В жарких объятиях - [10]
— Сирик — это не решение проблемы, — тихо произнес Креван.
Он как-то встречался с этим человеком, побывав при дворе после успешного изгнания англичан с шотландской земли. Глядя на Сирика, никто не усомнился бы в том, что в его жилах течет кровь Шеллденов, но кроме высокого роста и крепкого телосложения, в нем не было ничего от горца.
Шеллден вздохнул и кивнул, соглашаясь с Креваном. Его младший брат Абхайн покинул замок много лет назад, чтобы сражаться за свободу Шотландии. Вскоре после этого он влюбился в девушку из благородного семейства с равнины и женился на ней. Но его стремление сопровождать короля во время военных походов привело к тому, что сын вырос без него. Вернувшись домой, Абхайн обнаружил слабого, изнеженного чрезмерной материнской заботой паренька. С тех пор Абхайн стыдился и избегал сына, только усугубляя его и без того повышенную чувствительность, чему Шеллден сам неоднократно становился свидетелем.
— Я несколько раз видел Сирика, — произнес Рэй. — В уме ему не откажешь, но он слишком мягок.
— Т-точнее б-было бы сказать, жалок, — пробормотал себе под нос Креван, вспомнив свою единственную встречу с племянником Шеллдена.
Роберт Первый собирал представителей самых могущественных кланов и включил в число приглашенных и Сирика. Многие горцы тогда задавались вопросом, на каком основании он это сделал, ведь Сирик понятия не имел, что такое поле битвы. Кревану не посчастливилось: он сидел рядом с ним и на протяжении нескольких часов выслушивал нескончаемые жалобы на все подряд — от неудобной и тесной комнаты, в которой поселили Сирика, до холодов. При мысли о том, что такой никчемный тип может стать его соседом, по спине Кревана побежали мурашки.
Шеллден поморщился, но не стал соглашаться с Креваном или опровергать его мнение.
— Сирик намерен жениться на одной из моих дочерей. Всем известно, что тот, кто возьмет в жены Рейлинд, станет следующим лэрдом Шеллденом, но если она откажется и вместо нее Сирик возьмет в жены Мериел, это станет весомым аргументом в пользу того, чтобы отдать мой титул ему, даже если со временем Рейлинд все же выйдет замуж.
— Мне показалось, что твоих дочерей такая п-перспектива совершенно не тревожит, — заметил Креван. — Это, вероятно, объясняется тем, что они еще ничего не знают о предстоящем прибытии Сирика.
— Но почему? — крикнул Крейг, вскинув руки вверх, и начал быстро ходить взад-вперед, не в силах сдержать досаду.
— Наверное, потому, что ни одной из них не п-п-понравится то, что их начнут п-принуждать к в-вступлению в брак… или к нежеланной помолвке, — ответил Креван, ясно давая понять, что он разгадал замысел Шеллдена.
— Это точно, — подтвердил Шеллден. — Но если бы они обе были уже обручены с членами могущественного и дружественного нам клана, тогда никто не смог бы указывать им, за кого выходить замуж… Даже король.
Крейг перестал расхаживать по залу и, остановившись перед Шеллденом, посмотрел ему в глаза.
— Помолвка ничего не будет значить, если за ней не последует бракосочетание. Даже если Сирика удастся так легко провести, узнав правду, он все равно вернется и предъявит свои права.
— Верно, если только к тому моменту, когда помолвка будет расторгнута, Сирика не признают недостойным титула лэрда горного клана, — отрезал Рэй, выдержав вызывающий взгляд Крейга. — Король Роберт пытается обезопасить наш клан, а не уничтожить его. Если мне удастся опозорить Сирика как вождя, он не сможет вернуться сюда и повторно предъявить права на наследство, даже когда узнает о том, что браки не состоялись.
Креван скрестил руки на груди, но продолжал опираться на стол.
— Ты хочешь в-в-выиграть время.
— Да. Всего несколько недель. И только вы с Крейгом способны мне в этом помочь.
Крейг покачал головой.
— В это никто не поверит!
— А вот тут ты прав, — согласился Шеллден. — Если Рейлинд и Мериел останутся здесь. В Кайреохе их все знают слишком хорошо. Но если мои дочери уедут сегодня вместе с вами под тем предлогом, что для того, чтобы подготовиться к свадьбе, им необходима помощь Лорел, никто, кроме нас четверых, не узнает правду. Как только я докажу несостоятельность своего племянника, я обещаю подыскать для дочек более подходящих женихов и тем самым успокоить Роберта.
Крейг что-то скептически пробормотал себе под нос и вновь принялся расхаживать по залу.
— Они откажутся в этом уч-частвовать. Особенно Рейлинд, — спокойно произнес Креван, наблюдая за порывистыми движениями брата.
Он испытывал те же эмоции, что и Крейг, но умело их скрывал. Долгие годы Креван оттачивал умение управлять своими чувствами, и хотя ему приписывали отчужденность, а кое-кто и вовсе считал его скучным, эти навыки позволяли ему сохранять ясность мысли в самых непростых ситуациях. А в данный момент ему было необходимо как следует обдумать просьбу Рэя Шеллдена и все вытекающие из нее последствия.
Креван попытался представить себе реакцию своего клана, и в особенности одной из невесток, если они с Крейгом согласятся на такой план. Она откажется в это верить. Если только они не будут достаточно убедительны и последовательны в своих притязаниях, слухи быстро достигнут ушей Сирика, который, вероятнее всего, потребует осуществления своих прав, предоставленных ему королем Робертом.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Англия. XVI век. Имя графа Лахлана Мак-Рата по прозвищу Чародей Моря окружено легендами. По слухам, красавец пират с изумрудными глазами владеет магией и способен вызывать на морях сильные штормы. Увидев его впервые, юная фрейлина Франсин Гренвилль поняла: чары этого шотландского пирата могут вызвать бурю не только в океане, но и в женском сердце…
Он — герой войны, известный сердцеед и соблазнитель. Она — прекрасная незнакомка, возникшая однажды на пороге его дома. Ребенок на ее руках — его сын?.. Однако Стивен ее совершенно не помнит! В ней есть какая-то загадка… и его непреодолимо влечет к этой женщине. Что же будет, когда все тайны раскроются?
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…
Англия. 1812 год. Молодому графу Карнэчу должны представить его будущую невесту, мисс Этчингем. Их грядущий брак — дело выгодное для обеих сторон. Но вот беда — на смотрины Этчингем приехала вместе со своей подругой, дерзкой и яркой Эмили. И с первого взгляда граф и красавица поняли: искра, что проскочила между ними, способна разжечь огромное пламя!