В тени короля драконов - [6]
Ржавого цвета бархатное пятно пропало за перилами. Шаги раздались на крыльце внизу.
- Ого! Видела? Он прыгнул! – Дэвид вбежал внутрь, обогнул кровать и покинул спальню.
- Кто? – спросила Шарлотта, следуя за ним.
- Не знаю. Какой-то низкий чудак.
Дэвид побежал по ступенькам вниз к входной двери. Шарлотта – за ним.
- Там! – сказала она. – Бежит между деревьев!
Дэвид бросился за ним, холодный воздух колол щеки, обжигал горло. Фигура в три фута высотой бежала быстрее, силуэт расплывался.
- Он уходит, - сказала Шарлотта, она была в нескольких шагах за Дэвидом.
Дэвид просил ноги бежать быстрее. Впереди незнакомец проник между прутьев врат, не замедлившись.
- Что за… - Дэвид застыл и ввел код. Загудел мотор. Врата открывались.
Он подул на замерзшие руки.
- Быстрее. Ленивец движется быстрее.
Десять. Одиннадцать. Двенадцать секунд спустя Дэвид прошел в щель. Его дыхание вылетало облачками. Через два дома старая леди Фентон, худая старушка с кривыми пальцами и седыми волосами до пояса, похожими на туман, шла в дом с газетой под рукой. Незнакомца видно не было.
Шарлотта бежала за ним, тяжело дыша.
- Куда он делся?
- Не знаю, - Дэвид согнулся, упер руки в колени. – Я никогда не видел кого-то такого быстрого. И как он… ты видела, как он прошел меж прутьев? Как будто растворился.
- Невозможно, - сказала Шарлотта.
- Что? Ты видела это?
- Да, но должно быть…
Ветка дуба над ними заскрипела. Дэвид поднял голову, ветка треснула.
- В сторону! – он толкнул Шарлотту в соседний двор, поскользнулся на льду и ударился о дорогу. – Ай!
Обломки веток падали на землю.
- Дэвид, осторожно!
Он откатился, и ветка ударилась о тротуар. Дэвид сглотнул. Сердце колотилось, как молот.
- Черт возьми! – он встал и стряхнул снег с джинсов.
Слева раздался хохот.
- Земля из-под ног выскользнула, сынок?
Мистер Лаудермилк, сосед, стоял на крыльце, зло усмехаясь.
«Очень смешно», - Дэвид отряхнулся, хмуро глядя на худого старика в коричневых брюках в полоску и лиловой рубашке. Его белые волосы были растрепаннее обычного, он словно потерся головой о воздушные шарики. Он смотрел на Дэвида так, словно мог накрыть его лавиной. Дэвид скривился. Он не знал, как настоящий археолог стал учителем истории и превратился в такого сухаря. Словно его переключили, а обратно щелкнуть забыли.
Но пока мистер Лаудермилк оставался в своем дворе, все было в порядке.
Дэвид встал и помог Шарлотте подняться.
- Ты в порядке? Ничего не сломала?
Она посмотрела на дерево, а потом на кусок ветки на дороге.
- Не знаю, как ты, но я в шоке.
- Это точно.
Краем глаза Дэвид заметил красную вспышку. Фигурка пробежала по газону к его дому.
- Черт, он в моем дворе!
Дэвид и Шарлотта побежали обратно.
- Как он так быстро двигается? – спросила Шарлотта.
- Не знаю, но он уходит. Быстрее!
Они обогнули дом. Силуэт исчез в лесу.
- Нет, не уйдешь!
Дэвид бежал изо всех сил, вспомнив тренировки по бегу. Он миновал теплицу, перепрыгивал упавшие деревья. Ветки и листья хрустели под его ногами. Ветки трещали. Птицы разлетались. Шарлотта кричала ему остановиться, но он бежал, холодный воздух обжигал нос и горло.
На севере река Антиллес текла к озеру Стуртл. Красная вспышка появилась справа. Дэвид повернулся, побежал меж деревьев, перепрыгивая камни. Пот выступил на его лбу, несмотря на холод. Он сбросил пальто и оставил на земле позади. Ручей шумел уже близко. Он бежал все быстрее, пока не оказался на берегу Дикого ручья. Едва дыша, он прижал ладони к коленям и рассматривал лес. На другом берегу стояла юная лань с тревогой во взгляде, ее уши подрагивали. Справа пробежал заяц. На дереве прыгала белка. Шарлотта догнала его, едва дыша и держась за бок.
- Ты… не… слышал… меня? – она пошатнулась. – Я… звала тебя…
За Дэвидом раздался звук, словно сотни пауков пробивались через кусты. Дэвид обернулся, а невысокая красная фигура понеслась на него с молниеносной скоростью.
- Дэвид! Не стой!
Шарлотта толкнула его, он отлетел на пару футов. Он с воплем упал на землю.
А она пропала.
- Не-е-ет! – визжала Шарлотта, существо уносило ее. Ее голос становился все отдаленнее. – Дэ-э-вид!
Дэвид вскочил на ноги и побежал, скользя, по склону и веревочному мосту за ее голосом. Его сердце колотилось, горло пылало.
- Я иду, Шар!
Она кричала в темноте старых развалин мельницы. Дэвид прошел упавшее дерево и поскользнулся. Он съехал вниз, чуть не угодив в ручей. Покрытый грязью, он обогнул снятое водяное колесо, пробежал вдоль стен, увитых лозами, пока не нашел трещину в стене.
Шарлотта сидела у стены.
- Шар! – Дэвид остановился рядом с ней, задыхаясь. – Шар, ты в порядке?
- Ага, в полном, - она скривилась, притянув левую ногу к груди.
- Куда он ушел?
Шарлотта указала направо.
- Туда. Но уже явно ушел, - она схватилась за его запястье, когда он собрался убегать. – Он ушел. Не надо за ним бежать.
Дэвид рухнул рядом с ней, досчитал мысленно до десяти, чтобы успокоиться.
- Ты успела его разглядеть?
Шарлотта покачала головой.
- Нет. Он двигался слишком быстро. Все было размыто. Но у него интересный говор. Шотландский или ирландский.
Дэвид склонился и обхватил руками колени.
- Он говорил с тобой?
- Не со мной, - Шарлотта приподнялась и вытащила из-под себя кирпич, бросила его в увядшую листву. – Он будто ворчал под нос, что не смог тебя схватить. И сказал странное слово, похожее на «Фигбиггин», а потом зло так: «Не поймал!». А потом он бросил меня здесь и убежал.
Ослепительный дебют Райнона Томаса — завораживающая Спящая красавица и что было после «долго и счастливо».Спустя сто лет, как она уснула, принцессу Аврору разбудил поцелуй прекрасного принца сломленного королевства, что мечтало о её возвращении. Всюду говорят, что она должна жить долго и счастливо. Но Аврора понимает, что это лишь сказки.Её семья давно мертва. Истинная любовь — чужак. Жизнь была спланирована политическими противниками, пока она спала.Когда Аврора пытается разобраться в новом мире, она начинает опасаться, что проклятие оставило след на ней — пламя и опасность, что она может быть столь порочной, как ведьма, отравившая её.
В Академии Магических исследований Алиса надеялась обрести потерянный дар, но не всё так просто и вдобавок к магическим способностям она получила духа, который стал охотиться за её телом. Придётся сильно постараться, чтобы отстоять право на жизнь.
Способна ли молодая иномирянка спасти несколько государств от полного уничтожения, пусть так и написано в королевских книгах предсказаний? И может ли она изменить эти предсказания в лучшую сторону, ведь ей пророчили совершенно не ту судьбу, какую она хочет? А хочет она всего-лишь обычного женского счастья…
Школьную учительницу Кейт Хартман похитили и вынудили использовать ее ментальные способности для убийства. Теперь она — убийца с пристрастием к похищению душ. Кейт борется за исцеление, но только одному человеку под силу успокоить бурю в ее душе. Гениальному специалисту по аномалиям — под чьим белым халатом скрыто мускулистое тело — мужчине, к которому она боится даже прикоснуться: доктору Гейджу Уокеру.Гейдж посвятил всю свою жизнь помощи аномалиям, преследуемый прошлым в ЦРУ, где он провел слишком много экспериментов и причинил боль многим людям… в том числе и собственному брату.
Первый полет ветра всегда прекрасен! Только благодаря этому полёту приобретается имя, путь, собственная сущность. Я выполнила первый полет! Я смогла! Я стала сильной! Я полюбила вопреки! Но это ещё не значит, что я смогу пройти путь, уготованный мне. Что мне остаётся делать? Остаться рядом с ним? Или подчиниться этому миру, не нарушая гармонии? Ведь права на любовь...нет.
Что делать, если близкий человек предал? Согласитесь, будет трудно, но не смертельно. А что делать, если этот предатель решил от Вас избавиться? Вот тут становится плевать на трудности. Ведь так хочется жить!