В твоей безраздельной власти - [48]

Шрифт
Интервал

– Спасибо за то, что навестили, мистер Донован. Мы сможем продолжить нашу беседу несколько позже.

Зная, насколько Сара высоко ценит соблюдение правил светского поведения, Донован понял, что у него нет иного выбора, кроме как воспринять намек и покинуть палату. Уходя, он бросил через плечо взгляд и увидел, что судебный маршал Браун полностью сосредоточил внимание на Саре. И его дерзкая девчонка-малышка краснела, улыбалась и ловила каждое слово сладкоречивого южанина.

– Только не слишком долго, Сара, – предупредил доктор. – Я не хочу, чтобы у моего пациента возник рецидив. – Доктор покинул палату, увлекая за собой Донована.

Честно говоря, Джеку было совсем не по вкусу, что его волокут отсюда словно ребенка, которого оберегают от неприятностей. Тем не менее, он простился с доктором и вышел на Мейн-стрит.

– Добрый день, мистер. Донован, – поприветствовал его преподобие Уестерли, когда он приблизился к церкви.

– Добрый день, ваше преподобие.

Священник остановился.

– Скажите, вы не согласитесь завтра быть судьей на конкурсе по выпечке пирогов на празднике Дня основателя? Мы были бы рады.

– Буду счастлив.

– Прекрасно. Начало в двенадцать тридцать. А после этого мы будем использовать пироги для конкурса по поеданию. – Священник широко улыбнулся.

Донован невольно улыбнулся в ответ.

– Значит, увидимся в двенадцать тридцать.

Священник кивнул и направился в церковь. Донован некоторое время смотрел ему вслед. Все граждане Бэрра, проходящие мимо, приветствовали его. Джек рассеянно отвечал им, и внезапно его осенила мысль: «Я теперь здесь свой». Он больше не был чужаком, охотником за призом, нежеланным, но необходимым злом, вынужденным ловить преступников. Он был добропорядочным гражданином этого маленького городка, уважаемым человеком, которому люди прямо смотрели в глаза, а не парнем, при виде которого леди переходили на противоположную сторону улицы, чтобы избежать с ним встречи. И даже, несмотря на то, что он выполнял требования закона, раньше люди предпочитали сторониться его, словно какого-то бандита.

В его новой жизни ничего такого больше не происходило. Теперь люди искали его компании; они спрашивали у него совета. Джек сумел уйти из своего прошлого, и перед ним расстилалось светлое будущее, в котором Сара будет его женой.

Донован затруднился бы ответить, как долго он стоял на одном месте, погруженный в размышления, но внезапно дверь клиники открылась, и от туда вышла Сара. Она остановилась, светлая улыбка появилась на ее лице.

– Я и не знала, что ты еще здесь.

Его первым инстинктивным порывом было желание сказать, что он вовсе не ее ожидал. Но затем он вспомнил, как она реагировала на любезности судебного маршала, улыбнулся теплой улыбкой и предложил ей руку.

– Я подумал, не проводить ли тебя в твой офис.

– Ну что ж, спасибо. – Глаза Сары светились радостью, когда она застенчиво положила ладонь на его руку. – Я не видела тебя с воскресенья.

– С того момента, когда я предложил тебе выйти за меня замуж.

Сара отвернулась, поскольку щеки у нее зарделись.

Он вынуждает ее краснеть! Господи, у Джека родилось желание затащить ее в темный угол и зацеловать. Конечно, это чувство, которое его охватило, вселяло некоторое беспокойство, и, тем не менее, он был горд, как петух, когда шел по улице вместе с Сарой, которая держала его под руку. Каким образом ему так повезло? Он искал эту женщину всю свою жизнь – и вот нашел ее.

Этого было достаточно для того, чтобы человек мог поверить в чудеса.

– Как прошло твое интервью с судебным маршалом? – спросил Джек Донован, открывая дверь офиса газеты.

– Очень хорошо. Он приятный человек. – Войдя в комнату, Сара подошла к письменному столу и сунула свою сумку в верхний ящик.

– Что ж, я пошел…

Она подняла голову, губы ее дрогнули от изумления.

– Господи, Джек, да ты никак ревнуешь?

– Нет. Хотя, может быть, чуть-чуть. – Донован подошел поближе и сел на край стола. – Судебный маршал Браун, похоже, обладает знаниями всех светских манер, которые отсутствуют у меня.

– У судебного маршала Брауна, может, и есть светский лоск, но вовсе не это располагает меня к нему. В нем есть нечто другое, что меня волнует.

Донован вскинул брови.

– Так скажи, что именно.

Она засмеялась.

– Я вижу, что ты пытаешься скрыть улыбку, Джек Донован.

Улыбка на лице Донована исчезла.

– Скажи мне, наконец, Сара, что тебя волнует в судебном маршале.

– Ты неисправим.

Джек потянул ее за косу и приблизил ее лицо к своему.

– А что тебе не нравится в судебном маршале? – не отступал он.

Сара засмеялась и оттолкнула его.

– Ладно, я скажу тебе. Он опасен – вот что мне в нем не нравится.

– Опасен?

– Да, опасен. Он постоянно имеет дело с оружием. После того как погиб мой отец, я никогда не стану иметь дело с опасным человеком. Я видела здесь многих вдов, многих детей без отцов. Только посмотри, что произошло с моей матерью и со мной, из-за того что я связалась не с тем человеком.

– Блюстители порядка подпадают у тебя под категорию «опасного человека», но если бы они не носили оружия, дела обстояли бы гораздо хуже.

– Я это знаю и вовсе не говорю, что в таких людях нет надобности, если вокруг ходят преступники. Просто лично я не хочу иметь дело с судебным маршалом Брауном, даже если он на стороне закона.


Еще от автора Дебра Маллинз
Ночь накануне свадьбы

Кэтрин Депфорд – одна из богатейших невест Лондона – предназначена в жены знатному аристократу, к которому не испытывает никаких чувств. Однако незадолго до свадьбы ее начинают преследовать странные сны, в которых она оказывается в объятиях таинственного шотландского горца.Девичьи фантазии? Безумие? Так полагала Кэтрин, пока на балу не встретилась лицом к лицу с героем своих грез – мужественным Гейбриелом Макбраденом.По велению страсти Кэтрин и Гейбриел должны принадлежать друг другу, И первая же встреча навеки решила их судьбу…


Три ночи

Прекрасная, как ангел, Эвелин Стоддард принадлежала Люсьену Дюферону лишь три ночи – но страсть к этой женщине осталась в его душе навсегда. Теперь, пять лет спустя, Люсьен возвращается в Лондон, чтобы отомстить врагам, вырвавшим его из объятий возлюбленной, – и любой ценой отыскать ее. Никакие преграды не в силах отобрать у Люсьена мечту об Эвелин и надежду на счастье...


Твое прикосновение

Леди Кэролайн Бэр, наследница герцога Белвингема, мечтает о любви, о семейном счастье, но не может преодолеть страх, возникший после пережитого в юности потрясения.Так было до той минуты, пока она не встретила Рогана Ханта. У этого черноволосого красавца отвратительная репутация, однако отец девушки во что бы то ни стало хочет выдать дочь замуж именно за него.Кэролайн в ужасе, но почему каждый раз, стоит ей оказаться рядом с женихом, по ее телу пробегает горячая волна?..


Пленительный обман

О тайном обществе «Черная роза» мало что было известно. И именно членов этого общества винила в гибели своего обожаемого брата-близнеца Анна Роузвуд.Чтобы найти убийц, она готова на все.Даже – выдать себя за женщину сомнительной репутации. Даже – просить о помощи циничного ловеласа Романа Деверо, которого почему-то тоже интересует «Черная роза».Анна готова рисковать и жизнью, и честью... однако совершенно не готова к тому, что пылкая страсть Романа Деверо повергнет ее в водоворот опасных и пленительных наслаждений...


Сладкий грех

Разум говорит очаровательной Миранде, что герцог Вайльдхевен — распутник и скандалист, но сердцу не прикажешь… Станет ли волшебная ночь, когда девушка поймет, как глубоко заблуждалась, первой и последней для влюбленных? Ведь пока они погружаются в мир неземных наслаждений, коварный двойник герцога, уже запятнавший его репутацию, затевает дуэль…


По закону страсти

Однажды очаровательная Сюзанна Калхоун на краткий миг ворвалась в жизнь Джедидаи Брауна – и очень скоро исчезла, оставив о себе лишь воспоминания, которые он хранил глубоко в сердце.Но теперь бесстрашный слуга закона встретил белокурую красавицу вновь – и при совершенно ужасных обстоятельствах.Мисс Калхоун обвиняют в убийстве, и Джедидае предстоит сопровождать ее на суд в Денвер.Однако не слишком долгий путь до Денвера превращается для Брауна в мучительную пытку – ведь он по-прежнему изнывает от страсти к Сюзанне и готов пойти на все, чтобы спасти ее от гибели…


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…