В сетях обольщения - [22]
Одетый в довольно-таки нелепый наряд и надушенный одеколоном, этот разговорчивый толстячок показался Тесс забавным, и она, не сдержав улыбки, воскликнула:
– Вы, должно быть, шутите, мистер Смит? У нас здесь женское общество, и ни один мужчина в нем пока еще не состоит.
– Вот и чудесно! – обрадованно воскликнул он. – Мы с моим другом станем первыми представителями сильного пола, пожелавшими вступить в эту организацию.
– Но зачем вам это нужно? – спросила Тесс, высвободив руку и отступив от него на пару шагов.
– Мы хотим проверить свое мужское обаяние, добровольно подвергнув себя женским колкостям и коварным вопросам! – без обиняков ответил Смит. – Вы только представьте, какое колоссальное удовольствие доставит вам возможность подвергнуть нас испытанию на выдержку, смекалку и находчивость!
Хит встал между ним и Тесс и резко сказал:
– Довольно паясничать, Биллс! По-моему, нам не следовало сюда приходить!
У Тесс вдруг закружилась голова и зарябило в глазах. Она почувствовала, что более не в силах находиться рядом с этим мужчиной, оказывающим на нее какое-то странное воздействие.
– И все-таки мне хотелось бы узнать истинную причину вашего желания вступить в женское общество! – вступила в разговор Жанелль.
– Откровенно говоря, мы заключили пари. Хит полагает, что все эти новомодные веяния о равноправии полов пустая болтовня и вздор. На его взгляд, женщинам надлежит обслуживать мужчин, которые их содержат. А все их риторические заявления о своей самостоятельности имеют своей целью лишний раз привлечь к себе их внимание, – сказал Смит.
Глаза Тесс округлились от охватившего ее негодования.
– Неужели он действительно так считает? – спросила она.
– Я ничего подобного не говорил! – вскинув руку, торопливо заявил Хит.
Но неугомонный Смит снова его перебил:
– Он также придерживается мнения, что представительницы слабого пола просто не способны слишком долго напряженно думать и усваивать сложные понятия. В связи с этим он ставит под сомнение как целесообразность их углубленного обучения, так и возможность их самостоятельного обогащения.
Люси скрестила руки на груди и вышла вперед, следом повскакали с мест Жанелль и Джинни. Выстроившись в ряд, возмущенные до глубины души дамы враждебно уставились на мужчин.
– Не искажай мои высказывания, Биллс! – поглядывая на Тесс, сказал Хит.
– Почему бы вам не высказать свою позицию по данному вопросу публично? – вскинув подбородок, спросила она. – Я не могу дождаться, когда с вашего языка сорвутся новые перлы мудрости!
Хит обжег испепеляющим взглядом своего приятеля, тотчас сделавшего невинную мину, расправил плечи и с важным видом изрек:
– Я всего лишь позволил себе высказать желание уточнить, чему именно вы здесь учитесь и каким образом надеетесь достичь быстрого процветания. Мною двигало чистое любопытство.
– Ловко вывернулся, дружище! – воскликнул Смит, фамильярно хлопнув его ладонью по спине. – Я бы так не сумел.
– Позволь мне напомнить тебе, старина, что не я, а ты сказал, что леди только и делают, что перемывают наши косточки с утра до вечера, – бросил ему в ответ Хит.
– Какой несусветный вздор! – всплеснув руками, воскликнула Жанелль.
– У нас, женщин, достаточно и других интересных тем! – заявила возмущенная Джинни, покачав головой.
– Именно так я и сказал ему, – подхватил Смит, подмигивая. – Но разве он станет меня слушать! И тогда я предложил ему пари на следующих условиях: если окажется прав он, то я заплачу ему сто фунтов, а если прав буду я, тогда он отдаст мне полторы сотни.
– Это почему же? – спросила Тесс.
– Разве не ясно, леди Голдинг? У меня гораздо меньше шансов выиграть! Это же очевидно! – с простецкой миной ответил Смит.
Тесс едва не подпрыгнула на месте от злости. Таких глупостей ей давно уже не доводилось слышать. Одно только ее смущало: почему мнение о ней Хита Бартлетта вызывает у нее такое негодование? Возможно, ей было обидно не столько за себя, сколько за всех женщин.
– Итак, уважаемые леди, – сделав строгое лицо, произнесла она, – нам следует рассмотреть просьбу двух джентльменов принять их в наше общество.
– Но ведь у нас женское общество! – визгливо воскликнула Джинни.
– В уставе нашей организации дискриминация при приеме в нее для мужчин не предусмотрена, – сказала Тесс, тяжело вздохнув. – По-моему, этим джентльменам не помешает кое-чему поучиться у нас и расширить свой кругозор.
Жанелль посмотрела на нее и, не колеблясь, присоединилась к ее мнению.
– Мне симпатична ваша точка зрения, дорогая, – проворковала она.
– Тогда я предлагаю заключить еще одно пари! – с хитрой улыбкой промолвила Тесс.
– Мне здесь определенно нравится, – почесав подбородок, заявил Смит.
– Мы внимательно слушаем вас, – сложив руки на груди, сказал Хит.
– Я готова побиться об заклад на двести фунтов стерлингов, что ни один из вас не выдержит вступительных испытаний, – заявила Тесс.
– Но какие вы можете предоставить мне гарантии того, что судейство будет объективным? – спросил Смит.
– Вам придется поверить на слово, джентльмены. Так вы принимаете мои условия? – спросила Тесс.
– Лично я согласен, – не задумываясь, ответил Хит.
Что должен сделать настоящий джентльмен, застигнутым в спальне молодой девушки? Немедленно предложить ей руку и сердце!Что обязана сделать юная леди, спасая свою репутацию от чудовищного скандала? Принять предложение!Жених – убежденный холостяк и повеса Джеймс Морган, покоривший сердца многих женщин. Невеста – острая на язык Шарлотта Хейстингс, уже успевшая отпугнуть с полдюжины поклонников.А что, если Джеймс и Шарлотта просто созданы друг для друга и лишь из гордости не желают признаться в своих чувствах?..
Верный друг и защитник прекрасной Лилиан Кейн, вырвавший ее из рук тирана-отца, оказался в тюрьме – за убийство, которого не совершал.Чтобы спасти его и доказать невиновность, девушка готова на все – даже предложить себя холодному, суровому Николасу Редфорду – человеку, который презирает ее, считая хищницей и куртизанкой!Однако ЕДИНСТВЕННАЯ ночь страсти изменила для Николаса все – и теперь уже он, сгорающий от любви и желания, готов рисковать положением в обществе, честью и жизнью, чтобы овладеть Лилиан…
Мужественный Маркус Данн знал Кэтрин Миллер с самого детства – но никогда не обращал внимания на восторженные взгляды робкой, тихой девочки.И вот теперь, когда Маркус возвращается в Лондон с тайной миссией, он видит, что гадкий утенок превратился в прелестную девушку. Но Кэтрин живет только жаждой мести тем, кто разорил ее семью, и совершенно не обращает внимания на Данна.Однако он поневоле снова и снова приходит на помощь красавице, превратившей его жизнь в пожар неутолимой страсти…
Виконт Джейсон Стил – благородный джентльмен, истинный образец респектабельности. А по ночам он превращается в таинственного мстителя в маске, несущего гибель злодеям и преступникам…Абигайль Уэст – скромная гувернантка, способная дать своим подопечным наилучшее воспитание. Но когда спускается тьма, она превращается в загадочную незнакомку под вуалью, которая дарит мстителю мгновения острого наслаждения и жгучей страсти.И вот теперь судьба свела их при свете дня.Узнают ли полуночные любовники друг друга?..
Зачем скромной, добродетельной леди Эдвине Росс соблазнять знаменитого лондонского повесу Прескотта Дивейна?Он – единственный, кому под силу не просто выдать себя за жениха леди Росс, но и помочь ей вывести на чистую воду таинственного и жестокого шантажиста, угрожающего жизни девушки.Однако очень скоро игра в соблазн становится реальностью, – и Эдвина понимает, что в сетях обольщения запутался не только Прескотт…
Юная Эвелина Амхерст волей слепого случая оказалась втянута в водоворот политических интриг. У кого ей искать защиты?Стать благородным рыцарем для Эвелины согласен лорд Джастин Баркли, предложивший красавице не только помощь и поддержку, но и свою любовь.Однако Эвелина даже не подозревает, что под маской галантного кавалера и пылкого возлюбленного скрывается тайный агент, принимающий наивную дебютантку за опасную шпионку и намеренный подчинить ее своей воле и передать в руки закона…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…