Вандербикеры и таинственный сад - [35]
– Солнышко, – заговорила мама, потянувшись за кроликом, но тот отпрыгнул в сторону. – Надо убрать Паганини. Животных в больницу не пускают.
– Ну мам! Мистел Джит его любит! Смотли, какой он счастливый!
Мама посмотрела на мистера Джита и Паганини и смягчилась.
– Ладно, только на пару ми…
Договорить она не успела. Дверь распахнулась, и в проёме возникла высокая дама в белом халате и со стетоскопом на шее.
– Доброе утро, мистер Джит! – прогремела она. – Как у вас само… Ох ты ж ёжик, это что, кролик?!
Тут в коридоре послышались тяжёлые шаги. Гиацинта взглянула на Лэйни. Малышка пыталась спрятать Паганини обратно в корзинку, но тот не хотел расставаться со свободой. Он прыгнул на столик у кровати мистера Джита, где стояли кувшин холодной воды и одноразовые стаканчики. Мама бросилась за кроликом, прямо как натренированный футболист, но промахнулась, потому что стол – а он был на колёсиках – слегка покачнулся, когда Паганини на него приземлился. К сожалению, приземлился не очень удачно. Кувшин рухнул на пол, и всё залило водой со льдом.
В палату ворвался охранник с криком:
– Всё в порядке?! – и тут же поскользнулся. На секунду он взлетел в воздух, а потом ударился спиной о линолеум.
– Ай! – выкрикнула Лэйни.
– Сэр, вы в порядке? – любезно спросила мисс Джози.
– Ох ты ж ёжик! – повторила врач.
Гиацинта взяла кубик льда с пола и подошла к охраннику.
– Где болит?
– Везде, – простонал он.
Гиацинта приложила кубик к его лбу, а потом ещё на всякий случай бросила парочку на живот. Паганини прыгнул обратно на кровать, и Лэйни быстро сунула его в корзинку, а потом присоединилась к Гиацинте – натирать бедного охранника льдом.
Врач была не в восторге.
– В больнице животным не место, – обратилась она к маме и мисс Джози. – У нас с этим строго. Мы пускаем только питомцев, которые участвуют в зоотерапии и имеют соответствующие сертификаты. Тех, которые прошли специальное обучение.
– Извините, – пробормотала мама.
– Спасибо, милая, теперь будем знать, – сказала мисс Джози.
– Хватит уже тыкать в меня льдом, – жалобно протянул охранник.
Лэйни тут же от него отошла, а Гиацинте стало обидно выбрасывать целую горсть кубиков, и она приложила их к шее пострадавшего. В конце концов, повреждения шеи – это очень серьёзно.
– Вам холодно? – заботливо спросила она и схватила плед, лежавший в ногах мистера Джита. – Не переживайте, – добавила Гиацинта, накрывая охранника пледом. – Мы отлично умеем ухаживать за больными!
– Что правда, то правда, – сказала мисс Джози и похлопала Гиацинту по плечу.
– Оставьте меня в покое, – взмолился охранник.
– Я знаю, что вас обладует! – объявила Лэйни и потянулась к корзинке. – С Паганини всем становится лучше! Да, мистел Джит?
– Нет! – завопили мама, мисс Джози и Джесси. Мама перехватила корзинку и поставила рядом с собой.
Мистер Джит улыбнулся уголком губ и помахал рукой.
– Я провожу вас до выхода, – мрачно произнесла врач.
Мисс Джози прижала к себе Лэйни:
– Кажется, ваш визит пошёл на пользу мистеру Джиту!
– А влач на нас селдится, – прошептала Лэйни.
– Оно того стоило, – прошептала в ответ мисс Джози.
Среда, 11 июля
м-р Джит лежит в больнице 16 дней
До Садовой феерии 3 дня
Глава двадцать пятая
За три дня до Садовой феерии Вандербикеры обнаружили на тротуаре у ограды таинственного сада уйму растений: две ярко-синие гортензии, четыре кустика роз персикового цвета, деревце с пушистыми зелёными листочками и двадцать горшков лаванды!
Лэйни подбежала к деревцу и обняла его. Гиацинта наклонилась понюхать розы. Джесси с Оливером заметили карточки, привязанные ленточками к веткам. Пока они их изучали, к Вандербикерам подошёл Орландо с ведром садовых инструментов. Он не хотел оставлять их на ночь в саду – боялся, что украдут.
– На что смотрите? – спросил Орландо.
– «Тот, кто сажает цветы, верит в будущее», – прочитал Оливер с одной из карточек. – Похоже, эти растения нам подарила какая-то дама по имени Одри Хепбёрн…
Джесси заглянула ему за плечо и закатила глаза:
– Это её цитата! Одри Хепбёрн – актриса, она умерла много лет назад!
– А мне откуда было знать? – проворчал Оливер.
Джесси взяла другую карточку.
– Смотри! «Если у вас есть сад и библиотека – считайте, у вас есть всё необходимое», – прочла она вслух.
– Это тоже Одри Хепбёрн сказала? – поинтересовалась Гиацинта.
Джесси хотела ответить, но Орландо её опередил:
– Марк Туллий Цицерон.
– Ага, – подтвердила Джесси, взглянув на карточку. – Откуда ты знаешь?
Орландо пожал плечами. Гиацинта смахнула землю с карточки на розовом кусте.
– Это из «Таинственного сада!» – воскликнула она.
– Ой, а вот ещё! – крикнула Лэйни, подбегая к деревцу. – Плочитайте!
Оливер наклонился и прочитал:
– «Когда я дремлю, мне снятся сады». Это из книги «Садовник».
– Похоже, это всё от кого-то одного, – заметила Джесси. – Почерк везде одинаковый.
– А этот таинственный даритель знает, что сад, может быть, скоро раздавят бульдозером? – съязвил Оливер.
Джесси расправила плечи:
– Тем более мы должны постараться. Чем красивее сад, тем выше шанс, что его не тронут!
– Куда мы всё это посадим? – спросил Оливер. – Места-то не осталось.
– Ерунда, – отмахнулась Джесси. – Мы с Орландо приладим на ограду те бутылки из-под краски, которые мы разрезали и разрисовали. Из северо-восточной части всё перенесём в бутылки и освободим место для роз и лаванды.
Вандербикеры всегда жили в красном доме на 141-й улице. А дом всегда принадлежал их соседу – противному мистеру Байдерману. За пять дней до Рождества Вандербикеры собрались на семейный совет. Мистер Байдерман попросил их покинуть дом! Мама и папа в отчаянии, зато младшие Вандербикеры решили не сдаваться. Пятеро непоседливых детишек, пёс и кролик докажут: лучших жильцов Байдерману не найти. В ход пойдёт всё: подкуп, комплименты, угрозы, печенье и даже рождественские песни. Смогут ли детишки найти путь к сердцу угрюмого соседа и остаться жить в лучшем доме на свете?
Что может быть хуже, чем быть 39-летней одинокой женщиной? Это быть 39-летней РАЗВЕДЕННОЙ женщиной… Настоящая фанатка постоянного личного роста, рассчитывающая всегда только на себя, Дейзи Доули… разводится! Брак, который был спасением от тоски любовных переживаний, от контактов с надоевшими друзьями-неудачниками, от одиноких субботних ночей, внезапно лопнул. Добро пожаловать, Дейзи, в Мир ожидания и обретения новой любви! Книга Анны Пастернак — блистательное продолжение популярнейших «Дневник Бриджит Джонс» и «Секс в большом городе».
Знакомьтесь, Рик Гутьеррес по прозвищу Кошачий король. У него есть свой канал на youtube, где он выкладывает смешные видео с котиками. В день шестнадцатилетия Рика бросает девушка, и он вдруг понимает, что в реальной жизни он вовсе не король, а самый обыкновенный парень, который не любит покидать свою комнату и обожает сериалы и видеоигры. Рик решает во что бы то ни стало изменить свою жизнь и записывается на уроки сальсы. Где встречает очаровательную пуэрториканку Ану и влюбляется по уши. Рик приглашает ее отправиться на Кубу, чтобы поучиться танцевать сальсу и поучаствовать в конкурсе.
Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Деревня, в которой живет двенадцатилетняя Амаль, такая маленькая, что ее даже нет на карте. Но это не мешает девочке быть счастливой: у нее есть дом, любящая семья. Она умеет больше, чем соседские девочки: читать и писать. Амаль мечтает стать учительницей и хочет знать все на свете. Но в мире, где живет Амаль, так много несправедливости. Девочки должны заниматься стиркой и уборкой вместо учебы. Засуха или сильные дожди могут уничтожить весь урожай. А за неуважение к местному землевладельцу можно поплатиться жизнью. Амаль не повезло – она провинилась перед семьей Сахиба, самого влиятельного человека в их деревне.
Меня зовут Рада. Я всегда рада помочь, потому что я фиксер и решаю чужие проблемы. В школе фиксер – это почти священник или психоаналитик. Мэдисон Грэм нужно, чтобы я отправляла ей SMS от несуществующего канадского ухажера? Ребекка Льюис хочет, чтобы в школе прижилось ее новое имя – Бекки? Будет сделано. У меня всегда много работы по пятницам и понедельникам, когда людям нужна помощь. Но в остальные дни я обычно обедаю в полном одиночестве. Все боятся, что я раскрою их тайны. Меня уважают, но совершенно не любят. А самое ужасное, что я не могу решить собственные проблемы.
В доме школьника Кальвана Монро происходят очень странные дела. Мальчик видит огненные сны, после которых находит золу и пепел, а его мама ведет себя как гостья из другого мира! Вскоре он встречает говорящего огненного зайца. Загадочное животное обладает саркастичным характером, волшебными способностями и не торопится покидать нового друга. Неужели Кальван действительно дитя огня? Тогда ему предстоит вернуть волшебную корону и восстановить смену времен года! Лишь чудо, воображение и горячее сердце помогут мальчику растопить сердце зимнего короля.
Переезд, смена школы, новый дом – это всегда сложно. Особенно если раньше ты жил в солнечной Флориде, а теперь – в дождливом Чикаго. Тесса Вудвард очень скучает по лучшей подруге, пляжу и океану. Она ещё не успела завести новых друзей и никак не может привыкнуть к своему дому на Тенистой улице. Да и как можно! Пропавшие коробки, открытые ящики комода, необъяснимые рисунки и постоянные сбои электричества… А потом деревянная кукла младшего брата Тессы начинает плакать и разговаривать. Кто-то или что-то подаёт знаки обитателям дома.