В стране магии - [6]
Так со стороны выглядит ярость.
Если вы подойдете поближе, вы увидите и самого мага.
Но вообще-то я бы вам не советовал.
*
Он выплевывает на стену чье-то лицо.
Указанное действие имеет отношение к понятию оболочки, о котором упоминается в другом месте. Этот жест презрения означает, что маг не хочет иметь с обладателем лица ничего общего, не желает, чтобы в нем оставался какой бы то ни было след этого человека. И он прилюдно отторгает этот след.
Маг выплевывает ненавистное лицо на первую попавшуюся стену, оно выглядит омерзительным, хотя черты не искажены и вполне узнаваемы, после чего он уходит, не говоря ни слова. Лицо остается на стене на какое-то время, потом его покрывает слой пыли.
*
Маг Ани утверждает, что может присваивать пси женщины, которая ему понравится (пси и двойник - разные вещи), маг говорит, что умеет его притягивать. Без пси можно некоторое время обходиться, и женщина сначала не замечает потери, а он тем временем начинает поглаживать пси, и потихоньку, почти бессознательно женщина приближается к тому месту, где находится пси. И чем оно ближе, тем лучше она себя чувствует, пока в конце концов не соединится со своим пси, так ничего и не заметив. А между тем любовь мага уже проникла в нее.
*
Они говорят, что вокруг человека, созерцающего пейзаж, возникает оболочка. Оболочка эта просторнее, чем можно подумать.
Она становится промежуточным звеном между пейзажем и человеком. Если бы человек мог сорвать эту оболочку и унести, его ждало бы безмерное счастье, рай на земле.
Но для этого нужно быть крайне чутким, обладать огромной силой и хорошо понимать, что делаешь. Это все равно что одним махом вырвать дерево со всей корневой системой. А умникам, которые пускают в ход приемы мнемотехники, графические образы, сопоставления, анализ изображений и прочие грубые методы воздействия на созерцаемый объект, даже и невдомек, сколь невероятно, почти по-детски просто это действие, дающее человеку неземное блаженство.
*
Стал есть яйцо всмятку и обнаружил в нем муху.
Она выпросталась из жидкого теплого желтка, с натугой разлепила крылья и тяжело взлетела.
Кто-то сыграл со мной шутку. Стоило ли упоминать о ней здесь? И достойны ли подобные вещи названия магии?
*
Я услышал такой разговор. Женщина неторопливо расчесывала волосы, хотя за ней и ее мужем вот-вот должна была прибыть машина известного мага.
Муж нервничал, сам он был лыс, и, возможно, ее роскошная шевелюра вызывала у него тайную зависть. Я слышал, как они обменялись следующими репликами:
Он. Вечно ты занята своей прической! Я бы тоже мог тратить на это кучу времени. Только и дел что вернуться на несколько лет в прошлое.
Она (иронически). Тогда поторопись, тебе ведь еще понадобится время, чтобы возвратиться назад.
Мне не удалось узнать, как он поступил и действительно ли обладал достаточной магической силой, потому что спустя несколько минут во двор въехала машина, водитель сообщил, что готов выполнять указания супругов, а я пошел дальше, чтобы не показаться бестактным.
*
Какое оживление на площади! И такие странные, неожиданные известия!
"Вы совершенно зря теряете здесь время, - сказал мне знакомый маг, проходивший мимо. - Это сборище десятилетней давности. И известия у них странные просто потому, что они уже давно устарели. Смотрите, как я сейчас рассею в воздухе этих болтунов". К моему огромному изумлению, он так и сделал, площадь мгновенно опустела, а люди, которые секунду назад казались настоящими, испарились буквально на полуслове.
*
Некоторые засыпают лет на двадцать (замедляя таким образом свою жизнь, они до предела ее удлиняют). Другие спят по четыре-пять минут в неделю. И этого им вполне достаточно. Бывает, что кто-нибудь назначает вам встречу "после того, как он немного поспит". Как это понимать? Есть отчего прийти в замешательство. Может быть, не успеете вы повернуть за угол, как он уже откроет глаза и начнет вас дожидаться, а может, наоборот, будет спать целую вечность, и только ваш внук когда-нибудь услышит от него то, что он собирался сказать вам.
Их изощренные методики позволяют заменять сон дыханием или потением.
Внезапное похолодание, из-за которого вспотеть не удается, может застать мага врасплох, и тогда ему придется поспать. Это значит, что он не слишком силен в магии, такое случается нередко и весьма огорчает тех, с кем случается. Например, один маг рассказывал мне, что зима в этом году началась неожиданно рано и он заснул почти на два часа. Он чувствовал себя смертельно уязвленным, и успокаивало его лишь то, что многие из его коллег уснули на целых три часа или даже на четыре.
*
В топке для собак сохраняют собачью преданность. Иначе умрет собака - и преданности как не бывало. Поэтому часто бывает, что женщины приводят своих еще совершенно здоровых собак и, обливаясь слезами, хоть и не без некоторой доли притворства, отдают их истопнику. Некоторых потом мучает совесть. Собака о чем-то смутно догадывается, но, несмотря на предчувствие, верит, что хозяйка не причинит ей зла. И совершенно напрасно. Дальше все происходит быстро, описывать я не буду. Взгляд у собаки становится влажным, она пытается оглянуться и исчезает в топке.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.