В тропики за животными - [64]

Шрифт
Интервал

Обычно я неплохо сплю на голых досках, но, чтобы заснуть, мне требуется хотя бы относительная тишина. Длинный же дом был полон разнообразных звуков. Взвизгивали собаки, когда кто-нибудь пинком отгонял их прочь, в клетках, висящих на стенах, кукарекали бойцовые петухи. Неподалеку от нас группа мужчин была поглощена какой-то азартной игрой. Они запускали на жестяном подносе волчок, накрывали его половинкой кокосовой скорлупы и громко выкрикивали ставки. Совсем рядом несколько женщин предавались песнопениям, окружив загадочный прямоугольный предмет, укутанный свисающей сверху материей. Кое-кто, не обращая внимания на весь этот бедлам, спал, устроившись как придется — одни лежали, растянувшись во весь рост, другие сидели, прислонившись спиной к стене, а некоторые дремали на корточках, сложив руки на коленях и положив на них голову.

Чтобы хоть как-то спрятаться от шума, я набросил на голову запасную рубашку. Это действительно приглушило некоторые звуки, но зато сконцентрировало мое внимание на том, что творилось внизу под домом. Прямо подо мной, визжа и хрюкая, рылись в отбросах между сваями несколько дурно пахнущих свиней. Упругий бамбуковый пол шуршал и скрипел, отзываясь на каждый шаг обитателей дома. Когда кто-нибудь проходил близко от меня, тело мое слегка подскакивало, а треск стоял такой, будто прыгали через мою голову. Впрочем, в этом не было ничего удивительного, так как наши многочисленные хозяева действительно частенько перешагивали через мое распростертое тело.

Но нет худа без добра. Все это тявканье, кукареканье, болтовня, крики, пение, хрюканье и треск слились в такой устойчивый и ровный гул, что он, в конце концов, стал казаться мне монотонной колыбельной, под которую я и заснул.

Наутро все тело у меня ныло, и я чувствовал себя разбитым.

Мы спустились ополоснуться к небольшой речке в ста метрах от дома. Там уже было полно голых резвящихся купальщиков. Мужчины мылись в одном месте, женщины — в другом, в нескольких метрах ниже по течению. Мы уселись под теплым солнцем на аккуратных деревянных мостках и опустили ноги в прозрачную воду. Поблизости умывался один из наших проводников. Закончив утренний туалет, мы отправились к дому вместе.

По пути мы обратили внимание на новую свайную хижину, под которой на деревянном настиле лежал столб с вырезанной на нем человеческой фигурой. Рядом был привязан могучий буйвол.

— Это зачем? — спросил я, показывая на бревно.

— В доме человек мертвый, — ответил наш проводник.

— Где именно в доме?

— Пошли, — предложил он и, когда мы поднялись наверх, подвел нас к задрапированному предмету, вокруг которого ночью пели женщины. Ничего не подозревая, я спал в нескольких шагах от покойника.

— Когда он умер? — спросил я. Проводник на мгновение задумался.

— Два года, — услышали мы ответ.

Он рассказал нам, что похороны считаются у даяков чрезвычайно важным событием. Чем богаче был человек, тем пышнее и продолжительнее должны быть поминки, которые дети умершего устраивают в его честь. Этот покойник был человеком влиятельным, но детей оставил бедными, и им понадобилось два года, чтобы скопить достаточно средств для подобающих торжеств. Все это время тело находилось высоко на дереве, открытое солнцу, ветру, птицам и насекомым.

Теперь, когда пришло время похорон, останки спустили вниз и выставили для прощания.

Деревенские музыканты вынесли из длинного дома гонги и начали играть, а группа скорбящих принялась танцевать вокруг столба, установленного на полянке. Церемония длилась около получаса и сильного впечатления не произвела.

— Это все? — спросил я своего приятеля.

— Нет. Мы убивать буйвол, когда праздник конец.

— А когда конец?

— Наверное, двадцать дней, а наверное, тридцать.

Торжества по случаю похорон будут продолжаться почти месяц, днем и ночью, набирая все больший размах по мере приближения к финалу. В последний день, когда под влиянием возбуждающих напитков драматизм ритуала достигает апогея, все обитатели деревни спускаются из длинного дома с парангами в руках. Они окружают буйвола и, танцуя, смыкают кольцо все теснее, пока, в конце концов, не забивают жертву.

Мы объявили, что вознаградим того, кто покажет нам дикого орангутана. Первый претендент разбудил нас на следующее утро в пять часов. Подхватив камеры, мы последовали за ним в лес. Там, где наш провожатый недавно видел орангутана, валялась разжеванная кожура дуриана, любимого лакомства этого животного, а в кронах деревьев мы обнаружили место его ночлега — массивное гнездо из сломанных веток. Целый час мы обшаривали окрестности, но больше ничего не нашли и, разочарованные, вернулись в деревню.

В то утро мы совершили четыре безрезультатные вылазки в лес и столько же на следующий день — так велико было желание обитателей деревни заработать обещанные соль и табак. Утром третьего дня один из охотников сообщил, что видел орангутана только что, и мы снова понеслись в лес, хлюпая по болотистой жиже и не обращая внимания на свирепые колючки. Мы думали только о том, чтобы успеть. Роковым для меня препятствием стал глубокий узкий овраг с ручьем внизу. Наш проводник в обычной манере даяков проворно бежал по перекинутому через овраг бревну, а я как мог поспевал за ним с тяжелой треногой на плече. Для верности я схватился за какую-то ветку. Она треснула. Больше хвататься было не за что, ноги разъехались, я потерял равновесие и рухнул в воду с двухметровой высоты, крепко приложившись грудью о ствол. Пыхтя, я пытался встать на ноги, чувствуя острую боль в боку. Прежде чем мне удалось добраться до берега, даяк очутился рядом.


Еще от автора Дэвид Аттенборо
Жизнь на Земле. Естественная история

Научно-популярная книга английского зоолога Дэвида Эттенборо, посвященная истории развития и разнообразию форм жизни на Земле. Книгу отличает живое, неформальное изложение и превосходные, подчас уникальные фотографии животного и растительного мира нашей планеты.Для всех, кто любит живую природу, — независимо от возраста и профессии.


Люди рая

Известный английский путешественник, зверолов, кинооператор и писатель Дэвид Аттенборо давно мечтал побывать на островах Океании. Однако он совсем не рассчитывал попасть туда в скором времени. Ведь на этих крохотных клочках суши, затерянных среди необъятных просторов океана, слишком мало крупных животных, и зоологическая экспедиция туда едва ли была бы оправданна. Но неожиданно он получает приглашение на острова Тонга, чтобы снять там фильм о традиционной ежегодной церемонии королевской кавы. Поездка оказалась необычайно интересной и насыщенной.


Живая планета

Имя известного английского зоолога, популяризатора науки и тележурналиста Дэвида Эттенборо хорошо знакомо многочисленным любителям живой природы по переводу книги «Жизнь на Земле» («Мир», 1984) и одноименной 13-серийной телевизионной передаче. В своей новой научно-популярной книге Эттенборо рассказывает об огромном разнообразии условий жизни на Земле, о связи живых организмов с окружающей средой и об их удивительной способности приспосабливаться к самым разным климатическим особенностям.Живая, доходчивая манера изложения, множество интересных сведений и наблюдений, подкрепленных превосходным иллюстративным материалом, бесспорно, заинтересуют любителей книг о животном и растительном мире нашей планеты.


Путешествия на другую сторону света

После первых экспедиций в Гайану, Индонезию и Парагвай, описанных в книге «Путешествия натуралиста: Приключения с дикими животными», Дэвид Аттенборо, легендарный ведущий документального сериала о дикой природе «Планета Земля» на BBC, совершил не менее захватывающие путешествия в другую часть мира. На Мадагаскаре и Новой Гвинее, на Тихоокеанских островах и Северной территории Австралии в составе группы других энтузиастов он не только снимал природу с ее удивительной флорой и фауной — древесными питонами, райскими птицами, хамелеонами, плащеносными ящерицами, сифаками, индри, лемурами, баррамунди и другими животными, — но и стремился бережно осветить образ жизни, традиции и верования коренных обитателей этих регионов.


Путешествия натуралиста. Приключения с дикими животными

Живая легенда и ведущий документального сериала о дикой природе «Планета Земля» на Би-би-си сэр Дэвид Аттенборо рассказывает историю своей карьеры телеведущего и натуралиста, на заре которой ему предоставилась уникальная возможность — путешествовать по миру в поисках редких животных для коллекции Лондонского зоопарка и снимать экспедицию для нового шоу Би-би-си «Зооквест» (Zoo Quest). В этой книге собраны истории его первых путешествий. Проживая бок о бок с местными племенами во время походов в поисках гигантских муравьедов в Гайане, комодских драконов в Индонезии и броненосцев в Парагвае, он вместе с остальной командой боролся с речными рыбами-людоедами, агрессивными дикобразами и дикими свиньями, а также с коварством местности и непредсказуемостью погоды, чтобы запечатлеть невероятную красоту и биоразнообразие отдаленных регионов.


Под тропиком Козерога

В книге рассказывается об увлекательных и опасных путешествиях английского естествоиспытателя и этнографа по островам Индонезии, Мадагаскару и Северной территории Австралии в поисках редких животных, приводится богатый этнографический и географический материал о малоизвестных уголках земного шара.Читатель найдет здесь не только профессиональные описания живой природы и мест обитания уникальной фауны, но и занимательную интригу, поскольку процесс поиска и отлова животных богат неожиданностями, а кроме того, меткие наблюдения обычаев и нравов коренного населения, сделанные с мягким юмором, точно и художественно.