Вавилон-Берлин - [175]

Шрифт
Интервал

– Сначала мы подождем здесь ваш поезд! Мы хотим посмотреть, что вам доставят.

– И что дальше?

– Возможно, это то, что я должен конфисковать.

– Поверьте мне, в одиночку вы не сможете это вывезти.

– Я знаю. Поэтому у нас здесь достаточно людей. Больше, чем вы думаете.

***

Его люди нервничали. Он это видел. Надо признаться, что и у него самого ожидание вызывало беспокойство. Левой рукой, опущенной в карман пальто, Вольтер теребил служебное удостоверение, а правой все еще сжимал пистолет. Сгущались сумерки, а поезда все еще не было видно.

Между тем они обыскали и обезоружили всю команду Марлоу. Самого Иоганна обыскал лично Руди Шеер и не нашел у него оружия. Это также удивило Бруно. Теперь доктор М. стоял рядом со своими людьми. Все пятеро совершенно не выглядели подавленными.

– Есть еще кто-то на складе? – спросил Вольтер.

– Если бы были, – ответил Марлоу, – то я бы не стал выходить, а приказал бы им вас застрелить.

– Вы не против, если я отправлю туда пару моих людей?

– Если они ничего там не сломают. У меня такое впечатление, что многие еще слишком малы для их больших винтовок.

Вольтер разозлился. Иоганн все время говорил с ним так, будто это его люди держали Бруно под прицелом, а не наоборот.

Доктор М. уже хотел сделать своим людям знак, но ему помешали. Со стороны Рюдерсдорферштрассе приближались двое в коричневых рубашках. Что это значит? Кто вызвал штурмовой отряд? Да еще в полном обмундировании! Идиоты!

Вольтер узнал Генриха Рёллекке, который маршировал бодрым шагом. А рядом с ним шел Германн Шеффнер, комендант с Луизенуфер, с черной кожаной сумкой. Болван!

Бруно растерянно смотрел на этих двоих в форме. Когда они подошли к площадке, штурмгауптфюрер протянул ему руку. Слава богу, что он не додумался до нацистского приветствия!

– Все готово, – сказал Рёллекке. – Как договаривались.

Вольтер ничего не понимал.

– Что это значит? – спросил он. – Зеегерс прислал вас в качестве подкрепления? Этого не требуется! У меня здесь достаточно людей!

– Почему Зеегерс? Ты ведь сам прислал ко мне своего человека. Мы хотим только забрать свою долю. Грузовик ждет на Рюдерсдорферштрассе.

– Какого человека? О чем ты говоришь?

– В любом случае деньги у меня с собой. И я надеюсь, что у тебя есть оружие.

– Оно должно прибыть с минуты на минуту.

– Это «красные»? – Генрих указал на Марлоу и его людей, которые стояли в углу.

– Они из команды Красного Хуго, но это тоже своего рода «красные».

Сумерки потихоньку становились ночью. На некотором расстоянии в полумраке образовались три светящиеся точки, которые постепенно увеличивались. Все не отрываясь смотрели на приближающийся треугольник. Один маневровый локомотив толкал по пути два крытых товарных вагона. Издавая глухой звук, вагоны приближались, все больше замедляя ход, пока первый из них мягко не уткнулся своими амортизаторами в цистерну и не остановился. Локомотив зашипел и замер на месте, напоминая призрак. Ни один из мужчин, находившихся на погрузочной площадке, во время этого зрелища не проронил ни единого слова.

Наконец Вольтер нарушил молчание.

– Вот и товар, – обратился он к Рёллекке. – Где деньги?

– Будут только после того, как я смогу убедиться в качестве товара.

– Тогда проверяй! – Бруно остался возле цистерны, у которой он дежурил, чтобы контролировать людей Марлоу. У него было нехорошее предчувствие. Если это была ловушка, то пусть туда войдет Генрих.

Оба штурмовика направились к первому вагону. Шеффнер торопливо открыл засов и отодвинул тяжелую дверь. Он уставился внутрь вагона с изумленным видом, как будто увидел там привидение. Рёллекке нетерпеливо подошел ближе.

– Что там? Отойдите в сторону.

Когда он посмотрел внутрь, его лицо приняло такой же удивленный вид. Негодуя, Генрих приблизился на пару шагов к Вольтеру.

– Что за шутки?

– То есть?

– Почему там этот человек? Где оружие?

– Какой человек? – спросил Бруно.

– Тот самый курьер, которого ты ко мне вчера посылал.

Рёллекке указал на товарный вагон. Из темноты появился Гереон Рат с пистолетом в вытянутой руке.

***

У него был как минимум такой же удивленный вид, как у Германна Шеффнера. Рат уж никак не рассчитывал на то, что вагон откроет хозяин его квартиры. Скорее он ожидал, что это будут люди Марлоу или Бруно Вольтер. Тем не менее сцена удалась. Гереон огляделся по сторонам. Все взгляды были устремлены на него. Постепенно темнело. Он надеялся, что самое важное Грэф заснял.

– Я бы на вашем месте не стрелял! – прикрикнул Рат на парней из команды Вольтера, которые нервно выставили свои пистолеты в его направлении.

– Посмотрите-ка на него! Господин комиссар, да вы выдающийся хитрец! – воскликнул Бруно. – А почему, – спросил он, улыбаясь, – я не могу приказать моим людям просто тебя пристрелить?

– Наверное, потому, что наверху, под крышей товарного склада, засели снайперы, которые взяли на мушку каждого из вас и у которых чешется палец на спусковом крючке. Кроме того, я пришел не один.

Рат поднял левую руку. Мужчины в товарном вагоне только и ждали этого знака. Они выпрыгнули наружу – каждый из них держал в вытянутой руке оружие. Через мгновение на площадке стояли два десятка вооруженных гражданских чиновников. Вслед за ними из локомотива выбрался Лян.


Рекомендуем почитать
Проект «Лузер». Эпизод четвертый. Преисподняя

«У диспетчера метрополитена Симахина были погрызенные ногти. Он обкусывал их так коротко, что даже и назвать ногтями их было сложно. Так, тоненькие, едва заметные полоски на самых кончиках пальцев.В то утро диспетчер пришел на место, как обычно, в пять утра, а в 5:15, согласно строгой должностной инструкции, уже сидел перед мониторами. Мониторов было много, ими была увешена вся стена их диспетчерского пункта: пять в ширину, четыре в высоту. Всего получалось двадцать экранов. На каждом из которых Симахин видел один из узловых пунктов вверенного ему участка метрополитена…».


Убийца из Квартала красных фонарей

В центре внимания романа «Убийца из Квартала красных фонарей» — скандал в самом известном среди иностранных туристов районе Амстердама. Серия убийств среди обитательниц квартала Красных фонарей начинается с обнаружения трупа «заслуженной жрицы любви» Толстухи Сони, которую знакомые считают по-своему порядочной женщиной. За расследование берется инспектор Декок…


Фуриозо

Осень, Стокгольмский архипелаг. Женский квартет «Фуриозо» собирается на острове Свальшер, чтобы записать новый альбом. Лучшая скрипачка из-за травмы вынуждена в последний момент искать себе замену. Она приглашает принять участие в записи давнего друга — прославленного музыканта Рауля Либескинда.Хотя ее выбор радует далеко не всех, никто не предполагает, что вскоре на тихом острове зазвучит роковое крещендо страсти, а в прибрежных водах найдут труп одного из участников «Фуриозо». Стокгольмские детективы понимают, что распутать клубок старых обид и новых связей будет нелегко…«Фуриозо» — современная интерпретация классической детективной драмы в духе Агаты Кристи.


Царствие благодати

В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…


В нужном месте

Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.Но автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе.


Жена доктора

Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.Но, автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе.


Меркьюри и я. Богемская рапсодия, любовь и котики

Фредди Меркьюри — культовый артист, чьи невероятные сценические образы и неповторимая манера выступления до сих пор восхищают слушателей по всему миру. Но каким он был вне ослепительного света софитов? В 1983 году судьба случайно сводит Фредди Меркьюри с Джимом Хаттоном в одном из лондонских баров. С этого момента начинается удивительная история любви простого ирландского парикмахера и эксцентричной рок-звезды, продлившаяся вплоть до самой смерти артиста в 1991 году. Вынужденный представляться исключительно садовником звезды, чтобы не привлекать внимание прессы, в действительности Хаттон разделил с Меркьюри все радости и горести… и одну, тогда еще неизлечимую, болезнь на двоих.


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.


Багровый пик

Призраки былых злодеяний оживают в новом шедевре несравненного мастера кошмаров Гильермо дель Торо!Старый дом, полный скрипов и сквозняков, призрачных обитателей и зловещих тайн. Здесь засохшая кровь навсегда въелась в пол, а ужас и ненависть поколений пропитали стены. Здесь невинная улыбка молодого английского лорда скрывает ядовитую ложь, а юной невесте вместо любви уготованы лишь предательство, мука и гибель…


Эверест. Смертельное восхождение

Трагические события мая 1996 г. на Эвересте – это история столкновения запредельных амбиций, стальной воли, фатальных ошибок и небывалой самоотверженности. Международная экспедиция неожиданно обернулась катастрофой – и уникальной, не имеющей аналогов в мире спасательной операцией. Книга непосредственного участника восхождения, выдающегося альпиниста Анатолия Букреева подробно, день за днем, описывает ход событий. Она в деталях воссоздает историю, которая легла в основу блокбастера Балтазара Кормакура «Эверест». Восстановить полную картину того, что случилось на склоне высочайшей вершины Земли, помогают расшифровки записей переговоров альпинистов, а также воспоминания коллег и друзей Анатолия.