В вихре желания - [14]
– Мальчик, пожалуй, действительно похож на Мануэля – у него те же грубоватые черты лица. И группа крови, надо полагать, совпадет, так что незачем тратить время на тесты. Что же касается дамы, то… – Тут она заколебалась и, повернув голову, впилась глазами буравчиками в Жермену. Затем, очевидно не желая оскорблять ничего не понимающую, но все же присутствующую при разговоре гостью, закончила: – Ладно, об этом позже. Мне нужно подумать.
Тут в гостиной появилась немолодая женщина с подносом в руках и предложила гостям по чашечке чая с пирожными. К счастью, маленький Франсуа во всеуслышание заявил, что очень хочет спать. Это явилось прекрасным предлогом для того, чтобы прекратить надоевшую Жермене комедию. Заставив себя вежливо улыбнуться, она извинилась и поднялась вслед за экономкой в отведанные им комнаты.
Стоя возле большого окна и глядя на темные уже небеса, девушка уныло вздохнула. Франсуа мирно посапывал в соседней комнатушке – судя по обилию зеркал, бывшей гардеробной. Но Жермена не могла уснуть, перебирая свои впечатления, словно четки.
– Ужин в девять, – бросил на прощание Винсенте, когда они с Франсуа выходили из гостиной.
Она автоматически кивнула, помышляя только о том, чтобы поскорее остаться одной. И только сейчас, наедине с собой, осознала всю сложность ситуации, в которую столь легкомысленно ввязалась.
Теперь Жермена могла признаться себе, что встречу с сеньорой Ромеро она представляла себе несколько иначе. Воображение рисовало ей женщину средних дет, высокомерную и консервативную. Ничего подобного! Перед ней предстала довольно привлекательная, хорошо сложенная миниатюрная брюнетка лет тридцати пяти – сорока пяти в яркой и модной одежде. Соледад была очень похожа на нее, но если в глазах дочери отражались все ее чувства, то мать, казалось, была вовсе лишена эмоций. Весь облик этой женщины: сдержанный, даже суровый, наводил на мысль о том, как опасна она может быть в гневе…
Зябко поежившись, Жермена отошла от окна и быстро пересекла комнату. Может быть, горячая ванна поможет ей расслабиться и взять себя в руки?
Через несколько минут, погрузившись в теплую воду с ароматной пеной, она неторопливо дрейфовала по волнам памяти.
Прошло восемь дней с того момента, как Винсенте и Соледад появились в ее павильончике и она впервые выступила в роли матери Франсуа. Сейчас, оглядываясь назад, Жермена понимала, что это было спонтанное решение, к которому ее, впрочем, вынудила бесцеремонность нежданных гостей. Однако затягивать эту игру было опасно. Франсуа уже дважды чуть не выдал ее, так что правда рано или поздно выплывет наружу – это только вопрос времени. Мысль о том, что семейство Ромеро намеревается взять под свою опеку ее брата, повергла Жермену в настоящую панику. Чушь! У них нет на это никаких прав. Она официальный опекун мальчика, такая же близкая его родственница, как и Соледад. К тому же воспитывает мальчика почти с рождения.
Скрывать от них истинное положение вещей, в общем-то, не так уж и необходимо. Пожалуй, она расскажет обо всем сегодня же вечером, после ужина. Придя к такому решению, Жермена вылезла из ванны, вытерла волосы и вернулась в спальню. Ей хотелось доказать Винсенте, что она вовсе не алчная пожирательница мужских сердец и состояний, а способная любить женщина и заботливая сестра.
Нигерия, экономка, уже распаковала ее чемодан. Девушка раскрыла дверцы шкафа. О боже! Увидев висевшую там одежду, она чуть не расплакалась. Накануне отъезда из Франции она прошлась по магазинам, чтобы купить тряпки, соответствующие роли, которую взялась играть. Но сейчас, глядя на них, поняла, что никого и ни в чем не сможет убедить, щеголяя в таких нарядах. Даже если она выложит всю правду относительно Франсуа, то все равно останется для всех юной охотницей на мужчин.
Вытащив ярко-желтое платье из искусственного шелка, она с тоской вспомнила оставленные дома наряды. Что ж, ты пала жертвой собственной хитрости, сказала себе девушка. Пять минут спустя, увидев свое отражение в высоком, во весь рост зеркале, Жермена горестно усмехнулась. Узкое платье со шнуровкой и глубоким вырезом на груди едва доходило до середины бедра. Если у тебя длинные ноги, не заходи в отделы, где продаются стандартные мини-юбки, в отчаянии напомнила она себе. Девушка попробовала оттянуть подол книзу в тщетной надежде удлинить платье, но вскоре оставила эти безуспешные попытки.
Затем настала очередь косметики, к которой она всегда относилась с осторожностью. Немного пудры – так, чтобы не испортить естественный золотистый цвет кожи, чуть больше внимания глазам и ресницам; несколько мазков помады, чтобы подчеркнуть полные, чувственные губы, – и она почти готова.
Расчесав свои каштановые кудри, она скрепила их за ушами двумя позолоченными гребнями, затем натянула золотистые туфли-лодочки, предварительно побрызгав под коленками любимыми духами. Можно идти? Стараясь не вилять бедрами, она направилась к двери…
В этот момент кто-то постучал. Повернув ручку, Жермена открыла дверь и застыла на месте.
– Вы меня ждали, не так ли? – Винсенте развязно облокотился о дверной косяк. – Я польщен.
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Неумолимые родственники или роковые обстоятельства порой возводят между двумя любящими почти неприступные стены... Но еще досаднее, когда эти стены влюбленные выстраивают собственноручно, размахивая мастерком гордыни, скрепляя кирпичи, замешанные на недоразумениях, раствором злых сплетен. Именно это случилось с Оливией и Марко, разлучив их на целых четыре года...
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Чтобы соблазнить ее, влюбленную в него с детства, Рудольфу не потребовалось прикладывать особых усилий. Ни о чем серьезном он ни разу с ней не заговаривал. Каролина твердила себе, что взрослая независимая женщина должна уметь принимать то, что ей дают, уметь легко расставаться, уметь терять. И идти дальше… Мимолетный роман — вот как она восприняла свою связь с Рудольфом. И старательно готовилась к красивому его завершению… Тем более вскоре ей стало известно, что возлюбленный удерживал ее рядом с собой лишь для того, чтобы выудить из нее нужную информацию и помочь другу.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…