Варги. Книга вторая - [12]
— Так — частью стражников тревожат, а частью готовятся начать потрошить ювелирные лавки на променаде, — ответили мне, и я удовлетворенно кивнул.
— Ты не передумал, кстати, насчёт освобождения непокорных рабов? — неожиданно поинтересовался Кайл.
— Нет, с чего бы? — удивился я. Настороженно уточнив затем: — Нашли что ли, как иначе отвлечь стражников от погони за нами по горячим следам?..
— Да нет, — развязно махнул рукой Жадоба. — Просто помыслил я, что в одного тебе трудно будет это провернуть… — И выдержав многозначительную паузу, продолжил. — Так что вышел я на людей — есть у меня один знакомец… ну из этих, идейных придурков, что за полную отмену рабства ратуют, и предложил им присоединиться. Помочь, как ска-ть, в этом благом начинании. — И невольно заухмылялся — над эдакими-то дурачками.
— И что, они согласились? — недоверчиво уточнил я.
— Причём сходу! — заверил меня Кроули. И снисходительно добавил: — Так что всех хлопот тебе, Фил, довести их до места нашими путями, а дальше они сами с освобождением рабов справятся. — И, извлекши из внутреннего кармана куртки сложенный ввосьмеро большой лист бумаги, передал его мне со словами. — На вот карту изучи…
— О, эт здорово! — мне даже не понадобилось изображать радость, когда я получил в свои руки карту-схему городского подземелья с обозначенными путями, которыми можно проникнуть в рабскую узницу.
— Я тоже так думаю, — усмехнулся Кайл. И посерьёзнел: — В общем, облегчение тебе будет. И времени займёт не так много… Доведи, значит, их и вали сразу. А мы у южных ворот на подворье Лихого Элема будем тебя дожидаться. Ну и оттуда уже все вместе дадим дёру.
— Но сперва нам нужно чтобы затея наша с банком дело выгорела, — заметил Крест.
— Это да… — согласился с ним Кроули. Сказав затем. — Но срываться нам хоть так, хоть так. Даже пустыми. После всего — ничего хорошего нас в Карраксе не ждёт. Мыслится мне — что если поймают, то завтра поутру составим мы компанию одной клыкастой нелюди в котле с кипящим маслом…
Я не мог не согласиться с этим. Мысленно. Вслух же говорить ничего такого не стал. Наоборот, подбодрил друзей-товарищей по преступному промыслу:
— Не, всё получится. Взрывчатки я наделал с хорошим запасом. Не устоят стены банка — какими бы неприступными они ни были, перед таким, точняк. Проблемней будет с внутренней охраной разобраться, но и там особых сложностей не предвидится. Ну не рассчитана защита банка на то что его будут внаглую брать штурмом…
Мои спутники покивали и замолчали. Попивая ром. Настраиваясь на дело, так сказать. Правда вскоре, когда мы въехали в Верхний город — где было пока чуть поспокойней, Кроули отобрал у Креста бутыль с ромом и сунул её в выдвижной ящик под своим мягким сиденьем.
— Хватит. Нам ещё несколько часов ждать подходящего момента — когда самая страсть пойдёт. Упьёмся за это время.
А обе наши кареты неспешно подкатили к нашей цели. Конечно, не к самому карракскому представительству сатийского королевского банковского дома — это было бы слишком нагло с нашей стороны, и вызвало бы вопросы и у стражи, и у досужих обывателей. В смысле — чего это тут посреди ночи, у закрытого банка, делают экипажи эль Грисса?.. Нет, мы поступили умней! И встали за квартал от него. У весёлого дома «Огненные мотыльки»! Тут же, в центре города это не такие жуткие притоны как в порту, а вполне себе респектабельные заведения. Уютно-тихие. С развлечениями не для многих — а для тонких эстетов. Ибо дорого. Нет, не так — очень дорого! А весёлый дом «Огненные мотыльки» из самых-самых! Первейшие люди города любят здесь бывать. И так как все серьёзные и богатые люди в Карраксе озабочены своей охраной — местная специфика сказывается, прибывают сюда гости не по одному, и не по двое. И естественно — не пешком. Потому у весёлого дома имеется своя стоянка для карет — ибо иначе те запрудили бы не такую и широкую улицу, где те дожидаются своих хозяев. Прямо целое крытое подворье тут под это дело отведено. Вот на него-то мы и вкатили…
Тут у Кроули всё было схвачено, так как к нам даже не сунулся никто из здешних рабов, присматривающих за этим хозяйством. Заехали мы во двор, прокатили по круговой дорожке, и развернувшись таким образом на выезд, остановились в одном из раздельных, дощатых ангаров-галерей. И выбрались из карет. Отправившись затем на крышу крутого подворья! Один молчаливый раб, похоже дожидавшийся нас, повёл, показал крутую лестницу у стены, по которой мы поднялись.
Засели на крыше. Пустив по кругу бутыль рома — прихваченную таки Крестом перед тем как покинуть карету! и глядя с верхотуры на разгорающееся в городе веселье. Да, похоже Нижний город полыхнул… И волна разгорячённых пиратов-людоловов хлынула за крепостную стену… Даже сюда начал доноситься шум из атакованного портовым отребьем Среднего города! Грохот, звон, пьяные вопли, беспрестанные разрывы фейерверков — к которым примешивалось уже и уханье натуральных бомб, и всполохи алхимических «Вспышек». И отнюдь не единичные столбы дыма видны!
— Ну дела… — растерянно даже как-то покрутил головой Крест, глядя на всё это.
— Во мы кашу заварили! — поддержал его Стью.
Все было бы хорошо. Ну правда, все было бы хорошо. Если бы не бес-благодетель… Ведь до сей поры у сэра Кэрридана ди Стайни все складывалось просто отлично. Их с его дражайшей невестой, а по совместительству сильнейшей магессой мира, охотничья двойка уже какого-никакого опыта набралась, и изведение жутких драконов перестало быть таким уж опасным. Можно сказать, вошло в привычную колею. Да и отношения у него с Черной Розой Империи явно пошли на лад… Так что впору уже начать всерьез подумывать об обещанном императором призе за успех в деле изведения драконов, оккупировавших предгорья Палорского хребта, и примерять на себя титул удельного владетеля.
Пустоши… Когда-то плодороднейшие земли с множеством городов и весей, с дворцами знати и замками магов, а ныне каменистые пустоши, где нет места никому, кроме ужасных демонов. И охотников. Лишь они готовы рискнуть и отправиться в столь опасное место, где не только монстры, но и оставшиеся от войн магов смертоносные ловушки поджидают смельчаков. Но никакие опасности неспособны остановить людей, мечтающих завладеть сокровищами, оставшимися с прежних времен. Ведь плата за риск так велика…
Аннотация: Начало новой книги о бедном стражнике которому волей случая пришлось связаться со злокозненными бесами. Книга полностью. От 11.09.11.
Просто человек. Просто стражник. Просто один из жителей одного из многих городов Империи. Одно из лиц в безликой толпе. Так было. И продолжалось бы до сих пор. Если бы не случай… Тот злосчастный случай, когда крохотная песчинка, одна из сонма ей подобных, вызывает настоящий камнепад.И вот уже не просто стражник, а десятник. Обласкан начальством и властями городка. Представлен к награде. И немалое денежное поощрение его ждет. Но… Но жить ему осталось лишь три дня. А спасти его может лишь злокозненный бес. Если с этой нечистью удастся договориться, конечно.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
Первая книга из планируемой дилогии о прекрасных хищницах, обитающих в Элории. А начинается она с поучительной истории об опасности воровского промысла… особенно в местах где водятся исключительно коварные варги :)