В регистратуре - [8]

Шрифт
Интервал

— Это ты во всем виноват, Дармоедово отродье! — зло заорал он и, схватив меня за шиворот, кинул в глубокий сугроб. Я почувствовал себя жалким щенком, которого зашвырнули на дно оврага. Я попробовал двигать руками, будто плыву. Но над головой был толстый пласт снега. «Воздуха! Воздуха!» — нет, кричать я не мог, думаю, я лишь попискивал, хотя и не слышал ни своего голоса, ни чьего-либо другого. Слегка передохнув и отдышавшись, я напряг все свои силы и барахтался в снегу до тех пор, пока не ощутил под ногами что-то твердое. Сильно оттолкнувшись, я рванул вверх и понял, что моя голова над снегом. Я долго дергался из стороны в сторону, наконец с огромными усилиями выбрался из снежной западни. Огляделся вокруг, а Каноник волочит свою мелюзгу, дрожащую от стужи и страха, что они малость вывалялись в снегу. Внизу под горой увидел я свои санки, взвалил их на спину и, весь мокрый, стуча зубами, поплелся на нашу горку. Убрал санки и, мокрый, забился на печь к братьям, не поделившись ни с кем горькими своими невзгодами. Мать, прявшая возле окна, только и заметила: «Ах ты, проказник, где это ты так выкупался в снегу. Вымок как мышь». Тут и братья прижали к моим мокрым, замерзшим, посиневшим рукам и лицу свои теплые ручонки, гладили мои мокрые волосы. А у меня в голове билась одна мысль: «До чего же жесток этот наш Каноник! Швырнул меня в снег да и бросил, своих-то замарах небось вытащил! А что, если бы не выбрался я из сугроба и замерз в снегу?.. И еще обозвал: «Отродье Дармоедово!» Как мог он помириться с моим отцом? Но я молчал и никому ни о чем не говорил.

Поздно ночью вернулся со свадьбы отец и всех нас разбудил. Он принес мяса и пирогов, и мы весело и всласть попировали. Я, наверное, с особым удовольствием поглощал вкусное свадебное угощение, и все равно из головы у меня не шел жестокий наш сосед, коротыш Каноник… Дня через три или четыре я заболел. Горло сдавило, грудь жгло, голова разламывалась, в глазах рябило — красные, синие и зеленые искры вспыхивали и гасли. Помню, что мать тяжело вздыхала и вытирала слезы, братья часто произносили мое имя, а младшенькая сестренка лепетала: «Ивица, бедный бгатик…» Отец, помню, совсем потемнел; из аптеки — до нее было день ходу — он принес какую-то мазь и лепешки и выкинул их в окно… «Такой ерундой отравить только!»

Потом приковыляла деревенская знахарка и ощупала меня всего. Велела дохнуть ей прямо в острый нос. Какие-то пахучие травы, что она принесла, варились, парились, перемешивались. Затем меня искупали, а бабка меня чем-то мазала, натирала и мяла, так что все кости болели… Наконец, помню, я встал с постели, но ходить еще не мог… Но минуло и это, и когда первый раз я вышел во двор, цвели фруктовые деревья, холмы зеленели, из леса веял душистый ветерок. Братья притащили уйму белых примул, а самую большую охапку сунула мне в руки сестренка, пропищав:

— Сгава боу и богогодице, бгатик Ивица живой!

И все ж и тогда дня не проходило, чтоб не вспомнил я нашего соседа Каноника.

Наступила осень. Я опять, здоров и весел, разгуливаю вольно по холмам. Каждая птица в роще возле дома мне знакома, с каждым деревом разговариваю. Но стоило мне вспомнить соседа Каноника, как я начинал завидовать и боярышнику, и терну, и ежевике, и колючему можжевельнику. Эх, быть бы мне колючкой, я затерялся б в траве и впился б ему в голую пятку! А был бы ежевикой или боярышником, я вцепился бы своими плетями в его жилистые руки и исколол бы их за милую душу. А будь я иголкой можжевельника, я бы так погладил и приласкал его курносый нос и черные щеки! И когда я на веревке вел нашу старую добродушную корову Рыжуху, как я завидовал ее наполовину обрубленному рогу, ее длинному хвосту! Ах, как бы я пхнул под ребра нашего соседа Каноника, будь я Рыжуха! Ах, как отхлестал бы его хвостом по физиономии, будто метлой!

По воскресеньям ранней осенью я играл с небольшой тележкой на нашем и соседском холмах. Колея шла вниз и по тому, и по другому холму, а в ложбине между склонами как раз огибала лужу, что отделяла наш холм от соседского и куда и плюхнулся мой отец, когда Каноник подставил ему подножку во время той самой драки…

Я охотно катал там братьев, впрягаясь в тележку, будто лошадь, или же, управляя оглоблей, спускался сам, когда тележка неслась вниз. В этом деле я достиг настоящего мастерства.

И вот в одно такое воскресенье целое стадо уток и гусей копошилось в глубокой и черной грязи, взбаламутив всю лужу и превратив ее в отвратительное месиво. Братья мои сидели на холме, и я катал то их, то съезжал сам, аккуратно минуя лужу. Вдруг откуда ни возьмись сосед наш Каноник и мой отец. Сосед глядел весело, а его курносый нос алел на загорелом лице, будто маков цвет среди зазеленевшей пшеницы. Был он с головы до ног в белом, парадном наряде. Высокие сапоги, новая, круглая, сдвинутая на левое ухо шляпа и синий расшитый жилет придавали ему вид пожилого деревенского франта… Отец же шел свесив голову, задумчивый и печальный, лишь изредка исподлобья поглядывая на меня.

— Что это ты, Йожица, так пригорюнился, будто все струны на твоем басе полопались? — спросил сосед отца, который сел на зеленом холме, но не стал смотреть, как я управляю тележкой. — Будет он монах, писарь, священник, офицер, фельдфебель, капрал. Хе-хе. Такому выучится, чего ни мы, ни отцы наши не умели: читать и писать! Такие времена настали. Антихрист пришел в мир. Прежде из куриных яиц вылупливались только цыплята, а теперь из них выводятся львы. Львы, говорю тебе! Детям нашим придется быть поумнее, чем мы, им надо уметь и читать, и писать. Так повелел Антихрист! Гм, не очень-то вы меня слушали… Когда этого оборванца учителя, этого старого облезлого вола, эту сороку в сюртуке, прислали сюда и посадили нам на шею, говорил же я: «А погоним-ка его вилами да мотыгами, чтоб больше в голову никому не пришло нести в наши горы антихристово евангелие — чтение да письмо. Пусть черт с дьяволом читают и пишут, а нам, крестьянам, это занятие ни к чему. Господ что ли у нас не хватает ворожбой заниматься? И что станет с господами, коли все мы научимся читать и писать? Умей тыквы сами расти и родить, кто бы стал пахать, рыхлить и удобрять землю? А? А без господ ведь нельзя, так ведь и священник наш проповедует». Ну и чем же ты попотчевал меня? Да лучше уж заиграл бы на своем задрипанном басе. «Старая ты, болтливая, корявая башка, Каноник! Хочешь, чтоб затаскали нас по судам да замучили по каталажкам? Учителя закон послал, а закон от бога!» — рассуждал ты, а за тобой и все остальные. Ну и что ты получил? Записали моих двоих и твоего Ивицу. Привяжи к своему старому басу Рыжуху, пусть-ка теперь он пасет ее на межах вместо Ивицы. А Ивица господином станет! Только поторопись купить ему турецкую трубку, чтоб он в ней развалился, а в чубук ноги вытянул. Ха! — разглагольствовал Каноник, выпуская дым в воздух, и его ноздри злобно раздувались в мою сторону, будто он вот-вот заорет: «Эй, Дармоед!»


Рекомендуем почитать
Пределы возможностей Памбе-серанга

«Когда вы узнаете все обстоятельства дела, то сами согласитесь, что он не мог поступить иначе. И всё же Памбе-серанг был приговорен к смерти через повешение и умер на виселице…».


Пред лицом

«— Итак, — сказал полковой капеллан, — все было сделано правильно, вполне правильно, и я очень доволен Руттон Сингом и Аттар Сингом. Они пожали плоды своих жизней. Капеллан сложил руки и уселся на веранде. Жаркий день окончился, среди бараков тянуло приятным запахом кушанья, полуодетые люди расхаживали взад и вперёд, держа в руках плетёные подносы и кружки с водой. Полк находился дома и отдыхал в своих казармах, в своей собственной области…».


Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула». Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение». Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники». И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город. Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества.



Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории

В книгу вошли стихотворения английских поэтов эпохи королевы Виктории (XIX век). Всего 57 поэтов, разных по стилю, школам, мировоззрению, таланту и, наконец, по их значению в истории английской литературы. Их творчество представляет собой непрерывный процесс развития английской поэзии, начиная с эпохи Возрождения, и особенно заметный в исключительно важной для всех поэтических душ теме – теме любви. В этой книге читатель встретит и знакомые имена: Уильям Блейк, Джордж Байрон, Перси Биши Шелли, Уильям Вордсворт, Джон Китс, Роберт Браунинг, Альфред Теннисон, Алджернон Чарльз Суинбёрн, Данте Габриэль Россетти, Редьярд Киплинг, Оскар Уайльд, а также поэтов малознакомых или незнакомых совсем.


Избранное

«Избранное» классика венгерской литературы Дежё Костолани (1885—1936) составляют произведения о жизни «маленьких людей», на судьбах которых сказался кризис венгерского общества межвоенного периода.