В жерле вулкана - [20]
– По-моему, Эль Анджело слишком упрям для того, чтобы преуспеть, – сказал Рейнер. – Я хотел остаться там и продолжать ловить рыбу. Конечно, не было никакой необходимости идти сюда и впустую тратить ваше время, но мальчик сказал, что его сильно побьют, если он не приведет меня к вам.
Может быть, доктор поддержит разговор об Эль Анджело. Это явилось бы началом.
– Спустите брюки и лежите смирно, – приказал ван Кеерлс вместо ответа. Он выпустил воздух и струйку жидкости из шприца над лотком.
– Зачем?
– Это только первый укол. Вам понадобится сделать еще три, по одному в день. Брюки, пожалуйста.
Игла оказалась острой, и Рейнер почти не почувствовал укола.
– Но я уверен, что это просто…
– Помолчите, пожалуйста. Лежите спокойно.
Когда доктор убрал шприц, он натянул брюки.
– Неужели полдня ловли акул означают…
– Это должно предупредить заражение. Ваша рука – просто идеальная среда для него. Вы, знаете ли, не в Англии. – Доктор принялся обматывать руку стерильным бинтом, и она сразу стала похожа на землянику, засыпанную сахаром. Потом он заклеил ссадину на виске. Было очевидно, что он не собирался обсуждать Эль Анджело. – Не буду накладывать вам повязку на голову, хотя и следовало бы. Вы все равно сняли бы ее через минуту после того, как вышли отсюда.
Он протянул Рейнеру маленькую круглую коробочку с каким-то порошком.
– Этим посыпьте ссадину на ночь перед тем, как ляжете спать. Вы спите под пологом?
– Да.
– Проверьте, чтобы в нем не было дырок. – Он написал что-то на бланке.
– С этим зайдете завтра утром к аптекарю на Пласа Пастеса, его зовут Лусильо. Вас еще раз уколют. Не обращайтесь больше никуда – в этом городе такие тупые иглы, что в вас проткнут здоровенную дыру, а Лусильо в этом отношении получше других.
– Откуда вы знаете мое имя? – спросил Рейнер, взглянув на рецепт.
– Вы представились, когда вошли.
– Не помню этого.
– Вы значительно хуже себя чувствовали, чем вам кажется сейчас. – Доктор улыбался открыто и ласково. В их противостоянии слова одного стоили слов другого. Он первым пошел на прямую ложь и знал это. Ван Кеерлс должен был понимать, что лишь Эль Анджело мог назвать ему имя пациента, когда посылал его сюда.
– Сколько я должен вам, доктор ван Кеерлс? – Но и этот намек не подействовал.
Они прошли через полутемный зал, где в цветочных горшках росли маленькие банановые пальмы. Может быть, этот человек страдал агорафобией?
Вопрос о деньгах остался без ответа, и Рейнер задал его повторно.
– Поговорим об этом позже, – сказал доктор, распахивая перед ним дверь.
– Но если остальные уколы мне сделает аптекарь…
– О, вы еще вернетесь сюда. – Ван Кеерлс окинул ласковым взглядом свои домашние джунгли. – Но если вы не так упрямы, как Эль Анджело, я позволю себе дать вам совет.
Рейнер сошел на прохладную тропинку; под ногами мягко пружинили переплетенные корни. На мгновение ему захотелось доставить себе удовольствие заткнуть уши. Но совет мог оказаться полезным, а Рейнер не мог себе позволить отказаться от любой крупинки информации.
– Уверен, что вы сделаете это из лучших побуждений, – сказал он со всей доступной ему сейчас вежливостью.
– О да. Жаркий сезон в Пуэрто наиболее нездоров для европейцев. – На губах играла добродушная улыбка, но глаза были серьезными. – А пока следите за своей рукой. – Он тихо закрыл дверь.
Глава 8
Карта в холле гостиницы, которую Уиллис рассматривал в вечер приезда, была достаточно точна и подробна. Рейнер узнал все, что ему было нужно. С помощью своей веревки с тремя узлами он смог приблизительно определить координаты креста: пятьдесят миль от береговой линии, десять градусов к югу от чисто западного направления. Это давало 83° долготы и 2° широты.
Пол присел к письменному столу. Весь день он пытался придумать, что же включить в письмо руководству Трансокеанской компании. Жаловаться на лихорадку, полученную от укуса песчаной мухи, не имело смысла, так как это означало, что он должен находиться в постели, если не в больнице, а Уиллис мог в любой момент разоблачить ложь: ведь если Рейнер однажды видел его в городе, то следовало предположить, что Уиллис тоже заметил его. Он выше ростом. А простое сообщение о «прогрессе» ни в коей мере не удовлетворило бы Гейтса.
Произвести на него впечатление можно было только одним способом: написать то, во что он должен был поверить, зная, что это могла быть правда. Поэтому Рейнер составил почтительное письмо, вращавшееся вокруг единственной осмысленной фразы: «Затонувший самолет обнаружен на глубине 65 фатомов».
Он приблизительно указал координаты и пеленг. Даже при таких допусках можно было с уверенностью в успехе направлять в этот район водолазов.
Выпивая первый за день бокал перно, он смотрел, как свет окрашивает золотом стены домов на изгибе Авениды. Это было очень красиво, если, конечно, отвлечься от все усиливавшегося гула москитов и не обращать внимание на струйки пота, непрерывно сползавшие под одеждой. Угасание дня среди бульваров, усаженных густыми деревьями, и изящных зданий в испанском колониальном стиле привнесло ощущение чего-то уходящего навсегда, более существенного, чем еще один завершающийся день.
Автомобильная авария, на первый взгляд выглядевшая обычным несчастным случаем, превращается в целую цепь запутанных событий и судеб…
«Первоклассный, захватывающий, один из лучших романов на протяжении ряда лет…» — так откликнулась американская пресса на появление романа Б. Гарфилда «Кто следующий?»… Страшные новости обрушивались на Вашингтон одна за другой: бомбы террористов разрушили Капитолий… погибли десятки конгрессменов… похищен новоизбранный президент… Роман «Line of succession» — это драматическая история напряженного расследования преступления и поиска исчезнувшего первого государственного лица.Иной ракурс в освещении темы международного терроризма читатель найдет в романе А. Холла «Девятая директива».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потерпевшие крушение на необитаемом острове могут выжить. Потерпевшие крушение в пустыне могут только умереть. Сахара так же безбрежна, как и океан, и если самолёт падает в самом её сердце, если рация разбита, если запасов воды нет, то экипаж и пассажиры могут надеяться только на себя. Только друг на друга. Потому что все остальное — против них…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.