Ваш свидетель - [4]
- Может быть, она чего-то испугалась?
- Что бы это могло ее испугать? - внезапно спросил Арнольд.
- Ну, что было поздно. А для женщины небезопасно ходить по улице в такое время. Всякое случается. Об этом читаешь во всех газетах.
Арнольд слушал очень внимательно, так внимательно, что весь зал насторожился и тоже стал напряженно слушать. Наступила тяжелая тишина.
- Я читаю? - как эхо, после некоторого молчания, воскликнул Арнольд. - Ну и что я там такое читаю?
Он подчеркнул местоимение "я", и этим вынудил Бэбкока внести поправку.
- Я хотел сказать, все люди читают, - объяснил он.
- А я понял так, что вы читаете об этом все время. Что же вы там вычитали?
Генри Бэбкок обильно вспотел, но не отважился вытереть пот, струящийся по его лицу.
- Всякие нападения, ограбления...
- И вы всегда об этом читаете, правильно м-р Бэбкок? После того, как вы принесли кофе в гримерную и вымыли опустевший клуб, едете домой в свою квартиру и читаете об ужасных событиях, происходящих с бедными женщинами, которые выходят на улице одни...
Голос Арнольда звучал, как хороший инструмент в руках профессионала, и совершенно зачаровал зал. Но продолжить свою мысль он не смог, так как обвинитель заявил протест.
Арнольд улыбнулся ему с выражением безграничного терпения и только Нейоми поняла, что произошло.
Невиновный должен всегда выглядеть виноватым. В этом был секрет успеха Арнольда.
"...Я не хочу никаких сцен, Нейоми, - говорил он. - Эта женщина никогда не помешает нам, если ты не будешь настаивать на разрыве. В мои планы не входит разводиться с тобой или позволить тебе разойтись со мной. Я не могу стать участником бракоразводного процесса. Если тебе наплевать на мою карьеру, то подумай хотя бы о детях."
Невиновные должны всегда выглядеть виноватыми.
- Ваша честь, - продолжал Арнольд с насмешливым смирением. - Я глубоко сожалею, если мои замечания вызвали у присяжных заседателей предубеждение против свидетеля, я никоим образом не хотел сказать, что свидетель имеет социально нежелательные наклонности. Мне просто интересно узнать, как так случилось, что, повернув голову, свидетель увидел красный свет на светофоре и не увидел женщину, собирающуюся сойти с тротуара на проезжую часть. Если он устал и возможно, задремал, тогда бы он не увидел и красный свет светофора. Если же он был достаточно бодр, то почему не увидел миссис Томсон?
С этими словами он повернулся к Генри Бэбкоку.
- Или вы видели ее?
Генри Бэбкок подался назад:
- Нет!
- Вы уверены, мистер Бэбкок? Несколько минут тому назад вы твердо сказали, что не видели ее. Немного позже вы сказали, что, возможно, слышали ее шаги. Теперь вы не можете объяснить, почему вы не видели ее. Существует ли возможность, что вы всетаки видели миссис Томпсон? Что вы даже разговаривали с ней?
- Нет!
- Что вы подходили к ней?
- Нет. Я не вставал со скамейки.
- Вы не вставали со скамейки. Тем не менее, миссис Томпсон, видя приближающийся автомобиль, а она не могла его не видеть, так как у автомобиля были зажжены фары, сошла с тротуара на дорогу. Почему она это сделала? Или надо принимать во внимание ваше предположение, что она была напугана до безумия? Был кто-нибудь еще поблизости?
Бэбкок уже больше не смущался. Он был в ярости.
- Нет!
- Тогда никто, кроме вас, не мог напугать миссис Томпсон.
- Я не говорил, что она была напугана.
- Но вы предположили это. Вы предположили даже, что она бежала. А это очень интересное предположение в свете того факта, что никого, кроме вас, поблизости не было. Поскольку вы добровольно решили пролить свет на загадочное происшествие на перекрестке в ту ночь, когда погибла миссис Томпсон, может быть, вы, памятуя, что говорите под присягой, расскажите суду всю правду?
Арнольд ждал ответа. Зал тоже напряженно ждал.
- Я сказал правду и только правду. Всю правду.
- Благодарю вас, мистер Бэбкок.
Арнольд отступил. Похоже было, что он собирается отпустить свидетеля, но Нейоми поняла, что это очередная уловка. Потому, что сегодня утром был еще один телефонный звонок. Она слышала достаточно и знала: Арнольд так просто не отступит.
- ...Это ты, Фрэн? Да, он крепкий орешек, этот свидетель - сразу видно. Ничего не смогу сказать о нем, кроме, как расписать в красках его теперешнюю работу, что? И у тебя есть доказательства? Умница! Конечно, этого достаточно. Я сделаю так, что этого будет достаточно для всех!
Положив трубку, он поднял глаза и увидел Нейоми.
- Что ты собираешься сделать с бедным парнем?
- Я собираюсь выиграть дело.
- Но твой клиент виновен!
- Нет, не виновен, до тех пор, пока присяжные не вынесут обвинительный приговор. Ради бога, Нейоми, не смотри на меня так!
Ей нельзя быть такой наивной. Зал суда - это то же поле битвы.
- Когда солдату приказывают взять объект, он не раздумывает о невинных жертвах. Невиновных нет. Есть только живые и мертвые. Поэтому ты живешь в великолепном доме, носишь прекрасные платья, ездишь в дорогой машине.
- Кто же эта женщина, Арнольд?
Вот тогда-то он и произнес свою знаменитую речь...
- Я не жесток, Нейоми. Я честен. Конечно, легче было бы солгать, причем намного легче, чем ты думаешь... и проч.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы где, ребята? Ответьте». Это последнее сообщение, которое семнадцатилетний Карвер Бриггс отправил своим лучшим друзьям Марсу, Эли и Блейку. Он не мог даже предположить, что из-за невинного смс его друзья погибнут. Теперь Карвер винит себя в автокатастрофе. И не он один – семьи его погибших друзей твердо намерены призвать Карвера к ответу. В попытке справиться с горем Карвер устраивает «дни прощаний» с Марсом, Эли и Блейком, по кусочкам собирая воспоминания о своих друзьях и самого себя – заново…
Новый роман Владимира Гринькова «Когда умирает ведьма» увлекает необычным колдовским сюжетом. Однако мистики в нем не больше, чем в жизни самых обычных людей. Девушка, которая делает все возможное и невозможное, чтобы получить высокооплачиваемую работу, частный детектив, богатый бизнесмен, журналист, специализирующийся на скандальной хронике, деревенская бабка-знахарка — судьбы героев причудливо переплетаются с тем, чтобы сложиться в единственную и неповторимую картину, предопределенную загадочной Судьбой.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.