В жерле вулкана - [19]
Эль Анджело взял бутылку коньяка, стиснул руку Рейнера так, что он не мог ею пошевелить, и направил на рану золотой поток. Рейнер каким-то образом смог удержаться от вскрика боли.
– Кожа акулы обдирает как рашпиль, – сказал испанец, – но она чистая, не то, что укус. Все, теперь домой.
Спирт успел улетучиться, и Рейнер снова был в состоянии разговаривать.
– Поймав только две рыбы? Мы остаемся здесь.
Эль Анджело приказал мальчику запустить мотор, а сам начал выбирать канат с приманкой.
– Нет никакой нужды возвращаться, – продолжал Рейнер. – Я только начал входить во вкус.
– Мы идем.
– Я плачу сто песо за день, а у нас остается еще целых четыре часа до заката!
Эль Анджело освобождал руль.
– Вы не будете платить.
– А я буду настаивать на том, чтобы полностью расплатиться.
– Я не возьму.
Лодка уже легла на курс, и стая акул рассыпалась, чтобы вновь собраться на чью-то кровавую тризну в каком-то другом районе океана.
– Эль Анджело, если мы сейчас пойдем домой, завтра я не выйду в море на вашей лодке!
– Вы не выйдете в море ловить акул ни на чьей лодке самое меньшее три дня. Утром вы вспомните мои слова.
Рейнер был в бешенстве, так как сто песо проделали ощутимую брешь в его бюджете, а на то, что компания вышлет ему еще денег – теперь, после того, как его отозвали – надежды не было. За эти сто песо он должен был сразиться еще с несколькими акулами, причем сделать это аккуратнее и получить значительно больше времени для разговора с Эль Анджело в надежде повернуть беседу в нужное русло.
– Я в гневе, – выразительно произнес он по-испански.
– Это потому, что вам больно. – Лодка уверенно держалась на курсе, двигаясь ходом в три четверти по зеркальной поверхности воды.
– Мне не больно.
– Значит, вы не человек.
Рейнер совсем было настроился продолжать спор, но тут его желудок наконец-то отреагировал на недавнюю борьбу с рыболовной снастью под палящим солнцем и на резкую боль, вызванную коньяком, который обжег рану. Он неуклюже поплелся на корму и постарался скрыться от взглядов экипажа.
Через час впереди охристо-белой полоской завиделся берег. Рейнер теперь сидел под тентом и пытался собраться, размышляя о куске веревки, лежавшем у него в кармане.
Это была мера его сегодняшних успехов. Вскоре после восхода солнца, когда они втроем шли по берегу к причалу, он сказал Эль Анджело, что забыл свой пиджак и зажигалку в его доме (в действительности он нарочно оставил их там). Поспешно вернувшись, он пробыл в одиночестве достаточно долго для того, чтобы грубо снять расстояние с карты. На карте была отмечена гавань Пуэрто-Фуэго и пристань рыбачьей деревушки Касано, лежавшей южнее.
Теперь на веревке были завязаны три узла: один означал Пуэрто, другой – Касано, а третий – маленький вертикальный крест. Расстояние от гавани до Касано можно узнать по любой карте и таким образом узнать масштаб на карте Эль Анджело. А координаты креста были примерно десять градусов к югу от чистого запада.
Гнев Рейнера был вызван вовсе не тем, что Эль Анджело решил вернуться раньше времени, а угрызениями совести. Ему очень не нравилось, что пришлось обмануть отсутствовавшего хозяина в его собственном доме с помощью обрывка веревки.
Доктор жил в небольшом доме из кирпича-сырца на юге города, между пляжем и болотом; здание пряталось в густой растительности, полностью скрытое шелковистыми светло-зелеными листьями банановой пальмы. Рейнер подумал, что тот, кто построил этот дом, должен был прокладывать дорогу к нему топором.
Эль Анджело поступил очень мудро: он поручил Гайамо проводить этого англичанина к дому доктора. Когда Рейнер остался с мальчиком наедине, то немедленно предложил ему десять песо, чтобы тот забыл обо всем этом, но Гайамо просто сказал, что эль капитано будет бить его, если узнает, что он не выполнил приказа; так что и Рейнеру оставалось только повиноваться.
Ван Кеерлс оказался худощавым человеком с неторопливыми движениями и самыми длинными пальцами, которые когда-либо приходилось видеть Рейнеру; при разговоре он непрерывно сжимал и разжимал их. В его светло-синих глазах угадывалась боль; возможно, это было воспоминание о ком-то. Крошечный кабинет, в котором он обрабатывал ободранную руку, был безупречен – гигиенический оазис посреди буйной растительности, испускающей запах гнили. Деревья и лианы заглядывали в самые окна, придавая бледно-зеленый оттенок белым стенам и эмалированным шкафам.
Когда Рейнер вошел, доктор, видимо, был занят, так как на нем красовался белый халат, застегнутый на верхнюю пуговицу.
– Кто был этот мальчик, который, привел вас сюда? – Его английский язык не имел и следа акцента; доктор лишь несколько растягивал слова, да руки его двигались быстрее, чем язык.
– Его зовут Гайамо.
– Мальчик Эль Анджело?
– Да.
– Как вас угораздило? Ловили акулу?
Тут доктор разлил борную кислоту, и, включив миниатюрный пылесос, принялся размахивать им под ногами, так что разговаривать пришлось, перекрикивая гул. Когда ван Кеерлс выпрямился, Рейнер с удивлением увидел, что на его лице не появилось ни капли пота. Он передвигался неторопливо, но ловко, умело расходуя энергию. В крошечной клинике было жарко, как в пекарне.
Автомобильная авария, на первый взгляд выглядевшая обычным несчастным случаем, превращается в целую цепь запутанных событий и судеб…
«Первоклассный, захватывающий, один из лучших романов на протяжении ряда лет…» — так откликнулась американская пресса на появление романа Б. Гарфилда «Кто следующий?»… Страшные новости обрушивались на Вашингтон одна за другой: бомбы террористов разрушили Капитолий… погибли десятки конгрессменов… похищен новоизбранный президент… Роман «Line of succession» — это драматическая история напряженного расследования преступления и поиска исчезнувшего первого государственного лица.Иной ракурс в освещении темы международного терроризма читатель найдет в романе А. Холла «Девятая директива».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потерпевшие крушение на необитаемом острове могут выжить. Потерпевшие крушение в пустыне могут только умереть. Сахара так же безбрежна, как и океан, и если самолёт падает в самом её сердце, если рация разбита, если запасов воды нет, то экипаж и пассажиры могут надеяться только на себя. Только друг на друга. Потому что все остальное — против них…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.