Вчерашние розы - [10]

Шрифт
Интервал

О ребенке думать не хотелось. Отогнав мучительные мысли, он снова расправил плечи. Для других он по-прежнему останется человеком гордым и сильным — человеком, который имеет все.

Его называли Мидасом, и только один Джейк знал, какая пустота находится за величием этого прозвища.

Глава 3

— Он так прекрасен, — шептала Сирена.

Больная перестала бороться и лежала, словно тряпичная кукла, позволив Хелли сменить ей мокрую рубашку на сухую.

Задача эта оказалась не особенно трудной. Не считая большого живота, Сирена оказалась почти так же бестелесна, как и мифическая нимфа, которую она напоминала.

Уходя, мистер Парриш велел Хелли освободить Сирену от пут, за что с готовностью и принялась доктор. Однако, к ее разочарованию, узлы были слишком туго затянуты из-за того, что больная постоянно дергала за ремни, и Хелли потребовалось не менее получаса, чтобы справиться с ними.

Возясь с узлами, Хелли старалась поддерживать видимость светской беседы, надеясь таким образом успокоить свою пациентку, но у нее не было никакого опыта в пустой болтовне, кроме того, она чувствовала себя на чужой территории весьма неуютно.

К удивлению Хелли, все шло вполне сносно. Она говорила обо всем, начиная от современной музыки и кончая последними тенденциями моды. В один из моментов оживленной, хотя и несколько односторонней беседы, когда Хелли рассуждала о преимуществах маленьких кринолинов, Сирена удивила ее, кивнув в знак согласия.

Больная оставалась послушной и, следуя указаниям доктора, даже позволила отнести себя в кресло.

— Ну как? Так лучше? — поинтересовалась Хелли, не очень-то рассчитывая на ответ. Вопрос был задан скорее по привычке.

С озабоченным видом Хелли направилась к постели. Одному Богу известно, как сделать так, чтобы Сирена поверила ей настолько, что позволила бы обследовать себя. Судя по стонам больной и их частоте, до родов может пройти еще несколько часов, и остается только молиться, чтобы Сирена оставалась спокойной и позволила сделать все, что требовалось.

Некоторое время Сирена молчала и как загипнотизированная смотрела прямо перед собой, потом внезапно замотала головой и уставилась на Хелли.

— Дьявол, — проговорила Сирена странным бесцветным голосом.

— Извините? — Хелли, менявшая мокрые простыни, приостановилась. Ее возмутило то, что Сирену оставили лежать в промокшей от предродовых вод постели, и она старалась побыстрее исправить положение.

— Вы знаете, он ведь прекрасен. Дьявол-то.

— Дьявол? — Хелли поморщилась. — Прекрасен?

И сразу же перед ее глазами возникло улыбающееся лицо Джейка Парриша, от которого дух захватывало. Джейк был частицей дьявола, и он был, несомненно, прекрасен.

— Да, действительно прекрасен, — согласилась Хелли, полагая, что Сирена говорит о своем муже.

Несколько секунд Сирена не мигая смотрела на нее, и у Хелли возникло жуткое ощущение, что она читает ее мысли.

— Не обманывайтесь его красотой, — прошипела Сирена. — Некоторые его лица очень безобразны. И он может быть… жестоким. Таким я его ненавижу больше всего.

Произнеся последние слова, она поежилась и задрожала.

— Мне кажется, все мужчины время от времени склонны к плохому настроению, и, полагаю, большинство из них часто бывают жестокими. Так уж они устроены, — заметила Хелли. — Вы никогда не замечали, что мужчины не так сдержанны, как женщины?

Игнорируя ее слова, Сирена мечтательно посмотрела в угол.

— Но иногда он так нежен. Я люблю, когда он гладит меня… — тихо прошептала она. Затем издала серию слабых стонов, закрыла глаза и откинула голову. — Он мучает меня до тех пор, пока я не начну умолять его коснуться меня… здесь, — закончила она, прижав свою руку между ногами.

Хелли была в шоке. Ничто в учебниках и медицинских пособиях не подготовило ее к подобного рода ситуациям.

— А когда он наконец… овладевает мной… я не могу не кричать от удовольствия.

Сирена явно была в экстазе. Хелли ответила на это сконфуженным недоумением. И что же ей теперь делать? Должна ли она игнорировать услышанное, притворяясь, что ничего не замечает? Или ей следует оставить Сирену?

Однако Сирена сама спасла ее от необходимости принять решение. Издав несколько все более глубоких вздохов, закончившихся резким стоном, и раза два вздрогнув всем телом, женщина обмякла и застыла в неподвижности.

«И что же ты теперь скажешь, мисс Всезнайка? — спросила себя Хелли и сама себе ответила: — Это та область, где моего образования явно недостаточно».

Она украдкой взглянула на Сирену, на лице которой осталось выражение наивысшего экстаза. Роженица прерывисто дышала.

«Вероятно, Джейк Парриш — отличный любовник?» — эта мысль глубоко волновала и смущала девушку.

Хелли сделала попытку вернуться к своей задаче и пробормотала:

— Сейчас я управлюсь с постелью, и вы там уютно расположетесь.

Но Сирена, казалось, не слышала ее. Она смотрела в дальний темный угол комнаты и беззвучно открывала и закрывала рот.

Со смертельно бледным лицом, прижавшаяся к спинке кресла, Сирена воплощала нескрываемый ужас. Хелли озадаченно проследила за направлением ее взгляда. Оказалось — всего лишь алая перчатка, едва ли способная вызвать такой испуг.


Еще от автора Хизер Кэлмен
Поверь и полюби

Всего один неосторожный шаг превратил прелестную Софи Баррингтон из знатной госпожи в бедную служанку. В довершение всех бед ее хозяином стал лорд Николас Сомервилл, циничный женоненавистник. Могла ли Софи знать, что именно ей суждено вернуть молодому лорду веру в любовь? Мог ли Николас предполагать, что в образе хрупкой служанки Судьба ниспослала ему само счастье?..


Завтрашние мечты

В единый миг рухнули надежды певицы Пенелопы Пэрриш на счастье. Сет Тайлер, человек, которого она любила больше жизни, оставил ее, оскорбив ни в чем не повинную красавицу нелепыми обвинениями. Потрясенная Пенелопа не знала, что Сет внезапно открыл тайну своего рождения — тайну, сделавшую невозможной его брак с возлюбленной. Заставить девушку возненавидеть того, кого недавно обожала, — вот единственный способ защитить ее. Но страсть, загнанная в глубину сердца, горькая, почти обреченная, вновь и вновь вырывается на волю…


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…