Валька - [5]
В другом приюте – и в другом городе, и в другой школе – у Вальки началась другая жизнь. Приходилось много тренироваться. У тренера было двое помощников, и они учили Вальку всяким премудростям плавания. Один из помощников говорил по-английски. Она многое делала хорошо, но нужно было устранить недочеты, вредные привычки, научиться правильно рассчитывать силы. Научиться грести, как это делают настоящие спортсменки – учитывая каждый миллиметр поверхности воды и каждый участок тела – правильно держать ступню, под нужным углом. Валька послушно выполняла все инструкции.
Любому человеку после двух минут общения с Валькой становилось понятно, что Валька дура, но – исполнительная и не злая.
Когда Вальке исполнилось четырнадцать лет, тренер стал с ней спать. Сперва было неприятно, но исполнительная Валька вскоре привыкла.
Потом была команда, и был первый настоящий чемпионат, и первые таблетки для улучшения и поддержания чего-то – Валька не очень понимала чего, и разницы большой не замечала в своем плавании после приема таблетки. Замечал тренер с секундомером, и одобрительно кивал.
На чемпионате Валька заняла девятое место. Шли годы, и Валька была полноправным членом «команды», и случился взрослый чемпионат, где ей и вменялось показать высокий класс. Она заняла седьмое место. Могла бы и четвертое, если бы не аборт за два дня до чемпионата. Тренер ушел от жены и теперь уже официально жил с Валькой в отдельной квартире с позолоченными призовыми кубками на полках. Вальке нравилось ухаживать за квартирой. Она умела быстро наводить чистоту. Ей нравилось самой расставлять мебель. Умела и стену побелить, и гвоздь вбить, если нужно, и «колено» под раковиной развинтить и прочистить, если что. Готовить, правда, умела очень плохо. Тренер сердился, говорил, что Валька испортит любые продукты, и готовил сам. Действительно у него получалось вкуснее.
Потом тренера посадили в тюрьму за хищение какого-то имущества, новый тренер тут же въехал в квартиру старого, все призовые кубки убрал в кладовку, развинтил и прочистил «колено» под раковиной (приговаривая – «Не мужик, а какое-то мудило дурное, твой расхититель, даже раковину засоренную починить не мог») и в ту же ночь начал спать с Валькой. Вальке было жалко предыдущего тренера – все-таки она его давно знала, и привыкла к нему. Плакала. Но новый тренер оказался по-своему хорошим человеком.
Настало время Олимпиады, и захворала звезда команды, на которую возлагались большие надежды тренерского состава. Сломала себе руку, поскользнувшись у собственного подъезда, идиотка. Получился недобор, взяли Вальку в запас. Олимпиада проходила в тот год в Италии. Тренер по прибытии в Италию таскал Вальку по городу, название которого ей никак не удавалось запомнить, показывал достопримечательности. Вальку достопримечательности не восхищали, но понравились кафе, где можно сидеть, есть салаты и курицу, и смотреть на людей, идущих мимо по тротуару. Сам тренер ел спагетти, булочки, зити, пил вино, но Вальке заказывал только салаты, курицу, и сельтерскую. Вальке хотелось вина, но было нельзя, не положено.
Тут сразу две пловчихи чем-то отравились, вроде бы в турецком ресторане, а может в китайском, а у одной обнаружили в крови допинг, и Вальку неожиданно заявили участницей. Проверили на допинг. Не обнаружили – таблетки были новейшие. На дистанции полторы тысячи метров Валька заняла восьмое место. А по возвращении в столицу начала набирать вес. Не толстеть, а как-то тяжелеть. Сказывались таблетки. Новые пловчихи плавали быстрее и были умнее, и таблетки их не полнили. И настал момент, когда Валька перестала быть нужной даже тренеру. Было много молодых кандидаток. Тренер дал Вальке денег и велел ехать в родной город, и там искать работу в качестве инструктора. Валька села на поезд, ту-ту, и поехала.
Было непривычно – никогда раньше она не ездила одна. Ни разу! А тут целых два дня пути – и все время одна. Сперва было даже страшно, казалось, что кто-нибудь придет и будет ругать – куда это она одна намылилась? Ты разве не знаешь, что нельзя? Ты что же это! Но никто не приходил. Вскоре она осмелела, и даже спросила проводницу, есть ли в поезде вагон-ресторан. И пошла туда, сама. Села. Подошел официант, предложил меню. Валька из робости не ответила, а просто кивнула, и взяла меню. В меню наличествовало блюдо из спагетти. Забыв всякий страх, Валька позвала официанта и тут же себе это блюдо заказала. Было очень вкусно, хотя пахло не так привлекательно, как в Италии. Валька собралась было идти обратно в купе, но тут сообразила, что ее никто не гонит, и никому до нее дела нет. Она в своем праве. И что же? А то, что можно заказать еще одно такое же блюдо. Наверное. Ну ведь не скажет же официант – ты что это, Валька? Тебе нельзя. Официант подошел, поджал губы, спросил, не желает ли Валька еще что-нибудь съесть. Валька посмотрела по сторонам. Неподалеку сидела молодая пара, и на столе стояла бутылка вина. Валька сказала:
– Еще одну тарелку спагетти. И бокал вина.
Официант записал это в книжечку. Долго не возвращался к Вальке, принимал другие заказы. Вальке подумалось, что он специально это делает, потому что видит, что ей не положено столько жрать и вином запивать. Но он все-таки вернулся – со спагетти и вином. Валька попробовала вино. Показалось вкусно. Стала есть спагетти.
Версия с СИ от: 12/05/2008.* * *Аннотация автора:Историко-приключенческий роман, притворяющийся романом жанра «фентези». Данная версия — авторская, без издательских купюр и опошляющих повествование «поправок». Версию, которую можно в данный момент купить в магазинах, автор НЕ РЕКОМЕНДУЕТ. Мягко говоря.* * *Аннотация издательства:Прошли годы, минули столетия, но жизнь в Троецарствии продолжается. Ушли в предание времена Придона, Иггельда и Скилла. Но по-прежнему отважны славы, дерзки артане, хитры куявы.Пришли новые герои.И снова кипят страсти, и снова льется кровь…
История Америки для тех, кто не любит историю, но любит остросюжетные романы.* * *Версия с СИ от 12/05/2008.
Версия с СИ: 01/10/2008.* * *Аннотация автора:Первый роман «Добронежной Тетралогии». Действие происходит в Киеве и Константинополе, в одиннадцатом веке, в конце правлений Владимира Крестителя и Базиля Болгаросокрушителя. Авантюрист поневоле, варанг смоленских кровей прибывает в Киев по заданию шведского конунга и неожиданно для себя оказывается в самой гуще столичных интриг, поединков, любовных связей — и ведет себя достойно.* * *Аннотация издательства:Множество славных страниц есть в истории Отечества, но редкая эпоха сравнится по своему величию с блистательным правлением Ярослава Мудрого.
Невероятный детектив о власти, любви, погоне, деньгах и полицейской наглости. Авторский перевод с английского. Авторский перевод означает: данный автор (Владимир Романовский) сперва написал этот роман по-английски, а затем сам перевел его на русский.
Эта повесть о любви, игорных домах, войне и погоне создана в соответствии с совершенно новыми, изобретенными самим автором именно для этой повести законами литературного рассказа.
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.