Ваш ход, мистер убийца - [41]
Сейчас он наверняка ломает себе голову над тем, нашла ли я череп и как с ним поступила. И продумывает дальнейшие действия.
— Вот влипла, — пробормотала я себе под нос. — Влипла, влипла, влипла.
В следующее мгновение я приказала себе прекратить панику. Паника — это совершенно неконструктивная вещь. Любую проблему можно победить холодным оружием логики.
Итак, начнем с самого начала.
Джейн стала свидетельницей убийства. Или, может, она увидела, как преступник прячет тело. И что же, она решила его вырыть и оставить себе на память маленький сувенир? Несмотря на то что мне было не до шуток, это нелепое предположение заставило меня улыбнуться.
Почему она не обратилась в полицию?
Ответа нет.
Зачем она хранила дома череп?
Ответа нет.
Почему неизвестный преступник принялся искать череп только после смерти Джейн? Ведь она прятала его дома по меньшей мере года три.
Возможный ответ: преступник не был уверен в том, что Джейн хранит череп у себя дома.
Попытаемся вновь выстроить логическую цепь. Неизвестный, одержимый страстью или же загнанный в угол обстоятельствами, совершает убийство. Прячет тело где-нибудь в надежном месте, а потом неожиданно выясняет, что череп исчез. Череп с очевидными следами насилия в виде зияющей дыры. Череп, который может быть идентифицирован — ведь у него сохранились зубы, которые существенно облегчают задачу судебных экспертов. Кто-то взял на себя труд вырыть череп и унести его. Убийца не имеет понятия, кто это сделал и какие причины им двигали.
Кошмар, да и только. Я почувствовала нечто вроде жалости к злополучному убийце. Его жизнь превратилась в сущий ад.
Что-то ты не в ту сторону заехала, одернула я себя. Жалеть надо жертву. Беднягу, которому принадлежал череп.
Вернемся к реконструкции событий. Где было зарыто тело, которое обнаружила Джейн?
На ее собственном заднем дворе, где же еще. Поэтому она и смогла выкопать его, не опасаясь посторонних глаз. В отличие от меня ей не пришлось везти череп через весь город, пряча его в хозяйственной сумке. Так что, несмотря на мою нынешнюю уверенность в невиновности Джейн, многие мои прежние выводы остаются в силе. Убийство было совершено на этой улице, поблизости от дома Джейн. Поэтому она и стала его свидетельницей.
Я вышла на задний двор и огляделась по сторонам.
Две скамьи, стоявшие по обеим сторонам от поилки для птиц, привлекли мое внимание. Джейн часто говорила, что любит сидеть здесь по вечерам. Причем, по ее собственным словам, сидела она так тихо, что птицы, не замечая ее присутствия, подлетали к поилке. Может, Маделин тоже присоединялась к хозяйке, и, притаившись у ее ног, выжидала удобный момент для охоты на пернатых? Эту мысль я тут же отогнала как совершенно невероятную. В последнее время мне довелось узнать о Джейн много нового и неожиданного. Но какие бы неприглядные тайны ни скрывала добропорядочная старушка библиотекарша, садисткой она не была, это уж точно.
Я опустилась на одну из скамеек, спиной к дому Кэри Осланд. Зато лужайка Райдаутов была у меня перед глазами. Сегодня Марсия решила отказаться от солнечных ванн. Видела я также небольшой кусочек двора Мейсона Тернера, поросший кустами и некошеной травой. Надо бы выйти на задний двор ночью, решила я. Проверить, можно ли отсюда разглядеть то, что происходит в окнах домов.
Солнце палило как бешеное, а желудок мой был до отказа наполнен ростбифом и арахисовым маслом. Сидя на скамье, я впала в прострацию. В моем затуманенном мозгу носились смутные видения, в которых оживали картины разнообразных убийств.
— Что это вы здесь делаете? — Голос, раздавшийся над моим ухом, заставил меня очнуться. Я открыла глаза и подпрыгнула от неожиданности.
Рядом со мной стояла маленькая девочка в шортах и розовой футболке. На вид ей было лет семь-восемь, а может, немного больше. Ее темные волосы вились кудряшками, темные глаза прятались за очками.
— Просто сижу и греюсь на солнышке, — неуверенно ответила я. — А ты что здесь делаешь?
— Меня послала к вам мама. Пригласить выпить кофе.
— А как зовут твою маму?
Девочка засмеялась. Должно быть, ее очень позабавило, что на свете есть человек, который не знает, как зовут ее маму.
— Кэри Осланд, — сообщила она и снова хихикнула. — Вот наш дом. Рядом с вашим, — пояснила она, явно решив, что имеет дело с умственно отсталой особой.
На заднем дворе дома Кэри не было ни клумб, ни кустов, только качели и песочница. Я вновь перевела взгляд на ребенка, который так и не дождался подгузников в тот день, когда его отец бесследно исчез.
— С удовольствием принимаю приглашение, — кивнула я. — Кстати, как тебя зовут?
— Линда. Идемте быстрее.
Вслед за Линдой Осланд я поспешила в дом, намереваясь вытянуть из ее матери как можно больше информации.
Кэри встретила меня, сияя радушной улыбкой.
Выяснилось, что вчера она привезла Линду из детского лагеря, а воскресное утро провела, стирая дочкины шорты и футболки и выслушивая бесконечные истории о лагерной жизни. Неудивительно, что мать несколько утомилась от детской болтовни и ощутила настоятельную потребность в обществе взрослого собеседника.
Мейсон, по словам Кэри, был в загородном клубе, где, как всегда по воскресеньям, играл в гольф. Она сообщила мне это, всем своим видом показывая, что имеет право знать о местонахождении Мейсона. И все прочие должны признавать за ней это право, в этом у нее не было ни малейших сомнений. Я сделала вывод, что вскоре их отношения должны перейти в новую стадию и стать наконец открытыми. Хотя, конечно, Кэри воздержалась от каких-либо намеков на свое возможное замужество.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
С детства Лиза Кот была не такой, как все: её болезнь – гиперамнезия – делала девочку уникальной. Лиза отчетливо помнила каждый день своей жизни. Но вскоре эта способность стала проклятьем. Слишком много в голове Лизы ужасных воспоминаний, слишком много боли она пережила, слишком много видела зла. Но даже ее сверхмозг не может дать ответа, как все изменить…
На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.
Главные старты четырехлетия уже не за горами и всё, к чему стремился Дима, совсем скоро может стать реальностью. Но что, если на пути к желанному олимпийскому золоту встанет не только фанатка или семейство Аргадиян? Пути героев в последний раз сойдутся вновь, чтобы навсегда разойтись.
Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…
Жизнь в небольшом городке скучна и однообразна. Но что, если создать клуб, на заседаниях которого можно снова рассматривать нашумевшие преступления прошлых лет? И вот такой клуб создан, а его члены вполне серьезно изучают дела знаменитых убийц и ведут собственные расследования, ведь это щекочет нервы и добавляет адреналина в кровь. Но теория весьма далека от реальной жизни…