В стране марабу - [21]
Находившиеся на палубе матросы встали на колени и принялись громко молиться. «Доблестные мужи, сыны Нубии, читайте фатху», — приказал один из матросов. Он медленно произносил слова молитвы, а остальные дружно повторяли их.
— Защити нас, господь, от дьяволов, которых ты превратил в камни. Хвала и любовь отцу нашей земли, милосерднейшему судье и владыке. Тебе хотим мы служить, за тебя готовы отдать свои жизни, ты ведешь нас по верному пути! Укажи дорогу тем, кто почитает тебя и достоин твоей милости, а не тем неверным, которые навлекли на себя твой справедливый гнев.
Матросы громко повторили слова молитвы.
— Клянемся, что в мире есть только один бог! — выкрикнул ведущий.
— И клянемся, что Магомет пророк его! — хором ответили матросы.
Затем все приступили к исполнению своих обязанностей. Гребцы крепче налегли на весла и равномерными сильными толчками погнали баркасы вперед, снова и снова повторяя молитвы. Вскоре показались и первые быстрины. Матросы перестали грести, так как теперь судно повиновалось только силе течения. Нараставший с каждым мгновением грохот поглотил все остальные звуки, в этом адском шуме не слышны были бы самые громкие крики и призывы о помощи. Высокие, черные, блестящие скалы по обоим берегам все ближе подступали друг к другу, течение все с большей скоростью мчалось по суживавшемуся руслу. Барка прыгала на пенящихся волнах, потоки воды непрерывно заливали палубу.
Брем и барон изо всех сил ухватились за имевшиеся на палубе столбики и выступы, чтобы сохранить равновесие и не вывалиться за борт. С каждым мгновением все ближе сходились скалистые берега, и движение огромных масс воды в узкой теснине становилось все более стремительным. Внезапный сильный удар потряс судно, несколько человек на палубе от неожиданности не удержалось на ногах. Барка налетела на скалу, но, к счастью, обшивка судна благополучно выдержала это испытание.
Проход между двумя рядами высоких отвесных скал сузился до нескольких метров, и через эти ворота барка неслась как стрела. Кое-где приходилось преодолевать опасные водовороты. После одного из крутых поворотов впереди, на самой середине бурного, стремительного потока находившиеся на барке люди увидели над водой массивный темный утес. Судно, влекомое быстрым течением, направлялось прямо на эту скалу.
— Во имя господа, гребите, мужчины, гребите, если вам дорога жизнь! — раздался крик старого рейса. — Гребите, храбрецы, сильнее гребите!
Вторая барка, плывшая впереди, в последний момент успела взять немного влево и под радостные крики находившихся на ней матросов благополучно прошла опасное место.
— За ними, мужчины! — кричал капитан барки. — Спешите за своими братьями, храбрые мужи!
Ценой невероятных усилий гребцам удалось избежать скалы, но и дальнейший путь был усеян водоворотами, подводными и надводными скалами. С ужасом увидели находившиеся на барке, как следовавшее за ними судно, принадлежавшее египетскому правительству, налетело на ту скалу, которую им только что удалось обогнуть. Многие матросы с пострадавшего судна бросились в воду и пытались вплавь добраться до берега, остальные, очевидно, прилагали все силы к тому, чтобы заделать пробоины и удержаться на судне до тех пор, пока откуда-либо не подоспеет помощь. Однако барка все более и более клонилась набок и погружалась в воду. Тогда остальные члены экипажа тоже покинули тонущую барку и поплыли к берегу. О дальнейшей судьбе экипажа потерпевшего судна Альфред и барон ничего не знали, так как очередной поворот реки скрыл от их взоров место катастрофы. Барка путешественников по-прежнему продолжала лавировать между многочисленными утесами и подводными камнями. Гибель египетского судна произвела на матросов гнетущее впечатление, и рейс решил приободрить своих подчиненных.
— К веслам, герои! — закричал он. — Работайте, гребите сильнее, собаки, дети язычников, храбрецы, герои! Бог милостив! С нами бог!
Рейс сам стоял у руля и направлял барку к ответвлявшемуся влево широкому рукаву реки. Повинуясь его опытным рукам, судно вышло, наконец, на спокойный участок реки. Страшные пороги остались позади, впервые за несколько часов люди могли облегченно вздохнуть.
Альфред и Мюллер были первыми европейцами, преодолевшими порог Вади Хальфа. После всего случившегося, однако, Альфред дал себе слово, что никогда больше не рискнет повторить эту поездку.
Изучая Египет, Брем прочитал и о легендарных крокодиловых пещерах, находящихся в районе городка Мон-фалут. Проплыв мимо города, барка причалила к берегу, и исследователи направились к знаменитым пещерам. Несколько туземцев из состава экипажа, захватив фонари, провиант и бурдюки с водой, сопровождали обоих немцев.
Пройдя несколько миль, путники добрались до высокого и крутого горного хребта, сложенного известняками. Преодолев тяжелый подъем, они вышли на широкую равнину с разбросанными по ее поверхности редкими холмами. Земля казалась усыпанной алмазами, искрившимися и сверкавшими на солнце. Это были бесчисленные кристаллы кварца, собиравшие и отражавшие солнечные лучи. После часа ходьбы по равнине путники подошли к группе массивных скал, прикрывавших вход в подземелье. Около входа лежали кости, остатки мумий, рваное тряпье.
Новая работа французского этнографа и археолога Анри Лота, хорошо известного советскому читателю по книгам «В поисках фресок Тассили» (1982), «В поисках фресок Тассилин-Аджера» (1973) и «К другим Тассили» (1984), посвящена описанию нравов и обычаев туарегов. Этот народ, живущий в Сахаре, отличается своеобразным, выработанным веками и не принятым у его соседей стилем жизни. В книге описаны все стороны материального и духовного бытия туарегов — от одежды, жилищ, способов ведения хозяйства до религиозных обрядов и устной литературы.
Возможностью странствовать я обязан газете, в которой работаю более тридцати лет. Я благодарен ей за доверие и за то, что на ее страницах всегда стремился к тому, чтобы читатель чувствовал себя участником путешествий. Видеть землю, узнавать, как живут на ней люди, наблюдать растения, птиц и зверей, плыть по реке, по морю, продираться по лесу и подниматься в горы — это все очень большая радость и изрядная доля того, что называется счастьем.Странствия убедили: неинтересных мест на Земле нет и у каждого, даже маленького народа есть чему подивиться и поучиться.
Возможностью странствовать я обязан газете, в которой работаю более тридцати лет. Я благодарен ей за доверие и за то, что на ее страницах всегда стремился к тому, чтобы читатель чувствовал себя участником путешествий. Видеть землю, узнавать, как живут на ней люди, наблюдать растения, птиц и зверей, плыть по реке, по морю, продираться по лесу и подниматься в горы — это все очень большая радость и изрядная доля того, что называется счастьем.Странствия убедили: неинтересных мест на Земле нет и у каждого, даже маленького народа есть чему подивиться и поучиться.
Известный журналист, прославившийся репортажами о раскопках гробницы Тутанхамона, Мортон много путешествовал по миру и из каждой поездки возвращался с материалами и наблюдениями, ложившимися в основу новой книги. Репортерская наблюдательность вкупе с культурным багажом, полученным благодаря безупречному классическому образованию, отменным чувством стиля и отточенным слогом — вот те особенности произведений Мортона, которые принесли им заслуженную популярность у читателей и сделали их автора признанным классиком travel writing — литературы о путешествиях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.