Варианты поэм [заметки]
1
Он
2
Я трижды видел, как рука
3
а. Играли с ветром: и рука
б. И мрачный взор. Его рука
4
а. Его три раза поднялась
б. При мне три раза поднялась
5
Стих начат: Как
6
Всё то, чем ядовит упрек
7
Какой-то чудный демон слил
8
Начато: В единый луч; он
9
И, будто пробудясь, старик
10
а. Открыл глаза свои
И поднял голову с земли;
б. Вздрогнув открыл глаза свои,
Приподнял голову с земли
11
Этим стихом начинается стихотворение 1830–1831 годов «Мой дом»
12
а. Начато: уве<рен>
б. Но быв уверен в дамской благодати
13
Согласно с модой — вместо украшенья!
14
а. Но сын его — придворный Адонис,
б. Как в тексте.
в. Приятель наш — губернский Адонис
15
Не поклонился прежней гильотине;
16
а. Как в тексте.
б. Он молча проклял добрый свой народ
17
а. И натощак отправился в поход;
б. Марата, Робеспьера, весь причет
в. Как в тексте.
г. Потом конвента бешеный причет
д. И молвил: бес меня не проведет
18
а. Он назвал дураками <и> от скуки
б. Назвавши дураками, он от скуки.
19
Пошел в Россию поощрять науки.
20
Цифра «2» над строфой переделана Лермонтовым из «1».
21
Про сборища мятежного Парижа
22
Венчанного страдальца; и безумный
23
Начато: Народ Парижа
24
а. Носился он тревожною мечтою,
б. Начато: Носило дух его во<не дописано>
в. Начато: Носило ум его во<не дописано>
25
И головы тяжелое паденье
26
а. По ступеням кровавым слышал он;
б. Начато: Там слышал он, как н<ищих миллион>
27
а. Начато: И мнилось, зрел он сквозь туман безд<не дописано>
б. И мнилось, зрел он сквозь туман кровавый
28
Народ жужжал… На звучные ступени
29
а. Начато: Склон<илася>;
б. Безмолвно наклонилась… о, творец!
30
Начато: а. Она невинна
б. Ее душа чиста
31
Последние два стиха восстановлены после зачеркивания.4
32
На эту грудь, где сердце гордо билось
33
Начато: Одной надеждой
34
а. Напрасно! Все глаза устремлены
б. Напрасно! Миллионы глаз
35
а. Начато: С холодностью судей
б. Начато: С спокойным хладнокровьем
в. С спокойным молчаливым хладнокровьем
г. С холодных судей молчаливым хладнокровьем
д. Устремлены с судейским хладнокровьем
36
Начато: На королеву…
37
Слова, мечты с надеждой и с тоскою
38
Начато: Негодованье
39
Не отомстив — твою младую грудь
40
а. Как в тексте.
б. Ни резкий стих, ни хладный смех презренья
41
а. Не посетил — и умер ты бесплодно!
б. Не посетил в последнее мгновенье.
42
Начато: И Франция погибла за <тобой>
43
а. Начато: К ногам тиранов
б. Начато: К ногам злодеев
в. К ногам убийц, бездушных, беспощадных.
44
Об том, что было двести раз в печати
45
а. И что ж? Толпа крестьян, безвестных, мирных
б. И что ж? толпа крестьян в негодованье
Вооружилась;
в. И что ж? Трехцветные знамена горделиво
46
Вариант двух последних стихов:
а. Но ты, Вандея, бедная страна,
Упавшим ты осталася верна
б. Начато: Лишь ты, Вандея, бедная страна
Низ<вергнутым>;
в. Лишь ты, Вандея, бедная страна,
Упавшим ты осталася верна
47
Твой первый крик и стон последний были
48
а. Начато: Сла<не дописано>
б. Бы<л> верность в клятве и любовь к Бурбонам
в. Начато: Всегда
г. Начато: Был
д. Остался: верность и любовь к Бурбонам
49
Вариант последних трех стихов:
Благодеяний в зле мирском не вижу;
А попросту люблю кто сердцем чист
И хитрости и злобу ненавижу!
50
Не созданы для мертвых; между ними
51
а. Хоть пышной оды иногда достоин,
б. Начато: Хоть пира
52
И потому счастлив глупец и нищий
53
Конечно, пусть не помнит о престоле
54
а. Нет! Я велю, кончая дни мои
б. Я не велю, кончая дни мои
в. Как «а».
55
Печальный крест поставить. Издали,
56
Начато: И долго бу<дет>
57
а. Людей и небо, дружбу и природу;
б. Людей и небо, вечно<сть> и природу;
58
а. Начато: Иль нет
б. Начато: К чему
в. Иль нет! К чему мне слушать плач людской?
59
На что мне крест и мрачная гробница!
60
а. Разделят прах мой, в разные края
б. Обнимут прах мой; в разные края,
в. Рассыплют прах мой; в разные края
61
С душой природы, как эфир с эфиром
62
Тогда я буду счастлив! — между тем
63
а. Начато: Подобно чаше с ядом
б. Как в тексте.
в. И желчию остывших упоений
г. И желчью всех погибших упоений
64
Следов не остается; сожалений
65
Начато: И слез
66
а. Начато: И хла<дно>
б. Начато: И меж собой шеп<тали>
67
Начато: Тогда
68
Смертельным ядом и по праву мести
69
Строфе предшествуют два зачеркнутых стиха:
а. Начато: Я разорвал раскраш<енную>
б. Но это мне наскучило! — я снял,
Я разорвал обманчивую маску;
70
Начато: Не ведая
71
Житейских — но невинною душою
72
а. Начато: Ле<тал>
б. Он уносился за небесный свод
в. За тридевять земель, за синий свод
г. Начато: Он улетал
73
а. Прошел среди уроков, книг французских
б. С учителем провел он средь историй
в. Провел он средь уроков, книг, историй
74
а. Начато: Каких
б. Всех филозофий, всех земных систем
75
а. Начато: Имел его фран<цуз>
б. Имел маркиз — и каждый между тем
76
Он отвечал и гордо и свободно:
77
Рассеянно в тетрадке меж строками
78
Он долго на него взирал — мгновенно
79
Кидалась кровь на лик его смущенный
80
а. Начато: Когда француз заметивши
б. Между листов, как будто взор чужой
в. Между листов — что<б> даже кто-нибудь
Головки
81
Но кто ж она? — и как могли вскружить
82
а. Как в тексте.
б. Сердечный мир дыханьем отравить
83
Что пользы ей? Он молод, чтоб любить
84
Со всем искусством модного Фоблаза;
85
Его душа, как снег вершин Кавказа
86
а. Начато: Волнующейся
б. Начато: Волнующихся персей св<ежий>
в. Волнующихся персей алый цвет
87
а. И свежих уст горящее дыханье
б. Пурпурных уст горячее дыханье
88
а. И даже часто (мысленно) в пустыне
б. Но лишь в мечтах он видел без покрова
89
а. Наедине бродил с своей богиней!
б. Бродил наедине с своей богиней!
в. Лежал, склонясь на грудь своей богини.
90
Строфе предшествуют следующие, перечеркнутые затем стихи:
И в чудных снах он видел нежный взор
И чувствовал
91
Молчал весь день и бредил ночью, словом
92
По всей вероятности, описка: прожужжало вместо прошуршало.
93
а. Чтоб нежный взор мелькнул!.. суровый вид
б. Чтоб нежный взор мелькнул!.. сердитый вид
94
Приняв, он иногда мечтал героем
95
Начато: Отделаться от сердца…
96
Начато: Но эта (или: Но ст<р>а<х>)
97
Итак мой Сашка кончил с ним возиться
98
а. По мостовой вилася пыль клубами
б. По мостовой вилася пыль столпами
99
А с камней пар клубился — сон и лень
100
Начато: Симбирском овладели. Даже
101
Лежал полураздевшись мой герой
102
а. Как в тексте.
б. Знакомый шорох платья и дыханье
103
а. И всё умолкло. Закипело в нем
б. Младое сердце закипело в нем
в. Начато: Но всё замолкло
г. И наконец замолкло всё кругом.
д. Вдруг <1 нрзб.> замолкло всё кругом.
104
Как Саше быть — без дальних опасений
105
Начато: Прыжок вперед — он по кустам
106
Трещат и гнутся ветви перед ним
107
И вдруг он зрит — с Маврушей молодой
108
Лежит — увы! в тени цветущей вишни
109
Последним трем стихам предшествовал следующий, затем перечеркнутый текст:
И вдруг он видит: что ж? Создатель мой!
Иван Ильич, старик седой и грубый
Маврушу вдруг целует прямо в губы.
110
И протянувшись на траве густой
111
И круглый стан под юбкою простой
112
Строфе предшествует начальная незаконченная редакция первых 5 стихов:
а. Начата строфа: И протянувшись на траве сырой
б. И сладострастно лежа на траве
Заворотил ей платье по колени
— У Саши закружилось в голове,
Как будто рой ужасных привидений
Промчался мимо…
113
Но долго, долго бился — и напрасно!..
114
а. Склоня главу с досадою на грудь
б. Склоня главу задумчиво на грудь
115
Он встал, покашля<л> и пустился в путь
116
Что делал Саша? — Мрачен, неподвижен
117
Как мертвый мрамор, холоден и нем
118
Начало строфы соответствует стиху 672 основного текста из строфы 62.
119
Начато: Кладут они
120
Наскучит им и свяжет их, друзья;
121
Начато: И как
122
Склонившейся на край окна небрежно.
123
Цифры слева в скобках указывают на соответствующие стихи основного текста. Стихи, не сопровождающиеся цифрами, имеются только в данной редакции.
124
В чтении Афанасьева:
«Но вас они заставят рассмеяться»
125
Афанасьев приводит следующий вариант:
«Раскрывши первый иль последний том»
126
Полный текст этого и следующего стиха сообщен Афанасьевым.
127
Примечание Ефремова: «Этим словом заменено в рукописи зачеркнутое, неразобранное».
128
Примечание Ефремова: «Не разобрано».
129
Примечание Ефремова: «Зачеркнуто: без цели».
130
Следующий за стихом текст дается Ефремовым как новый отрывок, с самостоятельной нумерацией строф.
131
У Ефремова ошибочно: «Но сердце (у) Терезы… всё осталось то же».
132
Стих добавлен к тексту Ефремова Афанасьевым.
133
В чтении Афанасьева: «Шумя, смеясь, роскошно упадала».
134
У Ефремова ошибочно: Или вотще — остались… ожидали…
Все это мы со временем узнали.
К последнему слову в сноске примечание: «Зачеркнуто: узнаем».
135
Афанасьев приводит вариант:
«Вся прелесть — напрокат из модной лавки».
136
У Ефремова ошибочно:
…перекрестили в Парашу
137
Примечание Ефремова: «Вместо этого прежде было написано:
В глазах их было видно ожиданье.
Параша со свечи сняла, — потом рукой»
138
Примечание Ефремова: «Прежде было:
И их, как вас, читатель милый мой,
Томила скука… и пр.»
139
Примечание Ефремова: «10, 11, 12 и 13 строф вовсе нет».
140
Примечание Ефремова: «Прежде было написано:
Но кто же этот гость? Позвольте вас
Спросить? ах виноват! рекомендую…»
141
Стих дополнен Афанасьевым.
142
Следующий за стихом текст дается Ефремовым как новый отрывок с самостоятельной нумерацией.
143
Примечание Ефремова: «Окончание стиха зачеркнуто и не разобрано».
144
Стих дополнен Афанасьевым.
145
Примечание Ефремова: «Зачеркнуто: порой».
146
Примечание Ефремова: «Зачеркнуто: Ее восточный профиль на стене».
147
Примечание Ефремова: «Зачеркнуто: на карты».
148
Примечание Ефремова: «Два последние стиха зачеркнуты и заменены чем-то неразборчивым».
149
У Ефремова ошибочно: Хорошенькую (дочь) Терезу… имя это
150
В тексте ошибочно: И так надолго смутною тревогой?
151
Далее Ефремов приводит две отдельные строфы с указанием, что первой из них «предшествует стих, который нельзя разобрать».
152
Примечание Ефремова: «Прежде было написано и потом зачеркнуто:
Герой мой был москвич и потому
Не прикасался к невскому граниту:
Там, не скажу быть может почему… и пр.»
153
Примечание Ефремова: «Не разобрано».
154
Последнее слово в стихе дополнено Афанасьевым.
155
В первопечатном издании и в копии сноска:
«Вариант: … Сырою мглой объят.
Виднелся дальний берег и белели
Вкруг островов края песчаной мели».
156
Здесь в тексте «Лит. прибавл.», по всей вероятности, опечатка.
157
Лист сверху оборван, и от стихов Встав с кресел, медленно и плавно / К столу в молчаньи подошла — сохранились только начальные слова, причем в стихе Встав с кресел, медленно и плавно… слово зачеркнуто, а исправленное чтение, по-видимому, надписанное, оторвано. Строфы в автографе не нумерованы.
158
Название поэмы «Копь», по-видимому, передавало слово «капи» или «кяпи», имеющееся в горских наречиях Кавказа (например в кубачинском и кумыкском). Слово происходит от арабского «капир», что значит «неверный».
159
Вариант «в» остался незачеркнутым.
160
Возле этих строк помета Лермонтова «2», указывающая, что поэт собирался перенести эти строки после стиха И звери костей не зароют….
161
У каждого бывает только одно отечество. (Франц.)
162
Незаконченная позднейшая поправка: Она цвела
163
Позднейшие исправления последних четырех стихов:
Тот занемог. Но перенес
Болезнь без жалобы и слез.
Из жалости один монах
Больного призрел, и в стенах
и далее как в тексте.
164
Вместо последних четырех стихов:
а. Услышал исповедь его:
Желанья сердца своего,
Мечты погибшие с тоской,
Всё рассказал ему больной.
б. Его признанья услыхал,
Как он томился и страдал
И сердце сжатое тоской,
Пред смертью высказал больной.
165
Ты много жил и должен знать;
166
Как трудно, больно оторвать
167
Ты верно в жизни перенес…
168
Но, боже, так страдать, как я
169
Ты верно никогда не мог
170
Ты верно не нашел бы в ней
Следов порока и страстей.
Как быть? Я мало знал людей.
171
Но в жизни страсть я знал одну
172
Одна лишь страсть во мне была
173
а. И душу грызла мне и жгла,
б. Желанья прежние
в. Начато: Меня тре<вожила>
Этот стих после переделки поставлен на следующее место (после вписанного стиха «Ее мучительная власть»).
174
а. Как в тексте.
б. И думы первые звала
175
В тот чудный мир тревог и битв,
176
Что я там был ребенком взят;
177
Свою надежду. Страшный час
Начата позднейшая поправка: И в
178
Дальнейший текст, кончая стихом Молился я, и ждал, и жил приписан позднее.
179
Надежды, молодость и страсть
180
Зачем вложил ты в душу мне
Любовь
181
Начато: По дикой вольности
182
Следующие 4 стиха приписаны позднее.
183
Следующие 2 стиха приписаны позднее.
184
После этого стиха следовало:
И мысленно простился я
С тобой, заветная земля,
Земной эдем души моей!..
Могучий конь среди степей,
Плохого сбросив седока,
К себе домой издалека
Найдет прямой и краткий путь…
(См. стихи с Могучий конь в степи чужой,… по Найдет прямой и краткий путь…).
Второй стих читался: С тобой, далекая земля.
185
И светлой мыслию в тот миг
186
Следы желаний и страстей
187
Этот же стих записан и на л. 10
188
И странно, страшно стало мне!.. (л. 10)
189
В туманный ранний утра час
190
Меня будил он столько раз,
191
Начато: Маня приве<тливо>
192
К сырой земле: без слов, без слез
193
Без дум, без воли я стоял
194
а. Начато: Что людя<м>
б. Что как-то стыдно волноваться страстью;
195
Чины всё идут тише — служба строже;
196
К тому же в нас известные недуги
197
а. Начато: Тревожат нам
б. Начато: По<кой>
в. Тревожат нас порой и мы должны
г. Тревожат наш покой и мы должны
д. Тревожат нас и право мы должны
198
За стихом следовал зачеркнутый текст:
а. Начато: Что де<лать>
б. Все таковы. Я рад бы их исправить
в. Вот каковы. Я рад бы их исправить
г. Что делать тут? Легко бы нас исправить
д. Притом и лень. А можно б нас исправить,
Лишь только бы стихи читать заставить.
И потому решился написать
Я легкую поэму в сорок песен.
Хоть для всего, что надо мне сказать,
Размер ее немножко будет тесен,
Но так и быть.
199
Вместо последних двух стихов было:
а. Которая воспитана хоть просто,
Приданого получит тысяч до ста.
б. А уж сводить приходы и расходы…
Нет, это слишком: что мы за уроды?
200
Зато о благе мира чуждых стран
201
Вместо последних двух стихов было:
В журналах тонем хуже англичан…
И счастливы — а можно б нас исправить
202
А потому решился написать
203
Начато: Я
204
Но демон мой совсем иного сорта
205
Мучительно желание в крови;
206
С горящих уст рвались слова любви
207
В глазах сиял какой-то пламень темный;
208
а. А ночью сон будил ее нескромный
б. Я видел всё, и ждал, немой и скромный
209
а. Как в тексте.
б. Я ждал — повсюду следуя за ней.
210
Стих начат: Хоть дремлющих, но грозных;
211
Стих начат: И мир забыл я
212
В тетрадочке Философова для наборщика и в карлсруйском издании 1856 года.
213
В карлсруйском издании 1856 года: «…было иначе написано, но разобрать нельзя».
214
В карлсруйском издании 1856 года: «После слова ужасный» и т. д.
215
В карлсруйском издании 1856 года: вымарал.
216
Явная опечатка, нарушающая рифму. В авторизованном списке ГЦБ (VI редакция, 8 сентября 1838 года) — льдистой.
217
Стихи 383–398 VI редакции, 8 сентября 1838 года.
218
Смущает — явная описка, воспроизведенная в печати и нарушающая рифму. Нужно — тревожит (см. VI редакцию, 8 сентября 1838 года).
219
В сноске: «Прежде: грешницы».
220
Начато: Рвалися цепи т<яжких> >
221
а. Но мщение, как мрак могилы
б. И мщение, как мрак могилы
222
Ничто не нравилось уму
223
В подлиннике: спасенья
224
а. Быть может, приговор жестокий
б. Быть может, приговор небесный
в. Быть может, жребий беспристрастный
225
а. Начато: Велит в<не дописано>
б. Велит назад вернуться ей
в. Велит лететь на время ей
226
а. Начато: Твоей
б. Начато: Т
в. Начато: Я знаю, ты должна
227
Перевод:
Каин. Вы счастливы?
Люцифер. Мы могущественны.
Каин. Вы счастливы?
Люцифер. Нет, а ты?
(Англ.).
228
Цифрой II отмечены стихи, совпадающие со II редакцией.
229
Начато: Он сверху озарит нам
230
Священной старины восстановлено точками без отмены вписанного сверху окончательного текста.
231
Начато: И можжевельни<к>
232
Вторая редакция песни монахини на л. 11.
233
В рукописи приписан следующий вариант («б»), но этот остался незачеркнутым.
234
Начато: Прекрасно
235
а. Как в тексте.
б. Незримый ангел раз мне пел
236
а. Начато: В ночной
б. Начато: Во сне
в. Сон улетел [пр] от томных <глаз>
г. Начато: Мне
д. Во сне, в ночной печальный час;
е. Я помню тот небесный глас
237
а. Спокойный сон бежит от глаз;
б. Желанный сон бежит от глаз;
в. Как «а».
г. Усну ль хотя на краткий час
238
а. Я вижу странные виденья
б. Пред мною странные виденья.
239
Весть подает об нем порой,
240
Так и со мной, когда тоска
241
То я уж знаю: он со мною.
242
а. Начато: И несв<не дописано>
б. Он должен слышать песнь мою
в. Начато: Прощ<ает?>
г. Бог извиняет страсть мою:
д. И слышит песню он мою
243
Его люблю я как любить
244
Не может женщина другая;
245
Стих Уста невесты целовал… первоначально следовал непосредственно после стиха Его коварною мечтою… и читался: И входит Демон, — что же он
246
Ее к пустынному жилищу
247
а. Над ней без вида без лица
б. Над ним без вида без лица
248
а. Начато: Творцом
б. Всесильным богом сотворен,
Нет, мне дана судьба иная:
в. Живу, — и богом сотворен;
249
а. Как демон, я небес изгнанник
б. Как демон, бедный я изгнанник
250
а. Как в тексте.
б. Начато: Я мира
251
Для света и небес чужой;
252
Что мы с ним братья лишь одни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Герой нашего времени» – одна из вершин русской прозы первой половины XIX в. Воспринятый современниками М.Ю. Лермонтова как «странный», роман побуждает все новые и новые поколения читателей искать решения его загадкам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.