Вандербикеры с 141‑й улицы - [33]
– Все вон из моего кабинета, – строго произнесла разрушительница надежд. – Мой зимний отпуск начался минуту назад.
Она сняла с вешалки тёплую куртку и сумочку и вытолкала всех в коридор, после чего вышла за ними и заперла дверь. Перед тем как уйти, дама бросила прощальный взгляд на растерянную компанию. Изе и Джесси она сказала:
– Возвращайтесь после пятнадцатого января. Может, тогда вам удастся что-нибудь выяснить.
Студентке, которая заламывала руки и рыдала, она сказала:
– В следующий раз не опаздывайте.
А потом выхватила у неё реферат и исчезла за углом, цокая каблуками.
– Уф, обошлось, – вздохнула несчастная студентка и сползла по стене.
Вандербикеры потеряли дар речи. Колледж всё больше и больше походил на кладбище, где хоронили мечты.
– Здесь нет плинцесс, – прошептала Лэйни, когда они вышли из здания, и по щекам у неё потекли слёзы.
– Ох, Лэйни, мне так жаль! Идея была дурацкая, – сказала Иза, поднимая сестрёнку на руки и вытирая ей лицо. – Хочешь, зайдём в пекарню Кастлмана? Я куплю тебе печенье.
Лэйни помотала головой, и волосы упали ей на глаза.
– Хочу домой.
Вандербикеры поплелись обратно в свою тёплую квартиру, навсегда попрощавшись с грёзами о волшебном замке. Им не терпелось вернуться на Сто сорок первую улицу, где их ждали любимые питомцы, вкусная еда, добрые друзья и соседи.
На родную улицу возвращались в полной тишине. Уже там им встретилась соседка Шарлотта с сыном Джозефом, и Джесси попросила их подписать петицию. Пока пятилетний Джозеф старательно вписывал своё имя в строчку, к Вандербикерам подошёл господин средних лет в потёртом пальто и ярко-красном шарфе.
– Подпишете нашу петицию? – спросила Лэйни, протягивая ему мятый листок, который только что вытащила из кармана.
Незнакомец ласково улыбнулся и взял у неё бумажку.
– Здравствуйте, – сказал он низким, глубоким голосом. – Расскажите мне про свою петицию.
Дети представились, а потом Иза объяснила:
– Мы хотим убедить нашего хозяина продлить договор аренды.
– Вот как, – отозвался господин. – Хорошо. – Он подписался как «мистер Остин Рочестер», даже не прочитав шапку петиции. – Я восхищён вашим подходом. – Тут снова подул холодный ветер, и все, включая мистера Рочестера, повернулись к нему спиной. Когда ветер улёгся, он продолжил: – Приятно видеть, как люди принимают участие в жизни общества. Я всегда это поощряю в своей работе.
– А кем вы работаете? – спросила Гиацинта.
– Я музыкант, – ответил мистер Рочестер. – Играю на виолончели и руковожу оркестром для подростков. Он называется «Ритм Нью-Йорка».
– Я о таком слышала! – воскликнула Иза, и глаза у неё засияли. – Я тоже занимаюсь музыкой. Играю на скрипке!
– Если вы учитесь в старшей школе, можете прийти к нам на прослушивание, – предложил мистер Рочестер.
– Мне всего двенадцать, – ответила Иза, – но через два года я бы с радостью к вам пришла! Вот было бы здорово!
Мистер Рочестер выудил из кармана пальто визитку.
– Возьмите и приходите на прослушивание летом, когда перейдёте в девятый класс. Зайдите к нам на сайт, там всё написано.
Иза прижала визитку к груди, словно бесценный подарок.
– Вы живёте в Гарлеме? – спросил Оливер.
– Нет, но я приглядываю квартиру в этом районе. Как раз сейчас иду смотреть на один дом из песчаника. – Он показал Оливеру бумажку с адресом. – Я на верном пути?
Иза, Джесси, Гиацинта и Лэйни наблюдали за тем, как Оливер читает адрес, и на лице у него появляется выражение полного отчаяния.
– Э-э… Вообще-то вам туда, через три квартала в ту сторону, – солгал Оливер, показывая пальцем в противоположном направлении.
– Большое спасибо! Я всё время теряюсь. Никуда не могу дойти без своей жены. Сейчас она в Египте, изучает мумий. Ужасно интересно, правда?
– Правда, – эхом отозвались Вандербикеры.
– Ну, мне пора. У меня скоро репетиция, а я уже и так потерял уйму времени, – сказал мистер Рочестер, взглянув на часы. – Рад был с вами познакомиться.
Он пожал руки старшим детям, обнял Лэйни и зашагал туда, куда отправил его Оливер, прочь от Вандербикеров и дома из песчаника.
– Я хочу сквозь землю провалиться, – признался Оливер.
– Он такой хороший! – воскликнула Иза со слезами на глазах. – А мы… мы ему взяли и соврали!
– По уважительной причине, – тихо сказала Джесси, хотя сама явно не очень-то в это верила.
– Я хочу, чтобы он был нашим соседом! – объявила Лэйни. – Его жена будет лассказывать мне о мумиях!
– Он бы отлично вписался в наш дом, – печально проговорила Иза. – Он бы проникся его атмосферой.
Снова подул ветер, и у детей больно защипало щёки от холода. Вандербикеры не стали отворачиваться. Они понимали, что получили по заслугам.
Глава шестнадцатая
Тем же вечером младшие Вандербикеры вплотную занялись «добрыми делами». Лэйни сидела за столом в гостиной и рисовала родной дом из песчаника, высунув язык от усердия. Рядом с ней устроились Гиацинта, Джесси и Оливер. Франц лежал под столом и наблюдал за Паганини, который пил водичку из миски. Иза тем временем записывала свою игру на скрипке на CD-диск в подвале. Через десять минут полной тишины Гиацинта заглянула Лэйни за плечо.
– Это что, наш дом? – спросила она.
В красном доме на 141-й улице всегда царят веселье и смех. Но сейчас там непривычно тихо: с мистером Джитом с 3-го этажа случилось несчастье, он попал в больницу. Перед лицом горя дети семейства Вандербикеров готовы объединиться. У них есть план – к возвращению доброго соседа превратить поросший бурьяном, заброшенный участок возле дома в прекрасный таинственный сад. Смелым детишкам предстоит настоящая борьба с сорняками и мусором! Успеют ли они устроить Садовую феерию, пока власти города не прибрали участок к рукам?
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Деревня, в которой живет двенадцатилетняя Амаль, такая маленькая, что ее даже нет на карте. Но это не мешает девочке быть счастливой: у нее есть дом, любящая семья. Она умеет больше, чем соседские девочки: читать и писать. Амаль мечтает стать учительницей и хочет знать все на свете. Но в мире, где живет Амаль, так много несправедливости. Девочки должны заниматься стиркой и уборкой вместо учебы. Засуха или сильные дожди могут уничтожить весь урожай. А за неуважение к местному землевладельцу можно поплатиться жизнью. Амаль не повезло – она провинилась перед семьей Сахиба, самого влиятельного человека в их деревне.
Меня зовут Рада. Я всегда рада помочь, потому что я фиксер и решаю чужие проблемы. В школе фиксер – это почти священник или психоаналитик. Мэдисон Грэм нужно, чтобы я отправляла ей SMS от несуществующего канадского ухажера? Ребекка Льюис хочет, чтобы в школе прижилось ее новое имя – Бекки? Будет сделано. У меня всегда много работы по пятницам и понедельникам, когда людям нужна помощь. Но в остальные дни я обычно обедаю в полном одиночестве. Все боятся, что я раскрою их тайны. Меня уважают, но совершенно не любят. А самое ужасное, что я не могу решить собственные проблемы.
В доме школьника Кальвана Монро происходят очень странные дела. Мальчик видит огненные сны, после которых находит золу и пепел, а его мама ведет себя как гостья из другого мира! Вскоре он встречает говорящего огненного зайца. Загадочное животное обладает саркастичным характером, волшебными способностями и не торопится покидать нового друга. Неужели Кальван действительно дитя огня? Тогда ему предстоит вернуть волшебную корону и восстановить смену времен года! Лишь чудо, воображение и горячее сердце помогут мальчику растопить сердце зимнего короля.
Переезд, смена школы, новый дом – это всегда сложно. Особенно если раньше ты жил в солнечной Флориде, а теперь – в дождливом Чикаго. Тесса Вудвард очень скучает по лучшей подруге, пляжу и океану. Она ещё не успела завести новых друзей и никак не может привыкнуть к своему дому на Тенистой улице. Да и как можно! Пропавшие коробки, открытые ящики комода, необъяснимые рисунки и постоянные сбои электричества… А потом деревянная кукла младшего брата Тессы начинает плакать и разговаривать. Кто-то или что-то подаёт знаки обитателям дома.