В стране литературных героев - [33]

Шрифт
Интервал


А.А.(продолжает убеждать Гену): С точки зрения "умных" Гаврилы и Данилы, с точки зрения Полония и Фамусова – поддаться своему душевному порыву, совершить добрый или просто бескорыстный поступокэто значит сотворить неслыханную глупость. Пользуясь добротой Иванушки, его "умные" братья хихикают над ним, злословят по его адресу, осуждают его…

Чацкий (не выдержав, гневно): А судьи кто?..

Сирано:

Вот именно – кто судьи?

Они не разглядели самой сути!

Согласен я, он простоват чуть-чуть,

Но он, как мы, чудак! И в этом суть!

Дон Кихот: А мне так он особенно мил. Своим добрым нравом он напоминает мне моего верного Санчо. Но Санчо слишком трезв. Ему недостает того священного безумия, которое отличает истинного странствующего рыцаря. Иногда по недомыслию это священное безумие зовут глупостью…

Гамлет: Клянусь, он прав! Можете мне поверить, ведь я помешан только в норд-норд-вест. При южном ветре я еще отличу сокола от цапли…

Полоний (он тоже с интересом прислушивается к разговору): О-о, в этом безумии есть своя система! (Как тень, он скользит и исчезает.)

А.А. (Гене): Слыхал? Оказывается, этот Полоний не так уж глуп! Он сумел понять, что есть "своя система" и в безумии Дон Кихота, и в мнимом сумасшествии Чацкого, и в притворном помешательстве Гамлета, и в так называемом идиотизме Швейка, и в так называемой глупости Ивана-дурака!.. Ну, а ты, Геночка, увидел теперь, что объединяет всех этих-таких разных-людей?

Гена (не слишком уверенно): Вообще-то увидел…

А.А.: В отличие от многих умников они все ясно видят: где черное, а где белое! Они умеют отличить доброе от зла, а сокола от цапли, даже если цапля вырядится в соколиные перья…

Гена (не без подвоха): И Иван-дурак? Он тоже умеет отличать сокола от цапли?

А.А. (весело): А ты думаешь, это – случайность, что именно он, а не его хитроумные братья сумел раздобыть жар-птицу?

Швейк: Осмелюсь доложить, так точно! Жар-птицу так просто не поймаешь! Бывал в пивной "У чаши" один чучельник, некто Коваржик, так он все просил меня, чтобы я ему трясогузку золотой краской выкрасил. Я ему говорю…

Дон Кихот: Не надо балаганить, Швейк, – мы среди своих… Вы правы, друзья! Разве просто разглядеть под гримасами жестокости и скупости лица добрых людей, околдованных злыми волшебниками? А нам еще говорят: стоит ли быть чудаками?

Гамлет (задумчиво): Быть или не быть – вот в чем вопрос…

Сирано:

Конечно, быть! До смерти! До конца!

Не отвращать от истины лица!

Филистеры, властители и судьи!

Вы как хотите, так нас и рисуйте,

Сулите нам безумье, бедность, крах,

Но мы – мы остаемся в чудаках!

Путешествие девятое. Исполнение желаний

Архип Архипович прилаживает к пульту управления своей машины какой-то новый агрегат. Гена с интересом за ним наблюдает.


Гена: Архип Архипыч, что это вы делаете?

А.А.: Вот пробую приспособить к нашей машине нечто вроде телетайпа.

Гена: А зачем?

А.А.: Чтобы каждый житель Страны Литературии в любой момент мог с нами связаться. Скажем, обратиться с жалобой, или попросить о помощи, или просто пригласить к себе в гости. Ведь до сих пор наше общение с жителями этой Страны было… ну… односторонним, что ли… Инициатива всякий раз исходила от нас с тобой. А теперь это общение будет наконец вполне равноправным.

Гена: Это вы хорошо придумали! Давайте скорей испытаем этот самый ваш телетайп. Может, кто-нибудь из них уже давно хочет к нам обратиться!

А.А.(включает телетайп, и тот сразу начинает стучать): Так и есть! Ты прав. Какой-то расторопный житель Страны Литературии уже строчит нам свое послание… Ну-ка, Гена, давай! Читай скорей, что нам с тобой пишут…

Гена: Сейчас… (Берет в руки бумажную ленту, читает.) "Намедни у нас на болоте одна знакомая кикимора сказывала, что вы на весь белый свет Ивашку-дурака прославили. Сказывала, будто оный Ивашка совсем вас охмурил…" Язык какой странный!

А.А.: Да ты читай, читай!

Гена (продолжает читать): "Оный гнусный Ивашка представился вам как зело умный и добрый. Он, дескать, умнее своих старших братьев, и счастье, дескать, ему не зря привалило. Требую опровержения! У нас каждый леший знает, что тот Ивашка как дураком родился, так дураком и помрет. А что ему жар-птица досталась, и царь-девица, и богатство несказанное, так то все не от большого ума, а по чистому везению. Желаю вам донести, что это все за Ивашку конек-горбунок сделал, чтоб ему ни дна ни покрышки! А без конька Ивашка как без рук… И что же это на белом свете деется! Цельными днями толчешься, как черт в ступе, покою-отдыху не видишь, а все без толку! А уж я ли не умна? Я ли, голубушка, не пригожа? Да ежели бы конек-горбунок мне попался, я бы не то что жар-птицу – солнце с неба достала! Да, видать, нету на земле справедливости!.." Ну и письмо!! Архип Архипыч, кто нам такую чушь прислал?

А.А.: Погоди, Гена. Кто прислал, это, в конце концов, не самое важное. В этом мы еще успеем разобраться. Ты лучше скажи, как тебе кажется, в этом письме совсем нет никакого смысла?

Гена: Прямо не знаю, как сказать… Письмо так написано, словно над нами кто-то издевается. А смысл все-таки есть…

А.А.: Значит, все-таки есть? И какой же?


Еще от автора Бенедикт Михайлович Сарнов
Рассказы о литературе

Книга популярно рассказывает школьникам об особенностях художественной литературы, которая содержит в себе множество увлекательнейших загадок. Авторы ставят своей целью помочь школьникам ориентироваться в огромном океане литературной науки.


Юра Красиков творит чудеса

Журнал "Пионер", 1969, №№ 8-10Рисунки Е. Медведева.


Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Липовые аллеи. Сероводородная Афродита. Хочу в детство

Л. Лазарев, Ст. Рассадин и Б. Сарнов — критики и литературоведы. Казалось бы, профессия эта располагает к сугубой серьезности. И тем не менее, выступая в жанре литературной пародии, они не изменяют своей профессии. Ведь пародия — тоже форма художественной критики.В скором времени у трех критиков выходит книга литературных пародий — «Липовые аллеи». Выпускает ее издательство «Советская Россия».Пародии, которые мы печатаем, взяты из этой книги.Из журнала «Смена» № 11, 1965 г.


Новые приключения в Стране Литературных Героев

Сценарии популярной детской радиопередачи, выходившей в 1970-80-е гг. Иллюстрации М.М. Занегина.