В тени другого мира - [62]
Линдел поднял взгляд.
– Солана?
– Это правда, – ответил тот. – Видимо, он хотел их допросить. А еще завербовать эту юную леди.
Шеф медленно кивнул.
– Мне нужен полный отчет.
– К черту вас и ваши отчеты, – прорычала Элзи. – Хватит темнить. Или признавайтесь, куда вы дели Джоша, или отпустите нас.
Линдел потер лицо ладонями и снова обратил на нас усталый взгляд.
– Думаю, нам стоит начать сначала. Итак, меня зовут Джейсон Линдел, и я возглавляю отделение ФБР в Санта-Фелисе. Затрудняюсь сказать, то ли начальство правда думает, что я способен справиться с геморроем, который у вас тут творится, то ли меня подсиживают и это назначение – чья-то изощренная месть. В любом случае, я приехал сюда неделю назад и до сих пор вхожу в курс дела. Люди у вас за спиной – специальные агенты Мэттсон и Солана. Проблема со Зверлингами в том… – и он поднял ладонь, прежде чем Элзи успела возмутиться. – Хорошо, затруднение со Зверлингами. Вы же не будете спорить, что оно имеется? Так вот, затруднение со Зверлигами в том, что ситуация стремительно выходит из-под контроля. Сперва убийство, потом самоубийство. Общество начинает волноваться. Многие политические и религиозные группировки давят на правительство, требуя обнести Санта-Фелис забором, запереть на большой замок, а ключ выкинуть. И вот сегодня кто-то похищает мальчика прямо со ступеней школы. Вы представляете, какую бурю это вызовет?
– Джош не Зверлинг, – твердо сказала Элзи.
– Хорошо, – ответил Линдел. – Честно говоря, в этой ситуации уже неважно, Зверлинг он или нет. Главное, что его похитили, и нам нужно его найти. Я собрал вас, чтобы мы могли обменяться информацией и вместе решить, что делать дальше.
Мэттсон что-то неодобрительно проворчал, и я поймала себя на мысли, что мне нравятся рассуждения Линдела. Он нам не угрожал, не смотрел свысока. Может, он действительно не врет? У парней, которые похитили Джоша, не было жилетов ФБР – а представиться можно кем угодно. На секунду я совершенно растерялась. Я уже не понимала, кому верить.
Линдел обвел нас внимательным взглядом.
– Итак, теперь вы знаете, кто я… – фраза повисла в воздухе, и я поняла, что он ждет ответного жеста.
– Меня зовут Марина, – представилась я наконец. – Мы с Дезмондом и Джошем играем в одной группе.
Услышав свое имя, Дезмонд вскинул руку.
– Спасибо, – кивнул Линдел.
Его взгляд обратился к Элзи, и она испустила театральный вздох.
– Я Валери.
Линдел секунду помолчал. Он знал, что это чушь. Мы все знали. Однако не похоже было, чтобы он собирался уличать Элзи во лжи. Наконец он взглянул на тетушку Минь.
– А я никто, – ответила она. – Просто бездомная старуха, которой случилось оказаться рядом, когда начались все эти страсти. Но вы можете называть меня сеньора Марипоса.
В следующую секунду я забыла, как дышать, потому что воздух вокруг нее замерцал, и за спиной у тетушки Минь проступили призрачные очертания огромного мотылька с крапчатыми черно-коричневыми крыльями, усеянными брызгами белых точек. Их окаймляло радужное сияние, придававшее узору странное сходство со звездным небом. Видение вспыхнуло и пропало так быстро, что я не смогла бы сказать наверняка, а не почудилось ли оно мне.
Линдел смотрел прямо на тетушку Минь, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Похоже, остальные тоже ничего не заметили. Внезапно я услышала, как агент Солана нервно переступил с ноги на ногу, и бросила на него косой взгляд. Лицо мужчины было белым, как простыня, в глазах застыл ужас. При этом Мэттсон хранил то же невозмутимое выражение, что и Линдел.
Марипоса значит «бабочка», но за спиной у тетушки Минь возник мотылек. Неужели это проекция ее звериного духа? Тогда почему Солана тоже ее увидел?
Сеньора Марипоса. Миссис Бабочка.
В памяти забрезжило какое-то смутное воспоминание. Мадам Баттерфляй? Нет, это опера… Я наморщила лоб – и вдруг поняла.
Когда я была совсем крохой и mamá еще не пыталась сделать из нас порядочных гринго, она рассказывала нам с Ампорой легенды, которые передавались в семье из поколения в поколение. Старые сказки пустынь Соноры, откуда происходили мамины предки. Кажется, в одной из них говорилось про бабочку…
В эту секунду я вспомнила окончательно. Марипоса де ла Муэрте. Черный колдовской мотылек. В разных легендах он представал то вестником смерти, то душами мертвых. По версии mamá, черные мотыльки были спутниками могущественных ведьм.
Я посмотрела на тетушку Минь; затем, украдкой – на Солану. Неужели это правда? Я не смогла бы ответить, почему вспомнила именно эту сказку mamá, но агент Солана явно видел то же самое. И это ему не понравилось. Может, его mamá тоже рассказывала такие истории?.. Мы встретились глазами, и я поспешно отвела взгляд.
– Шеф? – вдруг подал голос Мэттсон.
Линдел кивнул, разрешая говорить.
– Рид сказал, что старая дама тоже Зверлинг – но «старой школы», как он выразился.
Шеф удивленно посмотрел на тетушку Минь.
– А я думал, что превращаются только подростки…
Никто так и не понял, к кому он обращается. К Мэттсону? Тетушке Минь? Себе?
– Похоже на то, – подтвердил Мэттсон. – Не было ни одного задокументированного случая превращения взрослых.
Сон и явь... Тонкая и острая как лезвие грань между ними рассекла жизнь Изабель Коплей пополам. В прошлом талантливая художница, ученица великого живописца, теперь на уединенном острове она ищет спасения от своих ставших реальностью кошмаров. Что разрушило судьбу Изабель — необыкновенный дар или страшное проклятье? И кем на самом деле является ее учитель — коварным злодеем или непревзойденным гением? Художница боится узнать правду. Но, словно призрак, появляется письмо от давно умершей подруги и заставляет Изабель вернуться в прошлое и еще раз пройти по лезвию сна.
Фэйри или подобные им существа можно встретить почти во всех культурах мира. Доброжелательные и ужасающие, обаятельные и возмутительные, они меняют форму от страны к стране, от истории к истории и от момента к моменту, не меняя своей сути. Прославленные составители антологий Эллен Датлоу и Терри Виндлинг собрали под одной обложкой лучших творцов фантастических рассказов и стихов, которые в своем творчестве опираются на величайшее богатство мировых знаний о фэйри и классических произведений о них: Нила Геймана, Холли Блэк, Чарльза Де Линта, Патрицию Маккиллип, Танит Ли и многих других.
Таинственная находка переворачивает жизнь владелицы антикварной лавки Сары Кенделл. Появление загадочных артефактов становится первым звеном в цепочке невероятных событий, потрясших Оттаву. Полиция считает виновником всех бед медиума Томаса Хенгуэра, его сверхъестественные способности не дают покоя одному влиятельному политику, который одержим идеей раскрыть секрет вечной жизни. Но нет ничего страшнее, чем потревожить темные силы, дремлющие за гранью реальности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здорово было бы повстречать в Дремучем лесу настоящих фейри. Так думала ры-жеволосая девочка по имени Сара Джейн Диллард – по крайней мере, пока не по-знакомилась с волшебным народом поближе. Однажды она нашла в лесу странного человечка, сплошь утыканного отравленными стрелами. Сара Джейн отнесла его на ферму к тетушке Лилиан – одинокой старушке, о которой поговаривали, что она колдунья. И вышло так, что, спасая раненого, Сара Джейн и тетушка Лилиан оказались вовлечены в многолетнюю войну двух племен фейри.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Виам Даалевтин увлекается всевозможными феноменами, вроде эффекта плацебо или влияния на поля вероятности, и пытается найти им объяснения. В ходе своих изысканий, он выясняет, что Действительность и Реальность — разные вещи, ибо Мир поделен на 2 предела, а видимые им, благодаря таинственной татуировке, образы — это эхо Реальности. Ему удается попасть в Верхний Предел Мира — в утопический полис будущего, где граждане могут ваять материю и живут в 6 сторонах света. Однако Реальность принимает внедрение за ошибку, которую обязана устранить.
Лотерея ХаосаНаправленность: Джен Автор: Шэтэл-Соркен Беты (редакторы): Кармус , amakas02 , Белый полярный лис ПЕСЕЦ Фэндом: The Gamer Рейтинг: NC-17 Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, POV, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Гуро Размер: Макси, 116 страниц Кол-во частей: 31 Статус: закончен Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика Примечания автора: Есть желающие стать бетой? Мне мест не жалко, жду желающих в ЛС. Описание: Даже если шансы на выигрыш меньше одного к бесконечности, всегда есть тот, кто выиграл.
Повесть "Под багряной сенью заката", рассказы "Лавандовый запах рук", "Мальчик и девочка", "В уныния пеленах" и "Последний поход" – теперь под одной обложкой!
Вторая попытка — мечта неудачников. Кто из нас не задумывался о шансе всё исправить, переиграть всё заново? Однако, те, кому повезло, молчат! Быть может потому, что в жизни — любая попытка уникальна, и то, что некоторые считают шансом изменить судьбу, — всего лишь продолжение старой дороги.
Тебя зашвырнули в другой мир обманом? Не печалься! Внешность – королевская, магия – редкая, да и бонусом ко всему – жених нарисовался. И, пусть я теперь невеста, да еще и обещанная неизвестному магу, ему со мной здорово не повезло! Я, Линтра Гриффит, обещаю – вернусь в свой мир и накажу обманщицу!
«Если пойти тропинкой, ведущей в темный лес, – мимо ручья и поваленного дерева, кишащего мокрицами и термитами, – то придешь к стеклянному гробу. Он стоит прямо на земле, а в нем спит мальчик – с рогами и острыми, как ножи, ушами.» – в детстве Хейзел думала, что этот мальчик – принц, и мечтала, что однажды он проснется, и будет мудро и справедливо править своим царством, и не будет таким жестоким и коварным, как многие феи и эльфы.Хейзел выросла и забыла истории, которые сочиняла о рогатом мальчике.
Вы знаете эту историю. Родственники пытаются справиться со смертью отца семейства. Сын отправляется в суд, чтобы отстоять свое наследство. Другой мучается из-за того, что отец поведал ему на смертном одре. Одна дочь попадает под дурное влияние, другая приносит себя в жертву ради счастья мужа. Это мир политики и прогресса, церковных служителей и верных слуг, аристократов и пышных приемов. Вот только после смерти скорбящие родственники пожирают труп покойного патриарха, а заслуженные члены общества, соблюдая все формальности и ритуалы, должны исполнить свой долг: съесть отпрысков послабее.
Мифы Ктулху. Целая вселенная, созданная величайшим писателем-визионером первой половины XX века – Говардом Филлипсом Лавкрафтом. Вселенная, где путь между миром человеческим и миром Великих Древних – непознаваемых вечных существ, проникнутых безграничной злобой (или полнейшим безразличием?) к смертным – открыт практически постоянно. Вселенная, где идет беспрестанная борьба между Светом и Тьмой. Ибо несть числа Темным Богам, и велика сила Ктулху. Прислушайтесь, и вы услышите его голос. Этот голос звучал в ушах многих талантливых писателей – Роберта Ирвина Говарда и Кларка Эштона Смита, Огюста Дерлета и Лина Картера, Генри Каттнера и Алана Дина Фостера, Колина Уилсона и Рэмси Кэмпбелла, Роберта Блоха и Томаса Лиготти, Стивена Кинга и Нила Геймана, – однако мало кто из них смог передать услышанное столь полно, как признанный мастер литературы ужасов, лауреат Всемирной премии фэнтези и Премии Брэма Стокера за заслуги перед жанром Брайан Ламли.
Взгляните на северную мифологию глазами самого известного сказочника современности!Создание девяти миров, истории о великих богах, искусных мастерах-карликах и могучих великанах, и, конечно, Рагнарёк, Сумерки богов – гибель всего сущего и, одновременно, – возрождение нового времени и человечества: Мастер словно вдыхает новую жизнь в истории седой старины, заставляя читателей с замиранием сердца следить за персонажами скандинавских мифов – восхищаться их подвигами, ужасаться их коварству, вместе с ними горевать и радоваться.Вы читали «АМЕРИКАНСКИХ БОГОВ»? Тогда вам, безусловно, понравятся и «СКАНДИНАВСКИЕ БОГИ»!