В зазеркалье воды - [103]
Бен поднял голову. На его лице отражалось страдание и что-то еще. Чувство вины.
– Я не знал об этом, когда делал предложение. Не знал, что мне придется испытать и почувствовать. Я был рад, что ты поправилась, а ты так радовалась, что наконец можешь подумать о собственных детях, и я не хотел разочаровывать тебя. Я не законченный подлец.
– Знаю, – сказала Стелла. Она помнила те несколько безумных недель восторга, смешанного с ужасом. Раньше она чувствовала себя совершенно больной, каждый шаг давался с трудом, а о подъеме по лестнице нечего было и думать. Ее жизнь была ограничена дыханием, сном и попытками собраться с силами, чтобы поесть. А потом была операция и чудесное выздоровление. Радость нормального бытия, когда весь мир развернулся перед ней, словно карта.
Стелла кое-что поняла: она не смогла надлежащим образом прийти в себя после резкой перемены в ее жизни и приспособиться к новой ситуации. Бен находился рядом с ней в первые недели после операции. Он готовил еду, занимался уборкой и регулярно возил ее на медицинские осмотры. Он по-своему любил ее и старался дать ей то, чего она всегда хотела. Возможно, ему не хватило духа посмотреть ей в глаза и сказать, что он предпочитает, чтобы их отношения оставались теплыми и дружескими, но не слишком интимными, как в лучшие дни перед помолвкой. И честно говоря, она могла немного посочувствовать ему в этом отношении. Он не был злодеем или чудовищем.
– Ты должен ехать, – наконец проговорила Стелла. Потом она села в свой автомобиль и уехала от перрона. Она не стала оглядываться назад.
Бен не был чудовищем, но он не был тем человеком, в котором она нуждалась.
Стелле понадобилось больше часа, чтобы вернуться в Манро-Хаус, так как ей пришлось плестись за трактором, не имея возможности для безопасного обгона. Как всегда, она ехала осторожно, но ей не терпелось увидеть Джейми.
В пабе Роб казался таким уверенным в своих словах, что они начали исподволь воздействовать на сознание Стеллы. Что, если отец Джейми убил отца Роба? Судя по тому, что она слышала о Джеймсе Манро, ссора между ними вполне могла перерасти в беспощадную драку.
Все могло ограничиться тычком и неудачным падением. Висок, разбитый об угол кофейного столика, или чересчур сильный удар в голову. Такие происшествия – не редкость, ибо человеческое тело гораздо более хрупкое, чем многие полагают.
Автомобиль Джейми стоял на подъездной дорожке, но когда Стелла вошла в парадную дверь, в доме было тихо. Собаки отсутствовали, и поскольку Эсме нигде не было видно, Стелла решила, что они устроили сеанс воссоединения с пластиковым устройством для швыряния мячика. В кабинете Джейми Стелла обнаружила чашку остывшего зеленого чая на его столе и полуоткрытое окно. Кожа на ее руках покрылась мурашками, но не только от холодного воздуха, кружившего по комнате и шелестевшего листами бумаги на столе.
Что-то было не так.
Она обошла дом, окликая Джейми по имени. Натан крепко спал в одной из спален, но ей удалось разбудить его на достаточно долгое время, чтобы выяснить, что он благоухает, как целая винокурня, и не видел Джейми с тех пор, как Стелла уехала с Беном.
Стелла выглянула в окно своей спальни, надеясь увидеть его фигуру за деревьями на краю участка или на нижней лужайке вместе с собаками, прыгающими вокруг него.
Зазвонил стационарный телефон, и Стелла бросилась вниз, чтобы ответить на звонок, пробежав по лестнице с такой скоростью, что рисковала полететь головой вперед.
– Слушаю!
– Роб вышел в море, – сказала Кэтлин.
– Что?
– Он вывел шлюпку в море. – Судя по голосу, Кэтлин была перепугана.
Оказавшись в мгновенном ступоре, Стелла сначала не могла понять, почему Кэтлин так расстроена. Она сосредоточилась на самых простых вещах:
– У Роба есть шлюпка?
Хотя это было нелепо, Стелла представила маленькую надувную лодку из тех, на которых можно плавать по мелководью в жаркий летний день.
Кэтлин испустила быстрый, раздраженный вздох.
– Здесь каждый имеет шлюпку или знаком с тем, у кого она есть. Они с Барком купили парусную шлюпку около двух лет назад, но Роб почти не пользуется ею. Сегодня он не вернулся домой с работы и не предупредил меня, что собирается выйти в море. Он всегда предупреждает меня, когда куда-то уезжает, – это элементарная процедура безопасности.
Стелла все еще пыталась понять, почему голос Кэтлин звучал так испуганно.
– Может быть, он просто забыл тебе сказать, что собирается порыбачить со Стюартом или Дугом…
– Я звонила туда и выяснила, что он не говорил ни с кем из них. Сегодня плохой день для выхода в море: небо над водой почти черное. – Наступила пауза, а потом Кэтлин спросила: – Джейми дома?
Стелла похолодела. Тон Кэтлин вдруг стал фальшиво-непринужденным.
– Нет, – ответила она. – А что?
– Ты знаешь, где он?
Стелла покачала головой, хотя Кэтлин не могла ее видеть.
– Его нет дома, – задумчиво произнесла она. – Ты думаешь… – Она замолчала, не в силах закончить фразу.
– Вот дерьмо, – очень тихо произнесла Кэтлин.
– Зачем Джейми стал бы выходить в море вместе с ним?
– Если Джейми расспрашивал о своих родителях, то, возможно, Роб предложил показать ему место, где затонула яхта. Оказать ему услугу.
Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…
О семье Лидии Кроу ходят слухи по всему Лондону. Городская легенда гласит, что ее предки владели магическими способностями, и, возможно, в наши дни отголоски этой магии все еще теплятся в ком-то из представителей семейства. Лидия уже давно обосновалась в Шотландии, где ее не касаются слухи. Однако ей приходится вернуться в столицу, в лоно семьи, поскольку дядя Чарли, глава Кроу, просит Лидию разыскать ее пропавшую двоюродную сестру. Лидия селится в заброшенном кафе Чарли, где, как ей кажется, она видит привидение. Неужели она действительно владеет необычными способностями? И что от нее нужно инспектору полиции, который ходит за ней по пятам и то ли подозревает Лидию в чем-то, то ли пытается за ней ухаживать?
Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких. Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы. Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач.
Кэти Харпер верит, что в день рождения у нее откроется необычный дар. Считается, что у каждой женщины из ее рода есть какая-то мистическая способность. Однако, к ее разочарованию, ничего не происходит. До тех пор, пока Кэти не понимает, что видит людей, которых не видит больше никто, а еще разговаривает с птицами и, кажется, плавно погружается в сумрачный, загадочный мир, лежащий за гранью обыденности. Это увлекательно, но близкие Кэти вскоре начинают не на шутку тревожиться из-за ее способностей.
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турками под Лепанто, получив ранение, навсегда лишившее движения его левую руку.
Ольга Леднева, фрилансер с неудавшейся семейной жизнью, покупает квартиру и мечтает спокойно погрузиться в любимую работу. Однако через некоторое время выясняется, что в ее новом жилище уже давно хозяйничает домовой. Научившись пользоваться интернетом, это загадочное и беспринципное существо втягивает героиню в разные неприятности, порой весьма опасные для жизни не только самой Ольги, но и тех, кто ей дорог. Водоворот событий стремительно вырывает героиню из ее привычного мирка и заставляет взглянуть на реальный мир, оторвавшись, наконец, от монитора…
Вена, март 1938 года.Доктору Фрейду надо бежать из Австрии, в которой хозяйничают нацисты. Эрнест Джонс, его комментатор и биограф, договорился с британским министром внутренних дел, чтобы семья учителя, а также некоторые ученики и их близкие смогли эмигрировать в Англию и работать там.Но почему Фрейд не спешит уехать из Вены? Какая тайна содержится в письмах, без которых он категорически отказывается покинуть город? И какую роль в этой истории предстоит сыграть Мари Бонапарт – внучатой племяннице Наполеона, преданной ученице доктора Фрейда?
Герберт Эйзенрайх (род. в 1925 г. в Линце). В годы второй мировой войны был солдатом, пережил тяжелое ранение и плен. После войны некоторое время учился в Венском университете, затем работал курьером, конторским служащим. Печататься начал как критик и автор фельетонов. В 1953 г. опубликовал первый роман «И во грехе их», где проявил значительное психологическое мастерство, присущее и его новеллам (сборники «Злой прекрасный мир», 1957, и «Так называемые любовные истории», 1965). Удостоен итальянской литературной премии Prix Italia за радиопьесу «Чем мы живем и отчего умираем» (1964).Из сборника «Мимо течет Дунай: Современная австрийская новелла» Издательство «Прогресс», Москва 1971.
Таиланд. Бангкок. Год 1984-й, год 1986-й, год 2006-й.Он знает о себе только одно: его лицо обезображено. Он обречен носить на себе эту татуировку — проклятие до конца своих дней. Поэтому он бежит от людей, а его лицо всегда закрыто деревянной маской. Он не знает, кто он и откуда. Он не помнит о себе ничего…Но однажды приходит голос из прошлого. Этот голос толкает его на дорогу мести. Чтобы навсегда освободить свою изуродованную душу, он должен найти своего врага — человека с татуированным тигром на спине. Он должен освободиться от груза прошлого и снова стать хозяином своей судьбы.
Ян и Эйми женаты, в их жизни все отлично – Ян на пике карьеры фотографа, у него командировки по всему миру, а Эйми намерена расширить свое кафе. Но тут в город неожиданно возвращается Джеймс – бывший жених Эйми, с которым у нее связано слишком много воспоминаний. У Джеймса личное дело к Яну, в результате чего тот сталкивается с неожиданной проблемой – чтобы создать прочное будущее, ему придется разобраться со своим прошлым…
Элла Скай помнит каждого человека, у которого брала интервью, и каждого мимолетного знакомого. Но чего она вспомнить не может – так это своей беременности и автомобильной аварии, которая якобы лишила ее ребенка. Однажды Элла просто очнулась в больнице, а у постели сидел Дэмьен, ее муж, опустошенный произошедшим. Но что-то еще было не так. Первые вопросы начинают всплывать, когда Элла отправляется на давно запланированное интервью к Натану Доновану, звезде телеэкрана и известному путешественнику. Встреча поражает ее.
Карсоны и Уитмены – две семьи, чьи дети-подростки отлично ладят и проводят летние каникулы в одном доме. Но родители не всегда находят время следить за своими детьми, и происходит череда событий, которая разрушает летнюю идиллию. Более десяти лет спустя Оливия, любимая дочь Карсонов, встречает странного, плохо разговаривающего подростка Джоша, который оказывается сыном ее младшей сестры Лили. Из-за давней ссоры Оливия и Лили не общаются, но теперь Оливии придется отыскать сестру, а заодно разобраться с давними семейными тайнами, что годами отравляли ее жизнь.