Ван Гог. Жизнь. Том 1. Том 2 - [308]

Шрифт
Интервал

– Винсент – Тео Ван Гогу, 06.12.1885–07.12.1885, BVG 438 / 06.12.1885, JLB 546.

…«обладать ими». – Винсент – Тео Ван Гогу, 28.12.1885, BVG 442 / JLB 550.

«Живописные портреты… такое не под силу». – Винсент – Тео Ван Гогу, 08.12.1885–15.12.1885, BVG 439 / 14.12.1885, JLB 547.

«Вот бы только найти… ничего не страшно». – Винсент – Тео Ван Гогу, 28.11.1885, BVG 437 / JLB 545.

«Рембрандтовская голова… загадочную улыбку». – Винсент – Тео Ван Гогу, 28.12.1885, BVG 442 / JLB 550.

…«тонко они понимают женские формы»… >…< «Если бы только… каких хочешь!!!»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 01.01.1886–15.01.1886, BVG 443 / 02.01.1886, JLB 551.

«Что касается Рубенса… тянет к нему»…«театральными… худшем смысле этого слова»… «Но вот что… глубже всего». – Винсент – Тео Ван Гогу, 18.11.1885–22.11.1885, BVG 435 / 20.11.1885, JLB 543.

…«очень красивы…..проявлении». – Винсент – Тео Ван Гогу, 24.11.1885–27.11.1885, BVG 436 / 26.11.1885, JLB 544.

«Я немедленно… женской фигуры»…«белокурые… кожу лиц и шеи»… >…< «Ничто не производит…..оплакивающих свое горе». – Винсент – Тео Ван Гогу, 12.01.1886–16.01.1886, BVG 444 / JLB 552.

«А главное… не хватает моделей»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 28.12.1885, BVG 442 / JLB 550.

«Я знаю… уверенным в своих силах»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 10.11.1885–20.11.1885, BVG 433 / 14.11.1885, JLB 541.

«Я использовал…..лиловые тона». – Винсент – Тео Ван Гогу, 08.12.1885–15.12.1885, BVG 439 / 14.12.1885, JLB 547.

…«придает картине жизненность». – Винсент – Тео Ван Гогу, 19.12.1885, BVG 441 / JLB 549.

…«восхитительный цвет»… «теплый и живой, как вино»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 28.12.1885, BVG 442 / JLB 550.

…«менее надуманный, менее сложный цвет» и «бо́льшую простоту». – Винсент – Тео Ван Гогу, 08.12.1885–15.12.1885, BVG 439 / 14.12.1885, JLB 547.

«Мы должны достичь… появится». – Винсент – Тео Ван Гогу, 10.11.1885–20.11.1885, BVG 433 / 14.11.1885, JLB 541.

…«вроде как… для портрета». – Винсент – Тео Ван Гогу, 15.12.1885, BVG 440 / 17.12.1885, JLB 548.

…«Шампанское… становится грустно»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 28.12.1885, BVG 442 / JLB 550.

…«выразить нечто сладострастное»… «иссиня-черные»… «пунцовая ленточка»… «золотым мерцанием света»… «много светлее, чем белый». – Там же. Портрет считается утраченным.

…«так можно… лучший колорит»….. «фантазийные головы». – Винсент – Тео Ван Гогу, 19.12.1885, BVG 441 / JLB 549.

«Если бы они… продавалось бы больше»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 15.12.1885, BVG 440 / 17.12.1885, JLB 548.

«Цены, публика – все требует обновления». – Винсент – Тео Ван Гогу, 19.12.1885, BVG 441 / JLB 549.

…к доктору Амадеусу Кавенелю… – Подробнее о болезни Винсента см.: Tralbaut, p. 177–180. Единственный источник информации об истории с сифилисом – данные, полученные исследователем в семье врача, фамилию которого и сведения о визитах Винсент записал в маленький альбом для набросков.

…«сероватая слизь»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 01.02.1886–15.02.1886, BVG 448 / 02.02.1886, JLB 557.

…«как отец говорил и вел себя со мной»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 15.12.1885, BVG 440 / 17.12.1885, JLB 548.

…«вечную ссылку»… «семье… среди незнакомцев». – Винсент – Тео Ван Гогу, 01.01.1886–15.01.1886, BVG 443 / 02.01.1886, JLB 551.

…«холодность… на расстоянии»… – Там же.

«Жизнь моя… зиму в Брюсселе». – Винсент – Тео Ван Гогу, 15.12.1885, BVG 440 / 17.12.1885, JLB 548.

«крестьянских… женщин»… «выражения шлюхи»…«Мне нужно… крылья»… «Ведь мы… разве нет?» – Винсент – Тео Ван Гогу, 28.12.1885, BVG 442 / JLB 550.

«À tout prix…скажут люди». – Там же.

«Мы не можем… >…< Я говорю нет». – Винсент – Тео Ван Гогу, 01.01.1886–15.01.1886, BVG 443 / 02.01.1886, JLB 551. Отвечая на письмо брата, Винсент точно или приблизительно цитирует его слова.

…«проклятым занудой и болваном»… – Слегка маскируя открытое оскорбление под эмоциональное высказывание, не имеющее конкретного адреса, во второй части предложения Винсент, хоть и не ставит кавычек, явно цитирует слова Тео: «Должны ли мы сказать теперь как проклятые зануды и болваны» (Там же).

…«немедленно начнет… иссякнут»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 28.12.1885, BVG 442 / JLB 550.

«Если ты заболеешь… еще хуже». – В своем письме Винсент хоть и не ставит кавычек, но совершенно очевидно дословно или почти дословно цитирует слова брата (Винсент – Тео Ван Гогу, 12.01.1886–16.01.1886, BVG 444 / JLB 552).

«Неужели ты… обзавестись в городе?» >…< «Возвращение… приведет к застою». – Винсент – Тео Ван Гогу, 12.01.1886–16.01.1886, BVG 444 / JLB 552.

«В Академии… не хочу туда»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 10.11.1885–20.11.1885, BVG 433 / 14.11.1885, JLB 541.

…«копиистами гипсовых статуй»… – Антон ван Раппард, 01.09.1885, BVG R58 / 08.08.1885–15.08.1885, JLB 526.

«Не важно… подлинного действия»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 01.07.1885, BVG 418 / 14.07.1885, JLB 515.

«Я не думаю… путь к прогрессу»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 22.01.1886, BVG 446 / JLB 554.

«Имея в виду… работать с обнаженной моделью». – Винсент – Тео Ван Гогу, 01.01.1886–15.01.1886, BVG 443 / 02.01.1886, JLB 551.

«Я по-прежнему очень доволен, что пришел сюда». – Винсент – Тео Ван Гогу, 28.01.1886, BVG 447 / JLB 555.


Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).