В постели с незнакомцем - [10]
— Я не могу участвовать в этой грязной игре. Мой отец предназначил Мэри этому мужчине.
— А я даю ему другую его дочь, но все-таки его ребенка. Как хозяйка дома, я могу это сделать.
— У вас нет права лгать в этом отношении. Нечестность — это смертный грех.
Филиппа помрачнела.
— Сделай свой выбор наконец. Сними свое платье и искупайся либо приготовься к тому, что твоя мать уйдет через ворота замка, в то время как твои братья и сестры должны будут остаться в замке. Обвинение в краже будет достаточным основанием убедить стражников вышвырнуть ее на дорогу. Твой отец сейчас при дворе, так кому, ты думаешь, поверит капитан стражников? Хозяйке дома или тебе?
Глава 3
Зло.
Анна смотрела в глаза Филиппы и думала о том, что в них отражается порок. Никогда в жизни ей даже в голову не могло прийти, что человек может быть до такой степени омерзителен. Посмотрев на Мэри, она увидела еще одну женщину, которая ставила собственные блага выше жизни слуг, которые ей эти блага создавали. В лице Мэри нельзя было увидеть даже намека на милосердие или сострадание; возможно, она в какой-то степени испытывала страх, что Анна не подчинится капризу ее матери.
«Однако занять ее место на свадебном ложе…» Анна содрогнулась при этой мысли. Если она согласится на это, она станет ничем не лучше женщины, которая использует свое тело для покупки того, что ей требуется.
Тем не менее выбора и в самом деле не было. Любовь к своей семье была для Анны превыше всего, ей приходилось забыть о собственном позоре. Нащупав пуговицу на верхней части своего платья, Анна расстегнула ее.
— Ну вот, я рада, что ты наконец повела себя благоразумно. — Филиппа выглядела довольной. — Помоги ей, Мэри. Мы должны покончить с этим, пока кто-нибудь из горничных не догадается.
Платье было снято, и Мэри принялась за шнуровку, которая поддерживала ее юбки. Все это упало к ногам, и Анна осталась в нижней рубашке и корсете. Анна чувствовала, как пальцы Мэри распустили шнуровку, и ее груди освободились от корсета. В другое время Анна порадовалась бы этой свободе, но сейчас она обратила внимание на то, что Филиппа ощупывает взглядом ее груди и фигуру. Она брезгливо скривила губы, когда Мэри взялась за край рубашки Анны и потянула ее вверх. Филиппа уставилась на обнажившуюся грудь и фыркнула.
— С такими полными сиськами, как у тебя, ты быстро родишь. Я поступила мудро, выбрав тебя. У тебя будет целая вереница ублюдков, как у твоей матери.
— Я не собираюсь спать со всеми подряд.
Филиппа сердито зыркнула на нее.
— Ты забываешь о своем положении.
Анна села на маленький стул, чтобы снять башмак. Глядя на шнурки, она постаралась подавить свой гнев. Будет весьма неразумно говорить то, что она думает. Ее семья останется на произвол буйного нрава Филиппы.
Хотя ей страшно хотелось выразить то, что у нее накопилось в душе. Эта женщина была омерзительна, была средоточием зла. Никто другой не придумал бы такого гнусного плана или не взвалил бы бремя всех проблем на плечи других.
— Поторопись! — Мэри опустилась на колени и занялась другим башмаком. — У нас мало времени.
Глаза у нее ликующе блеснули, когда она сняла башмак Анны и отшвырнула его.
Внезапно Анна застеснялась. Она еще никогда не стояла обнаженной перед кем бы то ни было. Мэри поднялась, зашла ей за спину и стала распускать косу. Для такого испорченного ребенка ее единокровная сестра оказалась даже более умелой, чем Анна могла предположить. Она взяла щетку и стала расчесывать волосы Анны. Похоже, кое-чему Мэри все-таки обучилась при дворе во время ожидания королевы.
— Встань, я хочу посмотреть на тебя.
Анна поднялась, прикрывая руками низ живота. Филиппа вцепилась пальцами в ее руки.
— Перестань ежиться!
Анна вспыхнула, однако опустила руки по швам. Леди оглядела ее с головы до ног, при этом губы ее вытянулись в прямую линию.
— В случае с тобой этот шотландец не поверил бы, что его невеста не принимала настоящих ванн.
Вода все еще оставалась теплой. Это лишь рассердило Анну, и она поспешила нырнуть в воду. Ей всегда приходилось купаться в нижней рубашке, потому что корыто находилось в общей комнате для слуг. Кроме того, всем требовалась помощь — расчесать волосы или поднести воды для ополаскивания. Вид ее собственных сосков слегка обескуражил ее, потому что она редко на них смотрела.
Брусок мыла плюхнулся перед ней, вода брызнул ей в глаза. Анна непроизвольно выбросила руку и схватила его. Никто еще никогда не бросал ей столь дорогого мыла.
Легкий аромат лаванды щекотал ей нос, когда Мэри полила из ковшика Анне на голову. Эта вода была почти холодной. Потом поливала еще, пока волосы не сделались полностью влажными. Но огонь в камине горел, согревая ее обнаженную кожу.
Никогда она так не купалась, никогда не пользовалась таким душистым французским мылом, которое мягко скользило по коже. Внезапно Анна поняла, почему Филиппа так любила мыться. Если бы ей самой было позволено пользоваться таким мылом, она тоже не спешила бы вылезать из корыта.
Мэри энергичными движениями помыла волосы Анны. Через четверть часа Анна стояла перед камином, ее тело было обернуто льняной простыней. Отчаяние пыталось свить гнездо в ее душе, однако Анна сопротивлялась этому. Положение было непростое, но паника лишь сыграет на руку Филиппе.
Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…
Юная леди Бриджет — послушная дочь. Повинуясь родительской воле, она готова пойти под венец с совершенно незнакомым человеком — лэрдом Кераном Рамсденом. Однако в последний момент семья девушки меняет решение — и подыскивает ей другого, более выгодного жениха. Но разве долг обрученной невесты перед Господом не выше долга дочернего?Оскорбленный лэрд не задается столь сложными вопросами. Красавица невеста будет принадлежать лишь ему одному, что бы там ни решил ее отец!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…