В твоем сердце - [5]
Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от неприятных воспоминаний о своей матери и Жюстине. В конце концов он напомнил себе, что нельзя ставить невинное дитя и голодную до мужчин женщину на одну доску. Жаворонок еще совсем малютка. Одинокая, забитая сиротка. Но вот только, что же ему с ней делать? «Что-то ты как в воду опущенный, Уилл?!» — сказал он себе. Райдэр остановился, повернулся на знакомый голос: «День добрый!»
Хэнк Мак Леод, косая сажень в плечах, с отливающими стальной сединой висками и глазами цвета неба, коснулся пальцами полей своего стетсона.
— Не скажешь ли, что так тебя тревожит?
— Да, ничего, шериф, в чем мне могла бы понадобиться помощь закона.
Жизненный опыт подсказывал Хэнку, что сейчас необходимо было выдержать небольшую паузу. В конце концов, Уилл пожав плечами, сказал: «Видишь ли, сегодня утренним экипажем прибыла моя племянница. Моя сестра умерла год назад, и ее муж также, и теперь девочка будет жить со мною». Уилл не стал. уточнять для шерифа, что его собственная мать отказала в приюте внучке-полукровке, а сестры из Армии Спасения почти шесть месяцев потратили на уточнение местожительства любимого дядюшки.
— Прискорбно это слышать… Я имею в виду насчет вашей сестры…
Уилл опять пожал плечами.
— По правде говоря, я понятию не имею, как воспитывать девочку. И что я буду с нею делать на ранчо?!
— Спорим, у тебя все получится как нельзя лучше! Растить детей не так уж и сложно. Я сам вот двоих воспитал.
— Тебя послушаешь, так это проще простого! Но этого не может быть, Хэнк!
Уилла не так-то легко было провести. Он знал, что на самом деле воспитание — это очень сложно. Его собственное детство было весьма далеко от совершенства. Не дай бог, он заставит, не желая того, девочку страдать так, как когда-то приходилось ему.
— В жизни ничего так просто не делается, — пояснил Хэнк. — Надо стараться, чтобы все было по-доброму. У тебя, Уилл, получится!
Уилл покачал головой.
— Не знаю… К тому же тебе жена помогала, а я…
— И то правда, — усмехнулся шериф. — Давай допустим, что на территории штата есть где-то хорошая женщина, которая не прочь за тебя выйти замуж, а значит — и помочь растить племянницу! Мы с тобой могли бы уже начать поиски. А, Уилл? Как ты считаешь?!
— Нет уж, Хэнк, спасибо! — Слова Хэнка настолько возмутили Райдэра, что он замотал панически головой. — Нет, ни за что!
Улыбка исчезла с лица Хэнка.
— Ну ты ведь, по-моему, всегда сможешь договориться, чтобы девочку кто-нибудь удочерил, если не хочешь возиться с нею сам.
НЕ ХОЧУ С НЕЮ ВОЗИТЬСЯ… Уилл представил круглые, полные печали глаза Жаворонка, это постоянное выражение испуга на ее милом личике… Он ведь вовсе не говорил, что девочка ему не нужна. Хотя это она уже, наверняка, не один раз слышала… Уиллу так бы не хотелось продолжить список отказывающихся от ребенка.
— Думаю, мы что-нибудь придумаем, — сказал он чуть мрачноватым тоном.
Хэнк улыбнулся: «Я так и думал!»
Глава 2
Адди казалось, что езда на этом, запряженном одной лошадью, экипаже вытрясет из нее всю душу. Она молила про себя Бога, чтобы добраться до Хоумстэда в целости и сохранности, но у нее не было полной уверенности, что она не разобьется вместе с возницей вопреки воле Всевышнего где-нибудь на дороге. Экипаж резко занесло на крутом горном повороте. Адди с визгом полетела на пол. Шляпка сползла ей на глаза, а заколки рассыпались,
— Да он с ума сошел! — возмутилась она. — Дурак какой-то!
Она вновь устроилась на сиденье и попыталась привести в порядок шляпку и волосы. Но толку в этом не было. Теперь уж ей ни за что не сколоть свои лохмы в аккуратную прическу, по крайней мере, до тех пор пока они не окажутся на твердой земле, и под рукой у нее не будет теплая вода да расческа.
«Помоги мне Господи! И что это меня понесло в эту забытую Богом глушь? « — думала про себя Адди.
«…И ВПРЯМЬ НЕ ВИЖУ, ЧТОБЫ У ВАС БЫЛ КАКОЙ-ТО ИНОЙ ВЫБОР, МИСС ШЕРВУД!»
Экипаж качнуло в противоположную сторону. Адди схватилась за дверцу, пытаясь не слететь с сиденья вторично, и приберегла пару ласковых для безмолвного болвана, что возвышался на козлах, на случай, если они все-таки доедут до Хоумстэда, а не закончат свой путь на дне какой-нибудь быстрой реки!
«НУ, ЭТО НЕСЕРЬЕЗНО, МИСС ШЕРВУД! ВЫ НЕ МОЖЕТЕ МНЕ ОТКАЗАТЬ».
Насчет иного выбора, мистер Бэйнбридж явно ошибся, равно как и насчет того, что Адди не сможет ему отказать. И она сказала об этом Бэйнбриджу вполне определенно. А потом она ответила на объявление «Ищем учителя», посланное во все окружные газеты из крохотного поселка, затерявшегося на крайнем Западе. Поселок этот назывался Хоумстэд. И уже через несколько недель она запаковала все свое добро в два сундука и села в вагон, идущего в западном направлении паровоза. Именно эти сундуки и были в данный момент привязаны веревками к крыше этого жуткого однолошадного экипажа, главной целью которого было — как следует растрясти ее кости.
Адди откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Она благодарила бога за то, что путешествие наконец-то подходило к своему логическому завершению. Ей казалось, что она села на поезд в Кингсбери, по крайней мере, несколько лет назад. Она уже достаточно намыкалась за эти дни по незнакомой ей сельской глубинке и многого поднатерпелась от здешних грубиянов. Все, о чем она сейчас могла мечтать, это о ванне и ночи, проведенной в нормальной человеческой постели.
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
Автор книги, американская писательница, раскрывает тему большой любви. Главная героиня романа Тэйлор первоначально предстает перед читателем семнадцатилетним несмышленышем, почти насильственно выданным замуж за богатого рабовладельца. На пути девушки встречается много хороших людей, которые сыграют в ее жизни важную роль. И любовь к ней придет — страстная, настоящая, которую Тэйлор не только пронесет через годы, но и преумножит.
Встретив Розу Таунсенд сразу после своего приезда в заштатный городишко Хоумстэд, Майкл Рафферти почувствовал к этой хрупкой нежной девушке безотчетную симпатию. Он защищает ее от жестоких родственников, пытается помочь начать новую жизнь. Но обстоятельства вынуждают Розу обмануть своего спасителя и заставить его жениться. Медовый месяц становится для молодых настоящим кошмаром. И у них остается только два пути — или расстаться вскоре после свадьбы, или прислушаться к голосу своих сердец.
Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…
Любовь всегда приходит неожиданно, не считаясь с обстоятельствами, не выбирая удобного времени. Судьба немилостива к Такеру и Мэгги, но эта же судьба одаривает их любовью. Это чудесная история об отважных мужчинах и женщинах, не испугавшихся тягот пути и неизвестности и вознагражденных за это.
В романе популярной писательницы Робин Ли Хэтчер события разворачиваются на фойе Гражданской войны. Читатель знакомится с американской семьей. Жизнь и смерть, ненависть и любовь. Чем успокоятся их сердца?..
Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть – чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться – читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…
В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…