В пустоте - [5]
Он держал меня так, мои ноги не доставали до земли, его сильные руки прижимали меня к нему как можно ближе. Он уткнулся лицом в мою шею, и его знакомый запах окутал меня как теплое одеяло, пока его дыхание щекотало мою кожу. От этого волоски вставали дыбом. Я решила не слушать мозг в эту секунду и наслаждаться объятиями.
— Перри, — прошептал он, его губы задевали мое горло при этом. — Перри…
Он так и не договорил. Он отодвинул голову, моя кожа все еще была горячей от его контакта. Декс опустил меня на землю. Он оставил ладони на моих руках, удерживая меня на месте, словно боялся, что я сбегу. Фонарь оказался за его спиной, и тени закрывали его лицо, но я видела, как блестели его глаза. Я не могла прочитать взгляд, но видела, что глаза чуть воспалены.
Я кашлянула.
— Привет.
Он сверкнул улыбкой.
— Прости, что так резко заявился. Но мне нужно было увидеть тебя. Я с ума сходил от беспокойства.
Я криво улыбнулась.
— Ты беспокоился? Это ты был в тюрьме.
— Тебя увезли в больницу, — хмуро сказал он. Я заметила, что он сжимал мои ладони. Я с неуверенностью посмотрела туда, и он отпустил, отпрянул на шаг, словно только заметил, что ворвался в мое личное пространство.
— Я выбралась, — уверенно сказала я. — И ты, похоже, тоже.
Он посмотрел на дом поверх моей головы и сказал мне:
— Слушай, мы можем поговорить в машине? Обещаю, долго я тебя не задержу.
Я кивнула и пошла за ним к машине, пытаясь понять, хотел ли он только этого, отмечая, что его плечи стали намного шире. Я забралась на пассажирское место и ощутила тепло обогревателя.
Не знаю, почему было так неловко. В последний раз, когда я его видела, он держал меня и обещал, что они не заберут меня. Конечно, это не сработало, и я не винила его за это. Но мы несколько дней были порознь, и я вспомнила, сколько изменилось между нами. И мне было неудобно сидеть в темной машине, где нас озарял только знакомый свет панели. Я не знала, ощущал ли он себя так же.
Я пыталась не разглядывать его лицо, но теперь я четко его видела, и было сложно не делать этого. На его лбу пролегли морщины тревоги, его карие глаза вглядывались в мое лицо, и в них то возникала печаль, то опасение. Он не переставал странно смотреть на меня, это в Дексе не менялось. Я надеялась, что он не будет смотреть слишком глубоко. Я ощущала, как вокруг меня по кирпичу поднимаются стены.
Я отвела взгляд и смотрела на панель управления, словно она была интересной.
— Удивительно, что машина еще держится, — отметила я, вспомнив, как она врезалась в дерево пару дней назад и пострадала. Было больно вспоминать, как я была в скотче с ужасной тьмой, что пыталась вырваться.
— Я починю ее перед отправлением домой.
— Когда ты уедешь? — спросила я, стараясь звучать бодро, не глядя ему в глаза.
Я ощутила, как он замер, напрягся на миг, и я быстро добавила:
— Я тебя не прогоняю.
Его улыбка была скованной.
— Завтра, наверное. Просто… хотел увидеть, как ты. Ты выглядишь лучше.
— Да? — я опустила взгляд. — Наверное, в скотче я казалась худее.
И снова улыбка с болью.
— Как ты себя чувствуешь?
Я пожала плечами.
— Устала. Еще не пришла в себя.
Он рассеянно кивнул, его мысли были где-то еще. Я хотела сказать ему, что мы с Адой открыли, но почему-то не подобрала слова. Было странно, ведь Декс всегда верил мне, когда никто этого не делал.
Я открыла рот, но он опередил меня и сказал:
— Слушай…
Он посмотрел на ладони и кашлянул. Атмосфера в машине резко переменилась с неловкости на волнение. Я сверлила его взглядом. Он нервничал, закусывал губу, быстро моргал, но молчал.
— Что? — спросила я.
Я слышала, как участилось его дыхание.
— Тебе нужно убираться из этого дома.
Я не должна была удивляться, что наши мнения совпали, но удивилась. Я пыталась скрыть это, неуверенно глядя на него.
— О чем ты?
Он понизил голос и опустил взгляд.
— Ты знаешь, о чем я. Перри, нельзя тут оставаться. После случившегося… это опасно.
— Демон ушел.
— А твои родители — нет. Честно скажу, я не удивлюсь, если за тобой придет еще кто-то сверхъестественный. Ты так слаба…
Я пронзила его взглядом.
— Я не слабая.
Он пристально посмотрел на меня.
— Ты сама сильная женщина из всех, кого я знаю. Из всех. Но они нашли путь внутрь. Я не могу рисковать повторением этого. И я не оставлю тебя в доме, где твои родители готовы сослать тебя куда-то, как животное.
— Я не знала, что ты управляешь моей жизнью.
Он вздохнул и придвинулся ближе.
— Я знаю, ты еще злишься…
— Ха! — воскликнула я и скрестила руки. Но он быстро продолжил.
— Но не думай об этом на миг, — сказал он, — ты знаешь, что не можешь тут остаться. Точно знаешь. И твоя сестра знает. И бабушка знает. Все мы.
— И что ты мне предлагаешь? — осторожно спросила я.
Он закусил губу, и это меня раньше восхищало. А теперь — нет. Не так сильно. Он скользил взглядом по пустой улице. Или задумался, или тянул время.
Наконец, он спросил:
— Тебе понравилось в Сиэтле?
Я судорожно вдохнула. Он ведь не спрашивал меня о том, что я подумала… да?
Его глаза было плохо видно в темноте, но я читала искренность на его лбу, словно часть его решила выразить то, что другая часть не смогла.
— Что?
Он снова кусал губу. Он провел рукой по густым волосам, чуть потянув за концы. Я ярко помнила, как тянула за эти волосы.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.
О чем может мечтать молодой двадцатишестилетний мужчина? Высокооплачиваемая работа в престижной фирме, любящая семья, полная свобода и спокойное будущее. У Алана Салливана все это уже было. В общем шикарная жизнь, по его меркам. Ровно до того утра, когда строительная фирма в которой он работал, не получила новый заказ. И как говориться: где бешеные деньги — там и бешеные проблемы.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
После появления в первой книге призрак, известный как Жуткая клоунесса, постоянно возникал в жизни Перри Паломино. Но за жутким макияжем и пронзительным взглядом скрывается Пиппа, такая же женщина, как все. Хотя не совсем. Когда Перри обнаружила послание Пиппы для нее и Декса, она подумала, что это было последнее сообщение старушки. Она ошиблась. В этой повести Пиппа рассказывает о своем мучительном прошлом, показывая, как начинающая актриса и любящая мать обезумела и какое ужасное предательство привело к ее смерти.
Перри Паломино и Декс Форей оказываются в жутких пустынях Нью-Мексико. В забытом городке Рэд Фокс пара коренных американцев страдают от незримого и неведомого. Дикие животные пробираются в их дом по ночам, камни стучат по крышам, появляются скелеты овец. Вооруженные одной лишь камерой, Перри и Декс едут туда, надеясь снять прекрасный сюжет для своего шоу. Вот только работа над шоу приносит куда больше, чем просто страдания. Охотников-новичков на призраков ждет проверка от рук фермера, призрака прошлого Декса, оборотней, и они должны научиться доверять друг другу, чтобы бороться с древними мифами… или умереть, пытаясь.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.