В тени другого - [3]
Примерно через час мы были у дома Андрея. Это был огромный двухэтажный особняк, обнесенный высоким кирпичным забором. Мы въехали в ворота и вышли из машины. Вечером, в освещении разноцветных фонарей, которые стояли в саду, дом напомнил сказочный замок в готическом стиле — даже небольшая башенка тут была! Мы прошли по саду и остановились перед внушительной дубовой дверью. Мне стало немного не по себе.
— Добро пожаловать в НАШ дом! — Сказал Андрей, — Ну, не бойся, что ты так сжалась…
Я молча последовала за ним и вскоре увидела огромный холл, на стенах которого висели дорогие картины, а полы были устланы роскошными коврами… Мы сняли обувь и прошли дальше. Гостиная. Я изумлённо оглядывалась по сторонам — здесь и правда было всё так, как обычно показывают в фильмах. Дорогая мебель, дорогие картины, в углу камин… В другом углу — широкая деревянная лестница, ведущая на второй этаж. На потолке дорогая хрустальная люстра, а у стены прямо на полу стоят огромные фарфоровые вазы. Всё в лучших традициях богатого дома, жилища миллионеров. Всё богато, элегантно и со вкусом. К нам выбежала молоденькая девушка в фартуке, которая едва завидев нас с Андреем, громко закричала:
— Дина! Они уже приехали!
— Это Оксана, она помогает Дине, — пояснил мне Андрей, когда девушка, поздоровавшись с нами, неожиданно исчезла, — немного застенчивая девчушка, но работает хорошо…
— Добрый вечер! — Услышала я позади себя чей-то голос. Я оглянулась. По лестнице со второго этажа спускалась женщина. На вид я бы дала ей лет около сорока, может чуть меньше. Одета просто, но со вкусом, на лице минимум косметики. Чёрные волосы зачёсаны назад и собраны сзади в огромный "хвост". Лицом женщина была похожа на азиатку — разрезом глаз и широкими выдающимися скулами.
— Дина, это Алиса, — тут же сообщил Андрей, — Алиса, это Дина, та самая женщина, о которой я говорил…
— Очень приятно, — подойдя ко мне, сказала Дина, — меня зовут Динара. Полное имя Динара Саидовна, но думаю, что вам будет удобнее звать меня Диной..
— Взаимно, — ответила я, — Андрей рассказывал о вас… Меня зовут Алиса.
— А отчество?
— Юрьевна. Но лучше без него. Просто Алиса.
— Отлично, — кивнула Дина, при этом продолжая сверлить меня своими недобрыми темно-карими глазами, — проходите, сейчас приедут Леонид Андреевич и Анна…
Она не договорила, так как к дому подъехала машина, и они с Андреем пошли встречать гостей. Вскоре в гостиную зашли родственники Андрея — его родной дядя Леонид Шереметьев с женой Анной и их сыном Вадимом. Сейчас кратко опишу их. Леонид, которого я больше всех боялась, оказался приятным полноватым мужчиной с большой тёмной бородой. Он по-отцовски обнял Андрея, а потом очень добродушно поздоровался со мной. Его жена Анна мне тоже сразу понравилась — это была элегантная рыжеволосая женщина, одетая в очень стильный темно-синий костюм. А на шее у нее я сразу же заметила блеск бриллиантов. Потом я пригляделась и увидела, что у Анны бриллианты были также в ушах и на пальцах, а на руке поблескивали дорогие золотые часики. На мне же в тот вечер из украшений было лишь бриллиантовое кольцо, которое подарил Андрей, а также скромные серёжки без камней и тонкая цепочка с крестиком. Но тем не менее Анна тоже приняла меня очень хорошо и сразу же похвалила Андрея, сказав, что у него хороший вкус.
Вадим…. Вот этот товарищ, надо сказать, почему-то меня насторожил. Как и Дина, если даже не больше. На первый взгляд он был обычным. Среднего роста, чернявый, коренастый — полная противоположность своего двоюродного брата — высокого стройного блондина. Когда Вадим смотрел на меня, то мне опять показалось, что в его взгляде есть какой-то скрытый интерес ко мне. Интерес мужчины. Но вёл себя он со мной довольно вежливо — поздаровался, руку поцеловал, сделал комплимент.
После этой церемонии мы все пошли ужинать. Надо сказать, что приготовлено всё было очень вкусно — различные холодные и горячие закуски, салаты, а на горячее — жаренная осетрина с печеной картошкой. Также Андрей открыл бутылку дорогого вина, которое мы выпили за встречу.
Закончив ужин, мужчины, которые были не только родственниками (я забыла написать — Леонид приходился младшим братом Вениамину, отцу Андрея), но и компаньонами, пошли в кабинет Андрея — обсуждать дела, а для меня Анна устроила обзорную экскурсию по дому. Больше всего меня впечатлил зимний сад, который распологался на первом этаже — там стояли различные экзотические растения в огромных красивых горшках. На втором этаже мы также осмотрели все комнаты, а вот в башню подниматься так и не решились.
— Готова стать хозяйкой всего этого? — Спросила меня Анна, когда мы опять спустились в гостиную.
— Ой, не знаю, — откровенно ответила я, — что-то мне на самом деле не по себе немного. Я привыкла к простой жизни, а тут такой дом, прислуга…
— Привыкнешь! — Заверила меня Анна, — Поверь, к хорошему быстро привыкаешь. Кстати про прислугу… Как тебе Дина?
— Динара… — я хотела назвать её отчество, но поняв, что я его уже забыла, исправила, — Дина… Ну, нормальная женщина… Она не русская, что ли?
— Ну да. Татарка. Я называю её татаро-монгольская змея. Но это, конечно, строго между нами, — Анна немного понизила тон и добавила, — будь с ней осторожна, Алиса. Эта змеюка привыкла здесь всем управлять, как хозяйка. Так что с ней будь построже. Дай понять, что ты здесь единственная хозяйка. И точка.
Умирая на руках своей сестры Ники, Андрей Смирнов успевает сообщить ей, что его убийца это один из трёх сыновей Леонова, очень богатого и влиятельного в городе человека. Поняв, что полиция никогда не докопается до правды, Ника решает сама добраться до правды и выяснить, кто и почему так жестоко расправился с её братом. В образе роковой красавицы Дианы Лакатош девушка подбирается очень близко к семье убийцы своего брата, где встречает своего случайного знакомого Диму — знойного красавца, с которым она познакомилась во время отдыха в Адлере.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.