В тени и мраке - [2]

Шрифт
Интервал

      - Похоже, вы не торопились? - заключил Тигин.

      Элиас оглянулся. Джереми прятался за его спиной, но старый книжник наблюдал за обоими. Тигин закрыл дверь и нетерпеливо посмотрел на владельца магазина за прилавком.

      - Тут ошибка. - проговорил а'Сит.

      - Что? - пискнул Тигин и старческой походкой быстро заковылял к нему.

      Приблизившись к нему, он не смотрел на а'Сита. Он смотрел страницу за страницей в транскрипции своих коллег.

      - Такого нет, - сказал а'Сит. - в переводе.

      Тигин проворчал себе под нос:

      - Хватит уже, ты думаешь, что знаешь больше чем хранители.

      - Тем не менее, тут ошибки. - ответил а'Сит.

      Элиас наблюдал за владельцем магазина, как тот макал перо в толстую бутылочку с чернилами. Когда он нацарапал что-то на запасном листе пергамента, правая дверь за свитками отворилась и оттуда выглянула чья-то небольшая голова.

      - Ох, нет. - пробормотал Элиас.

      Имарет была недостаточно высокой, и едва выглядывала из-за спины мастера а'Сита. Её курчавые темно-коричневые волосы были перехвачены на затылке, а лицо всегда было неестественно ярко накрашено. И ещё её глаза всегда разгорались при виде Джереми.

      Джереми нахмурился, но Имарет этого не заметила.

      Почему с мрачным мастером а'Ситом, работает эта тринадцатилетняя девчёнка?

      Имарет было многое известно о гильдии и её основании и после нападения на гильдию, она ходила за Джереми хвостом. Кто-то заплатил за её обучение в одной из четырёх государственных школ, управляемых гильдией. И конечно, это был не её отец, который был всего лишь отставным сержантом.

      - Здравствуй, Имарет. - вежливо поприветствовал её Джереми.

      Элиас закатил глаза, но этого никто не заметил.

      Имарет стыдливо опустила взгляд, открыв свой маленький рот, чтобы что-то сказать.

      - Ты закончила уборку? - спросил Пауль а'Сит, не отрываясь от страниц.

      Имарет подняла глаза, но её рот по-прежнему оставался открытым.

      - Уже поздно, девочка. - добавил Тигин. - И мне не нужен ещё один выговор от твоих родителей.

      Обиженно надувшись, Имарет направилась к двери, бросив последний влюблённый взгляд на Джереми.

      Пауль а'Сит закончил вносить поправки. Когда он опустил перо, Тигин схватил пергамент.

      - Семь? - застонал старый книжник. - Семь поправок к переводу? Я едва смогу расшифровать и половину тех символов, не говоря уж о том, чтобы узнать доподлинно, что они означают. Наша задача заключается в обеспечении чистой копии для своего хозяина, а не в том, чтобы отдавать ему исправленную работу. Откуда вы знаете, где есть ошибка, а где нет?

      Элиас меж тем задавался вопросом о том, как это в действительности. Перевод был разделён на маленькие отрывки текстов Винн Хигеорт и это был самый скучный процесс, который он только знал. Независимо от того, насколько были закончены эти отрывки, они были разбиты по слогам и занесены в архив Хранителей. Иногда они включали некоторые целые непереведённые слова или фразы, и находились в оригинальном виде.

      Ни Элиас, ни Джереми, на самом деле не видели содержимого ни одного из тех фолиантов. Весь проект был объявлен секретным и только мастера и домины могли принимать в нём непосредственное участие. И всё же, владелец частной скриптории, умудрился разобраться в работе, представления о которой не имел.

      - Вот и всё. - сказал Пауль а'Сит, доставая листы из под прилавка. - Теперь осталось только заверить.

      Тигин быстро достал печать, которая подтверждала действительность проделанной работы.

      - Отметите листы и для гильдии? - спросил Пауль.

      Тигин посмотрел на вторую печать и оттеснил её на других листах. Потом он составил все листы вместе по списку и положил вместе с фолиантом.

      - Всё настоящее. - подтвердил он.

      Старый мастер книжник начал упаковывать пергамент в большие листы красно-коричневой бумаги, но остановился, когда мастер Пауль а'Сит, протянул откорректированный список. Тигин возмутился и раздражённо фыркнул, но взял листок и положил прямо перед носом у всех.

      Мастер а'Сит растопил синий воск и оттеснил тяжёлый оловянный штамп, запечатывая пакет. Затем он сложил всё в кожаный фолиант, в котором в котором работа хранителей прибыла сегодня утром.

      - Наконец. - прошептал Джереми.

      Элиас торопился не меньше. Его ждала Эльвина.

      Пауль а'Сит протянул фолиант, и его блестящие холодные глаза замерли на Элиасе. Тот вцепился в пакет обоими руками, но мастер а'Сит не отпускал.

      - Вы должны немедленно вернуться, чтобы подтвердить доставку.

      Элиас впал в смятение, а Джереми тихо застонал.

      Они будут очень поздно в гостинице Стук Кружек. На мгновение он даже подумал поспорить, но тяжёлый взгляд а'Сита, заставил пересмотреть свои взгляды. Элиас кивнул.

      - Давай. - проворчал он и толкнул Джереми к двери. - Мы должны спешить.

      Когда Джереми только выходил из дверей, Элиас рысью пустился по булыжной мостовой.

      - Подожди. - окликнул его Джереми.

      Но Элиас не мог больше терпеть. Добежав до первого переулка, он приостановился. Тогда Джереми смог его нагнать. Элиас с трудом разглядел перекрёсток в конце улицы.


Еще от автора Барб Хенди
Дампир. Дитя Ночи

Дампир, дитя человека и вампира, не может рассчитывать на спокойную жизнь. Вампиры, впрочем, тоже. Им такая родня — горше чеснока. А когда ставкой в борьбе становится бессмертие, конфликт быстро перерастает рамки семейного. Впрочем, Магьер не помнила своих родителей и с малых лет презирала суеверных простаков, верящих в потустороннюю чушь. Страх перед оборотнями, вампирами, привидениями был ей неведом, но стал прекрасным источником дохода — у Магьер репутация лучшего охотника на вампиров. Невежественные крестьяне не догадываются, что ужасные битвы с нечистью, свидетелями которых им случается бывать, умело срежиссированы самой охотницей. Вместе со своим приятелем, эльфом-полукровкой по имени Лисил, и его удивительным псом по кличке Малец она странствует от деревни к деревне, сражаясь с упырями и мечтая о спокойной жизни хозяйки приморской таверны.


Похититель жизней

Магьер пришлось смириться со своей не вполне человеческой сущностью, благодаря которой она смогла очистить приморскую деревушку от обосновавшихся там Детей Ночи. Она — дампир, дитя человека и упыря, и ее предназначение — уничтожать кровососов. Но Магьер по-прежнему мечтает о мирной жизни хозяйки таверны. Этим мечтам не суждено сбыться, поскольку слухи о ее подвигах дошли до столицы, где, судя по всему, недобитые вампиры свили новое гнездо. Вместе со своим другом-полуэльфом и его удивительным псом Магьер отправляется в путь…


Голос в ночи

С большим облегчением Магьер, Лисил и Малец готовятся спрятать последние два Шара. Как только это последнее великое задание будет выполнено, Магьер сможет вернуть Лисила домой к мирной жизни. Но до них доходят слухи о том, что полчища нежити, убивающие все на своем пути, собираются в дальневосточных районах суманской пустыни. Причиной этому может быть только пробуждение Древнего Врага. Не имея другого выбора, Магьер говорит Лисилу, что они еще не могут вернуться домой. Они должны отправиться в пустыню и попытаться выяснить, верны ли слухи… и, если это так, столкнуться с пробуждающимся злом: Голосом В Ночи. Перевод книги — Алиса Калькопф.


Рекомендуем почитать
Сестра мертвых

Магьер — дампир, дитя человека и вампира. Она готова примириться со своей судьбой, но ей не дает покоя тайна собственного появления на свет. Чтобы узнать правду, она отправляется на родину в компании своего возлюбленного полуэльфа Лисила, его необыкновенного пса по кличке Малец и юной книжницы Винн. По пятам за ними следуют двое вампиров, чей интерес, впрочем, обусловлен отнюдь не жаждой крови…


Через камень и море

Винн намерена восстановить древние тексты, которые она привезла из замка в Запределье. Но она имеет только один намёк на месторасположение: от одного из гномов она слышала о «Ходящих сквозь камень», которые могут быть вовлечены. И она отправляется в горную крепость гномов, в поисках этой неизвестной секты.С двумя своенравными союзниками в качестве гидов — вампиром Чейном Андрашо и эльфийской собакой Тенью она должна войти в эти глубины. И вникнуть в религию, устное творчество, традицию и обычаи. Из-за навязчивой идеи, которую вызвали тексты, она находит ещё больше загадок и вопросов… вместе с врагом, который как она думала, уничтожен.


Об истине и зверях

Винн благополучно вернулась в Гильдию Хранителей с другом Чейном Андрашо и Тенью, эльфийской собакой. Хотя Винн удалось вернуть конфискованные у неё ранее дневники, она получила лишь возможность взглянуть на древние тексты, написанные древними вампирами, после чего они снова ускользнули из её рук. И цена за такой кратковременный успех может оказаться слишком высокой.Руководство Гильдии настроено более чем враждебно. И в этот раз они собираются обеспечить её миссией настолько сложной, что это надолго удержит её от древних тайн.


Между их мирами

Юная путешественница Винн Хёггерт вместе со своей подругой, вампиром Чаной Андарсо, и эльфийским волком по кличке Тень отправляется на поиски крепости гномов. В ней возможно находится один из пяти Шаров, таинственных артефактов, сохранившихся со времён Позабытой войны. Но Винн преследует прямой потомок печально известного массового убийцы той самой войны, лорд Слаутер. И если бы это было всё, то Винн бы почти не имела поводов для беспокойства.