Вайолет, созданная из шипов - [20]
– Разве я сказала что-то об извинениях? Я предложила тебе перемирие, – завожусь я. Попытайся я проглотить свою гордость, то просто подавлюсь ей.
– Не интересует.
Сайрус берется за дверную ручку, но я выставляю руку, широко распахивая дверь.
– Тебе стоит знать, что выглядишь ты отвратительно, принцесса.
Я подавляю смешок, когда он рефлекторно тянется поправить волосы. Не могу поверить, что он на самом деле такой неловкий.
– Из-за чего тебя мучает бессонница? Из-за бала? Из-за Совета? Слышала, они опять говорят о Фифи. Серьезно, тебе стоит позволить мне посмотреть твое будущее. Меня не интересуют твои воспоминания. Во имя звезд, я все равно присутствовала при большинстве событий в твоей жизни. Но так я смогу предупредить тебя о грядущих.
Стоит Сайрусу ко мне приблизиться, как я ощущаю стойкий запах чернил, брови его нахмурены.
– Ты говорила с моим отцом, прежде чем прийти сюда?
– Да, у нас была еженедельная встреча.
– Что он просил тебя сделать?
Я чуть не вздрагиваю. Тон его не звучит обвиняюще, но я чувствую, что за ним кроется другой вопрос.
– Ничего. Я лишь рассказала ему о том, что происходит. На этой неделе я много гадала и делала предсказания.
– Ты должна знать, что мой отец ценит преданность, но сам он таковым никогда не был.
Это угроза или… Неужели он пытается предупредить меня?
– Он король. Мы все должны быть ему верны.
Сайрус отвечает не сразу, его грудь мерно поднимается и опускается под тонкой рубашкой.
– В некоторых преданности больше, чем в других.
Мои губы сжимаются, когда он возвращается в кабинет. Судя по тому, как он сутулится, терпеть мое присутствие он больше не намерен. Неважно, в какой раз мы искренне пытаемся пойти на контакт, все сводится к одному – к доверию, которое ни один из нас не может дать другому.
– Сайрус.
Произношу я его имя, прекрасно зная, что это бесполезно. Он уже захлопнул дверь.
Следующие несколько ночей проходят вполне обычно и наполнены видениями, подобными тем, что снились мне всю мою жизнь. Мне снятся дома, полные тепла, семейные ужины, пастухи, говорящие на неизвестных мне языках, животные, вооруженные клыками и скитающиеся по кустистым холмам. Этим утром я просыпаюсь после сна о морском путешествии, которое, должно быть, произошло много лет назад, на палубе большого мелководного корабля, не похожего ни на один из наших современных судов.
Когда у меня будет больше времени, я попробую узнать, какой именно век я видела и кому принадлежал корабль, эвиенийцам или юэйцам, а может, вообще той разрушенной цивилизации, из которой до нас сохранились только некоторые реликвии. Еще есть слухи о том, что на другой стороне планеты существует третий континент. Я могу важничать в окружении придворных, но широта моих видений низводит меня до размера вши. Мы не понимаем масштабов того, что нам неизвестно. Что лежит на дне океана или что находится там, среди звезд? Да даже дебри Фейского леса, что находится так близко к нам, остаются неизученными.
Сейчас есть только один сон, разбором которого мне стоит заняться. Сон о Сайрусе, который отличался от всех моих видений, как и от снов обычных людей. Его словно сотворили для меня. Окружающая обстановка не была реальной, но ее основой могло послужить существующее место. Такое, как, например, Фейский лес.
Там я и начну искать ответы.
Моя башня была открыта к посещению две недели подряд, и поток посетителей, наконец, стал значительно меньше, так что я смогла освободить себе день. Я направляюсь прямиком в королевскую библиотеку, не надевая ни мантии, ни перчаток. Выбегаю прямо в летней одежде: кремовой блузе с широким кружевным воротником и полосатой юбке с серебряными нитями, туго затянутой на моей талии.
Полки тянутся во всех направлениях так далеко, что кружится голова. Они настолько высоки, что почти достигают сводчатого потолка. Однажды я потратила целый вечер, изучая книги по ботанике Фейского леса. Я передвигала лестницу от стеллажа к стеллажу, читая названия на корешках. В основном это были либо сказки, либо книги по медицине. Несколько книг по разведению фейских цветов выглядели весьма потрепанными.
Книга в кожаном переплете с золотым тиснением привлекает мое внимание: «Традиции и магия леса». Я тут же вытаскиваю ее и открываю. Слава богам, диаграммы. В некоторых подобных книгах текст такой мелкий и плотный, что страницы кажутся целиком покрытыми чернилами.
– Вайолет?
Данте выглядывает снизу из-за угла. В своем жилете и галстуке-бабочке он смотрится очень опрятно. В левое ухо вдета изумрудная капля, а подбородок покрыт щетиной, которую он растит к балу. Он думает, что с ней выглядит бунтарем, я же считаю, что он выглядит, как изможденный студент, забывший про бритву.
– Помощь нужна? – спрашивает он.
С чего бы начать, чтобы не звучало как «В своих снах я получаю угрозы» или «Если бы мне или Сайрусу суждено было умереть, то по кому из нас ты скучал бы больше? И это вопрос не риторический».
– Нет, я справляюсь.
Я зажимаю книгу подмышкой и спускаюсь по лестнице.
– «Традиции и магия»? – указывает он на книгу. – Она старая, но все еще полезная. Архивариус из Балики, что работал здесь до меня, занимался ее переводом, так что лучшие куски в ней должны быть сохранены.
Джарод собирается раз и навсегда отделаться от Центра — исчезнуть по-настоящему, оставив попытки достучаться до своей подруги детства. Мисс Паркер — в опале у Триумвирата и у «любящих родственников», один неверный шаг — и с ней расстанутся, а уж она-то понимает, что это значит! Единственное, что успокаивает её и радует — виски, и ей уже наплевать, что она чересчур увлеклась. Сидни бьёт тревогу и просит Джарода вмешаться. Как же некстати эта просьба! Почему — именно теперь, когда он, Притворщик, твёрдо решил выбросить мисс Паркер из головы и из своей жизни?! Он знает, конечно, что не сможет отказать.
Тучи сгущаются над домом Кадогана, а новообращенная вампирша Мерит не может объяснить, сумерки ли это перед рассветом или затишье перед бурей. Сверхъестественные жители вызывают в городе панику, так же как и угрозы штата принять законопроект об их обязательной регистрации. С тех пор как вампиры вышли из своего укрытия, для них наступили тяжелые времена. Если бы только была возможность залечь на дно и переждать, пока смертные не успокоятся.Но именно в это время вода в озере Мичиган внезапно становится черной как смоль, и начинают происходить ужасные вещи.Мэр Чикаго настаивает на том, что беспокоиться не о чем, но Мерит знает, что только темная магия могла создать настолько мощное заклятие, способное изменить саму материю природы.
Захватывающая история про смерть, любовь, судьбу и опасность. Линзи слышит голоса и видит ведения — надгробия, наводнения, парня со стальными серыми глазами. Ее парень Зак, не может помочь ей в этом, а ведения становятся все громче и чаще. Тогда Линзи встречает Олдена, парня из своих снов, который убеждает ее, что она превратилась в Говорящую — ту, которая может говорить и помогать потерянным душам, и что он был ее защитником на протяжении веков. Теперь Линзи должна выбирать между своей жизнью с Заком и жизнью, которая ей была суждена с Олденом.
Когда заходит солнце, вся нью-йоркская элита собирается в академии Батори, где юные леди, дочери самых влиятельных вампирских семей, обучаются искусству перевоплощения и обольщения.Королева академии — Лилит Тодд. Очаровательная вампс хочет быть вечно молодой и красивой и до восхода солнца веселиться со своим парнем, самым обаятельным вампиром Жюлем.Но неожиданно у нее появилась новая соперница — Келли, которая претендует не только на ее место в академии, но и на наследство крови.
«…Гарц, будто бы что-то почувствовал, так как медленно повернул голову. Но Лила мгновенно исчезла. Я взял себя в руки и постарался придать лицу невозмутимое выражение.– Вы как-то назвали меня? – спросил он в этот момент. – Будто бы я слышал слово «Гарц». А ведь это вовсе не имя, а гора в Саксонии!– Я обознался! – ответил я и отодвинулся, ощутив легкую угрозу, исходившую от него.И заметил, что его ноздри дрогнули, а верхняя губа начала приподниматься.«Сейчас укусит, я снова стану вампиром, смогу вернуться к Ладе и весь этот кошмар закончится», – мелькнули недостойные мысли…».
Еще одна книга из нашумевшей серии «Морские» уводит читателя за грань добра, зла и человеческой логики. Историю о том, как старшеклассница Полина Романова полюбила Морского — прекрасного обитателя моря, лишь внешне похожего на человека, читатели неоднократно сравнивали с «Сумерками», перенесенными в российскую действительность. В продолжении истории Морских Полина Романова оказывается перед выбором: любовь или жизнь? Там, куда уводит ее за собой Саймон, все оказывается не таким, как казалось на первый взгляд.