В вихре искушений - [33]
Холли неторопливо обошла дом. В каждой спальне одна стена была выкрашена в яркий, радостный цвет: синий, желтый, зеленый. Это было… причудливо. Да, именно так. Весь дом был причудливым. И Холли это нравилось.
– Можно я приму душ?
Дождь не унимался, и неизвестно, когда они смогут двинуться в обратный путь. А Холли после падения вся была облеплена грязью.
– Конечно. Возьми там все, что тебе нужно. Прошу тебя, не стесняйся.
Халат, который она нашла в спальне, наверняка принадлежал его матери. Она приняла душ и была вынуждена его надеть, потому что свою мокрую одежду она собиралась развесить на кухне, чтобы хоть немного просохла.
Чэнс разжигал камин. Он все еще был в мокрых джинсах, но рубашку снял.
– Позади кухни подсобка. Там есть стиральная и сушильная машина. Можешь высушить свои вещи там.
– Хорошо. А твои джинсы?
– Я в порядке.
– Ничего подобного. Тебе нужна сухая одежда. – Холли требовательно протянула руку, а когда Чэнс не ответил, добавила: – Если ты надумал разыгрывать скромнягу, то несколько запоздал с этим.
– Ты – самая ужасная женщина, которую я когда-либо встречал в своей ужасной жизни.
– Забавно. Потому что я о тебе того же мнения. Снимай штаны.
Покачав головой, он направился в ванную. Минуту спустя из ванной вылетели мокрые джинсы и шмякнулись на пол.
– Я весь в грязи. Приму душ.
Холли подняла джинсы, взяла его рубашку и свою одежду и направилась в подсобку. Бросив все в стиральную машину, она добавила порошок и запустила стирку.
В гостиной ее встретили тепло, всполохи огня и треск поленьев. Чэнс нашел где-то свои старые джинсы и теперь, стоя на коленях, подбрасывал дрова в камин.
Холли бродила по комнате. В одном углу на мольберте стояла неоконченная картина – портрет трех братьев.
– Это твоя мама нарисовала?
– Да.
Уэйд, Коул, Чэнс… Они были такими молодыми, такими живыми…
Уэйд, старший из трех. Даже в пятнадцать лет у него было очень серьезное, суровое лицо. На портрете была видна и его сила, и его решительность, но тогда в нем еще не было нынешнего высокомерия.
Коул. Здесь ему четырнадцать. В уголках рта пряталась его вечная улыбка, темные глаза лукаво светились. Он и тогда во всем умел найти смешную сторону, его все забавляло. Это вводило многих людей в заблуждение – они считали его беззаботным весельчаком и не замечали, что на самом деле он был хитер, как лис. Его партнеры по бизнесу обнаруживали это, как правило, слишком поздно.
Третьим был Чэнс, самый красивый из всех, неотразимый плохиш даже в неполные одиннадцать лет.
Элейн отлично схватила суть каждого из своих сыновей. На картине было заметно, как не похож Чэнс на своих братьев. Даже тогда Чэнс был уникальным.
– Я посмотрел – на кухне есть кофе, – сказал он. – Справа от раковины. Чашки – в шкафу над ней.
– Спасибо.
Когда она вернулась с двумя дымящимися чашками, Чэнс держал в руках письмо.
Его вызывали в Калифорнию на заседание медкомиссии. Чэнс не знал, какое решение они приняли. Он предполагал, что они просто уведомят его, может он вернуться или нет. Видимо, они хотели сделать это лично.
– Это то сообщение, которого ты ждал? Какие новости?
Холли подошла к нему. Влажные волосы золотистыми прядями падали ей на плечи. Чэнс узнал халат своей матери и подумал, что ни одной другой женщине не позволил бы к нему притронуться. Ни одну женщину он не смог бы привезти в этот дом. Кроме Холли.
– Письмо? – напомнила она.
– Да. Меня попросили явиться на заседание медицинской комиссии через три дня. В Коронадо. Я думаю, там мне и скажут.
– О господи! Ты так этого ждал, и теперь тебе надо ждать снова! Это так несправедливо!
– Это звучит так, будто ты торопишься от меня избавиться, – усмехнулся он.
Но Холли, видимо, не настроена была шутить. Она грустно посмотрела на него, отвернулась и пошла на кухню.
– Чем тут еще можно поживиться?
У Холли редко появлялся аппетит. Она обычно съедала бутерброд с сыром, сгрызала яблоко, тем и ограничивалась. Но сейчас она была расстроена. Она была расстроена из-за письма.
– Холли, – окликнул ее Чэнс, поднимаясь. Он видел, как она старается вести себя спокойно и с каким трудом это ей давалось.
– Есть арахисовое масло?
Она открыла один шкафчик и захлопнула его, открыла другой, взяла какую-то баночку и стала вертеть ее в руках, снова и снова. Он догадывался, что мыслями она была за много миль отсюда. В Коронадо.
– Холли, – опять позвал он. – Я же еще вернусь. Даже если меня признают годным, обещаю, что вернусь.
Он увидел, как она кивнула и быстро провела рукой по щекам.
– Ну же, Холли. Повернись и скажи, что ты веришь мне.
– Я верю тебе, – сказала она, но так и не повернулась.
Чэнс больше не мог лишать их того, чего они оба хотели. Его тело крутило и ломало, и прежде, чем он успел понять, что делает, он схватил ее за плечи, повернул к себе и обхватил ее лицо руками.
– Я вернусь.
Он наклонился к ней, их дыхания слились, его губы нашли ее, их языки встретились. Холли раскрыла рот, стараясь впустить его как можно глубже. С каждым вздохом их поцелуй становился все более страстным. Чэнс обхватил ее руками за талию, посадил на кухонный стол, раздвинул ее ноги и встал между ними. Одной рукой он ласкал ее лицо, наслаждаясь бархатной мягкостью кожи, другой притянул Холли так близко, что она почувствовала, как его возбужденный ствол уперся ей в живот. Она не то вздохнула, не то застонала и обхватила ногами его бедра, еще теснее прижимаясь к его пульсирующему члену.
Уэйд Мастерз, владелец огромного состояния, привык путешествовать по миру, не задерживаясь подолгу в одном месте. У него нет дома, как и нет женщины, которая ждала бы его там. Но в бизнесе важна репутация, и он заключает контракт с красавицей Викторией, которая жаждет богатства. Однако внезапная автомобильная авария переворачивает жизнь обоих. Уэйд с удивлением обнаруживает рядом незнакомку. Неужели это его жена?
Сет Мастерз вырос вдали от своих братьев и никогда не знал отца. Потеряв мать, которая умерла от лейкемии, он дал себе обещание открыть исследовательский центр, который будет заниматься заболеваниями крови. На центр нужны немалые средства, а Сет знает, что его отец должен был завещать ему часть своего состояния. Вот только есть одна загвоздка: все наследники обязаны быть женаты. Сет не планировал жениться, но адвокат подсказывает ему неожиданное решение проблемы: возможно заключить фиктивный брак. Внезапно ему встречается девушка, которая заставляет его рассмотреть подобную альтернативу…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…