта, она воскликнула:


Еще от автора Николь Берд
Дебютантка

Кларисса Фаллон, вознесенная капризом судьбы от незавидной участи служанки к блестящему положению в свете, намерена вновь занять достойное место в обществе, а заодно узнать правду о трагедии, в результате которой осталась без родных и состояния.Однако задача эта оказалась не из простых, и когда девушка уже готова сдаться, на помощь ей приходит могущественный Доминик Шей, граф Уитби.Очарованный Клариссой, Уитби не прочь поддержать новоиспеченную леди во всех ее начинаниях, но намерен потребовать за это высокую цену – ответную любовь юной красавицы.


Репутация леди

Мэдлин Эплгейт, посвятившая свою жизнь заботам об отце, даже не мечтала о замужестве. Все решил забавный инцидент: молодую леди, упавшую без чувств, подхватил Эйдриан Картер, виконт Уэллер, и эти случайные объятия стали причиной скандала!Мэдлин скомпрометирована. Спасти положение может только скорейший брак.Так начинается увлекательная, забавная история, полная нелепых ошибок и опасных приключений, в финале которой герои обретают взаимную любовь и счастье.


Дорогой притворщик

Замужество казалось юной Психее Хилл единственной возможностью вырвать свое наследство из лап жадного опекуна. Идея вступить в фиктивный брак, щедро заплатить «супругу» и забыть о его существовании выглядела заманчиво, а игрок Гейбриел Синклер был идеальным кандидатом на роль «мужа»…


Обворожить графа

Спасти фамильное имение, которое свекор, кутила и мот, проиграл в карты… Ради этого молодая вдова Лорен Харрис готова на все – даже пожертвовать своей честью и стать любовницей графа Саттона, выигравшего это поместье.Поначалу графа, известного повесу и обольстителя, забавляет связь с Лорен. Но постепенно игра превращается в истинную страсть, чувственную и нежную, самоотверженную и искреннюю.И теперь уже сам Саттон готов на все, только бы удержать женщину, которая стала для него воплощенной мечтой и смыслом жизни…


Видение в голубом

Юная красавица Джемма Смит давно мечтала разыскать пропавшего старшего брата. Отважный моряк Мэтью Фаллон долгие годы потратил на бесплодные поиски своей исчезнувшей когда-то младшей сестры. И вот однажды Джемма и Мэтью решают объединить свои усилия и вести поиски вместе. Они пока не догадываются ни о том, какое нежное и властное чувство вскоре свяжет их неразрывными узами, ни о том, какое ужасное подозрение будет угрожать их счастью…


Скандальная леди

Нет, спокойная жизнь определенно не для Офелии Эпплгейт. Она страстно мечтает стать актрисой и готова ради этого на все, даже сбежать в Лондон. Ее сестре-близнецу Корделии ничего не остается, как последовать за взбалмошной Офелией…Но Лондон совсем не так гостеприимен, как кажется поначалу, особенно для двух очаровательных девушек, оказавшихся в незнакомом городе…Неизвестно, чем закончилась бы эта авантюра, если бы не красавец Рэнсом Шеффилд, готовый защитить сестер от опасностей, подстерегающих их на каждом шагу… И кажется, одна из них навсегда пленила его гордое сердце…


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…